Ars Translationis

Ars Translationis (Arta Traducerii)  este un premiu literar anual care poartă numele celebrului traducător, critic literar și lexicograf ucrainean Mykola Lukash , înființat de redactorii revistei Vsesvit în 1989 , pentru cele mai bune traduceri și studii de traducere publicate într-un an pe paginile revistei.

Istorie

În 1989, la propunerea lui Oleg Mikitenko, redactorul-șef al revistei Vsesvit, care a fost susținută în unanimitate de consiliul de redacție, a fost înființat premiul Nikolay Lukash Ars Translationis (Arta traducerii). Premiul, conform planului, urma să fie compus din trei părți:

Cu toate acestea, până de curând, partea a treia a fost premiată o singură dată, și chiar și atunci pur simbolic, din cauza situației financiare înghesuite a redacției. Acum partea bănească a premiului este procentul din contribuția sponsorului în valoare de 5 mii de grivne donat în aceste scopuri de către un antreprenor privat Vitaliy Maistrenko [1] .

Laureații

Note

  1. Ziarul ucrainean. Drahomania Arhivat 25 iunie 2009.  (ukr.)
  2. Uniunea Traducătorilor din CSI și Țările Baltice. 19-12-2008 / Nou câștigător al prestigiosului premiu (link inaccesibil) . Consultat la 1 aprilie 2010. Arhivat din original pe 6 aprilie 2010. 
  3. Universitatea din Kiev numită după Boris Grinchenko, Institutul pentru Științe Umaniste, Departamentul de Traduceri  (link inaccesibil)  (ukr.)
  4. Laureat al Premiului Mikoli Lukash pentru river 2010  (ukr.)

Link -uri