Adamastor

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 25 noiembrie 2017; verificările necesită 4 modificări .

Adamastor ( port. Adamastor ) este un personaj mitic, un uriaș, crescut de Luis Camões în cântecele celui de-al cincilea poem epic „ Lusiades ” ( 1572 ).

Adamastor Camões

Adamastor apare în fața membrilor expediției Vasco da Gama (versetul 37) sub aspectul unui „monstru uriaș”, care apare dintr-un nor imens negru și amenință cu moartea marinarilor care intenționează să ocolească Capul Furtunilor în căutarea o cale spre India si invadeaza apele Oceanului Indian supuse gigantului .

Camoens îl înzestrează pe Adamastor cu o „biografie” și trăsături ale unui gigant al mitologiei grecești antice : personajul său este fratele lui Briareus , Enkelada și alți fii ai lui Uranus și Gaia , care s-au răzvrătit împotriva lui Zeus , pe care Thunderer, ca pedeapsă pentru rebeliune, l-a transformat. în stânci, insule și chei din părți îndepărtate ale Pământului. În plus, Adamastor îi povestește portughezului despre dragostea lui pentru nimfa mării Thetis , soția lui Peleus și fiica lui Nereus și Dorida , care l-a înșelat cu trădătoare pe „uriașul păros”.

În sens larg, Adamastor este o ființă supranaturală, personificând elementele și obstacolele formidabile pe care pionierii portughezi le depășesc cu abnegație, care în epoca marilor descoperiri geografice

„Valuri necunoscute au tăiat,
Pentru a întări gloria țării iubite”.

Într-un sens mai restrâns, Adamastor este spiritul Capului Bunei Speranțe.

Originea numelui „Adamastor”

Numele consonante cu „Adamastor” se găsesc la Homer și Virgil . Așadar, în Odisee , ca unul dintre pretendenții care au pretins mâna Penelopei în timpul rătăcirilor lui Ulise , Agelaus acționează - „fiul lui Damastors ” (cantul douăzeci, versetul 321; cântecul douăzeci și doi, versetul 212), „ Damastor ”. și fiul viteaz” (cântul douăzeci și doi, versetul 241), „ fiul lui Damastor ” (cântul douăzeci și doi, versetul 293). În Eneida , Ahemenide, unul dintre tovarășii lui Ulise, uitat în peștera Ciclopului Polifem , de unde l-a salvat Enea , vorbind despre originea sa, spune: „ Adamast , tatăl meu nu este bogat” (Cartea a III-a, versetul 614). ). În plus, numele Damastor este folosit în Gigantomahie de către regretatul poet antic Claudian . Totuși, John Ravisio Textor (1480-1524) în lucrarea sa Officina îi atribuie lui Claudian forma Adamastor . Numele Adamastor apare și într-unul din epitalele lui Sidonius Apollinaris . [unu]

Adamastor ca realitate culturală în Portugalia

Sonetul talentatului poet portughez de la sfârșitul secolului al XVIII-lea - începutul secolului al XIX-lea Manuel Bocage este dedicat profețiilor lui Adamastor .

10 iunie 1927 la Lisabona, pe puntea de observație a Santa Catarina, situată pe vârful dealului cu același nume, a fost instalată o statuie de marmură a lui Adamastor. Acesta este unul dintre locurile de întâlnire preferate, cu o priveliște magnifică asupra capitalei portugheze, râului Tajo și Podul 25 aprilie , numit popular „La Adamastor”.

Laureatul portughez al Premiului Nobel pentru literatură , José Saramago , se referă în mod repetat la imaginea lui Adamastor și sculptura sa din romanul „Anul morții lui Ricardo Reis”, [2] dedicat lui Fernando Pessoa . Totuși, dacă caracterul formidabil al poemului lui Camões este teribil și urât, atunci chipul lui Adamastor al lui Saramago este distorsionat de suferință: „... acum este complet clar că Luis de Camões a exagerat foarte mult, pictându-și sprânceana încruntă, barba neîngrijită, ochii scufundați - nu este nimic sinistru sau înfricoșător în înfățișarea lui, acest monstru gigantic este chinuit doar de chinurile amoroase, a vrut să scuipe dacă portughezii au ocolit pelerina încredințată sau nu.

Adamastor în operele de cultură ale altor țări

Adamastor este menționat în special de următorii autori:

„... Briareus l-a născut pe Porphyrion ,
Porphyrion l-a născut pe Adamastor,
Adamastor l-a născut pe Antey ...”
Gargantua și Pantagruel ” (Cartea a II-a, Capitolul I „Despre originea și vechimea marii familii Pantagruel”);

„Monte Cristo nu se afla la mai mult de cincisprezece mile depărtare când soarele a început să coboare în spatele Corsica , ai cărui munți se înălțau la dreapta, ridicându-și dinții posomorâți spre cer; această masă de piatră, asemenea uriașului Adamastor, a crescut amenințător în fața bărcii, întunecând treptat soarele... „
Contele de Monte Cristo ” (Partea a doua, capitolul X „ Italia . Sinbad Marinarul „);

„Și într-adevăr, cu câteva lovituri puternice, ridicându-se ca Adamastor deasupra elementelor furioase, și-a alăturat”
Douăzeci de ani mai târziu ” (partea a doua, capitolul XXX „ Vinul de Porto (continuare)”);

„Adevărat, trebuie spus că de fiecare dată când el, mergând, ajungea la această linie, acolo, ca un gardian vigilent, îi apărea un tânăr cam de aceeași vârstă, într-o șapcă înaltă, neagră, cu o pană albă și o mantie violetă. ; cu o privire fixă, încruntat, strânse strâns cu mâna mânerul sabiei și păru că anunță, asemenea uriașului Adamastor: „Nu vei merge mai departe – sau va fi furtună!”.
Patruzeci și cinci ” (Partea a doua, capitolul XXV „Până albă și pană roșie”);


Dacă Adamastor ar fi stat în fața lui, probabil că vânatul ar fi spus: „Asta e o sperietoare!

Link -uri

Note

  1. Comentariu (nota) 37,5 la capitolul 5 din Lusiada . Consultat la 22 martie 2011. Arhivat din original pe 4 martie 2010.
  2. José Saramago. Anul morții lui Ricardo Reis ( O ​​ano da morte de Ricardo Reis ) / trad. din port.: A. Bogdanovsky, S. Aleksandrovsky, E. Vitkovsky, A. Geleskul, G. Zeldovich, L. Tsyvyan . - M . : Eksmo, Domino, 2008. - 592 p. - 4000 de exemplare.  - ISBN 978-5-699-27705-6 .
  3. André Brink. Prima viață a lui Adamastor. Simon & Schuster. ISBN 067179907X / ISBN 978-0671799076
  4. Malvern Van Wyk Smith. Umbrele lui Adamastor: Africa și conexiunea portugheză. Institutul pentru Studiul Limbii Engleze în Africa, Universitatea din Rhodos. ISBN 0620115432 / ISBN 9780620115438 / ISBN 0-620-11543-2