Imnul Costa Rica

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 5 septembrie 2020; verificările necesită 3 modificări .
Imnul național al Costa Ricai
Himno Nacional de Costa Rica
Liricist Manuel Maria Gutiérrez , 1852
Compozitor Jorge Maria Celedon Brenes , 1903
Țară  Costa Rica
Aprobat 1949

Imnul național al Costa Ricai ( în spaniolă:  Himno Nacional de Costa Rica ) este imnul național al Costa Ricai . Muzica pentru imn a fost compusă în 1852 de Manuel Maria Gutiérrez și aprobată în anul următor. În 1903 au fost adoptate cuvintele lui Jorge Maria Celedon Brenes . Imnul a primit aprobarea finală în 1949 .

Textul spaniol al imnului

Noble patria, tu hermosa bandera
expresion de tu vida nos da;
bajo el límpido azul de tu cielo
blanca și pura descansa la paz.

En la lucha tenaz,
de fecunda labor
que enrojece del hombre la faz,
conquistaron your hijos
labriegos sencillos
eterno prestigio, estima and honor.

¡Salve, o tierra gentil!
¡Salve, o madre de amor!
Cuando alguno pretenda
tu gloria manchar,
verás a tu pueblo valiente y viril,
la tosca herramienta en arma trocar.

Salve oh Patria tu prodigo suelo,
dulce abrigo y sustento nos da;
bajo el límpido azul de tu cielo
¡vivan siempre el trabajo y la paz!

Traducere în rusă

Patrie nobilă, steagul tău frumos Îți
exprimă viața pentru noi,
Sub un cer albastru limpede , o
lume albă și pură este calmă.

Într-o luptă încăpățânată,
Muncă rodnică,
Ce împodobește chipul unui om,
Câștigată de fiii tăi,
Țărani simpli,
Respect și cinste veșnice.

Bună pământul blând!
Salutări, mamă iubitoare!
Dacă cineva îndrăznește
să-ți păteze gloria, vei
vedea oamenii tăi curajoși și curajoși
care schimbă unelte cu arme.

Bine ai venit patria! Pământul tău fertil
Adăpost și hrană ne dă,
Sub un cer senin și albastru
Fie ca munca și pacea să trăiască mereu!

Link -uri