Ioan Zonara

Ioan Zonara
Data nașterii nu mai devreme de  1070 și nu mai târziu de  1075 [1]
Locul nașterii
Data mortii nu mai devreme de  1140 [1]
Țară
Ocupaţie scriitor , istoric , călugăr , teolog , canonist
 Fișiere media la Wikimedia Commons
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource

Ioan Zonara ( greacă Ἰωάννης Ζωναρᾶς ) (d. după 1159) a fost un istoric bizantin din secolul al XII-lea , călugăr-teolog, interpret al Canoanelor Bisericii Ortodoxe , autor al cunoscutei cronici.

A ocupat funcțiile de șef al gărzii imperiale (mare beton al vilei) și prim-secretar al oficiului imperial ( protasikrit ), apoi după moartea soției și a copiilor, s-a călugărit și s-a stabilit în mănăstirea Sf. Glykeria pe o insulă din Marea Marmara . Moartea sa datează din primii ani ai domniei împăratului bizantin Manuel Comnenos (1143-1180).

Cronica

A scris istoria lumii ( greacă Ἐπιτομὴ ἱστοριῶν , lit. „reducerea poveștilor”) în 18 cărți de la crearea lumii până la urcarea pe tron ​​a împăratului Ioan Comnenos ( 1118  ).

Primele 6 cărți conțin o descriere a istoriei biblice, următoarele 6 - istoria romană, restul prezintă evenimentele istoriei bizantine.

Opera foarte voluminoasă a lui Zonara ocupă un loc aparte în literatura istorică bizantină în ceea ce privește completitudinea informațiilor raportate și utilizarea abil a surselor. Valoarea sursei primare a cronicii de la Zonara are, aparent, doar pentru domnia lui Alexei Comnenos ( 1080 - 1118  ) [2] . Alte părți sunt valoroase deoarece au folosit surse greco-romane pierdute. Deosebit de importante în acest sens sunt cărțile cronicii despre istoria romană, care au păstrat fragmentar conținutul aproximativ al 1-21 și 44-80 al cărților lui Dio Cassius (din care doar cărțile 37-54 au ajuns la noi în întregime). ).

Opera lui Zonara a fost foarte faimoasă în Evul Mediu : s-au păstrat 44 de manuscrise grecești, a fost tradusă în limbile slave ( sârbă și rusă) , mai târziu cronicarii bizantini și cronicarii ruși au extras material din ea. În timpul Renașterii , cronica lui Zonara a fost tradusă în franceză , italiană și latină .

Traducerea slavă a lui H. Zonara a fost efectuată în Bulgaria - după presupunerea lui P. O. Potapov, pe la 1170 [3] .

Ediții cronice:

Alte scrieri

Pe lângă cronică, scrisori, comentarii, vieți de sfinți, un imn, interpretări ale poeziei lui Grigore de Nazianz , un tratat despre numele κανών , είρμός , τροπάριον , φδή s -au păstrat sub numele de Zonarad etc. dovedit, dar pare foarte probabil.

În același timp, dicționarul publicat de Titman sub numele său („ Johannis Zonarae Lexicon ”, Lpts., 1808 ) nu îi aparține.

Zonara, împreună cu Aristinus și Balsamon  , este unul dintre acei comentatori ai dreptului canonic ale căror interpretări au dobândit o asemenea autoritate în practica ecleziastică, încât ei înșiși au devenit un izvor de drept. Comentariul lui Zonara se referă la sintagma nomocanonului din titlurile XIV, adică la acea parte a acestuia care conține decrete canonice, iar acestea din urmă sunt prezentate nu în ordinea cronologică, ci în ordinea importanței lor relative: mai întâi vin canoanele de Sinoadele ecumenice, la care se încadrează și Sinoadele secolului IX , apoi hotărârile consiliilor locale și după ultimele reguli ale sfinților părinți.

Acest aranjament de material a fost folosit cu mult înaintea Patriarhului Fotie ( sec. IX ). În comentariul său, Zonara oferă informații istorice destul de detaliate despre catedrale și ordinea vieții bisericești antice, compară regula comentată cu altele referitoare la același subiect, folosește cărțile Sfintei Scripturi și lucrările Părinților Bisericii, uneori se referă la legi imperiale.

Principiile de bază care l-au ghidat pe Zonara, reconcilierea regulilor conflictuale sau acordarea de preferință uneia față de alta, se pot reduce la următoarele principii:

  1. o regulă ulterioară anulează ceea ce a fost publicat mai devreme;
  2. domnia apostolică are prioritate față de cea conciliară;
  3. regula conciliară - înainte de neconciliar;
  4. regula unui conciliu ecumenic este înaintea regulii unui conciliu non-ecumenic.

Interpretările date de Zonara sunt în multe cazuri reproduse literal de Balsamon . Comentariul lui Zonara a fost publicat pentru prima dată de John Quintinus (P., 1558 ) într-o traducere latină; textul original integral, împreună cu o traducere în latină, tipărit la Paris în 1618 ; apoi interpretările lui Zonar au fost publicate atât în ​​greacă , cât și în rusă , împreună cu comentariile lui Balsamon.

Din secolul al XIII-lea , bulgarii au numit Cartea Pilot Zonara după numele de Zonara (în monumentele antice rusești - și Zinar).

Note

  1. 1 2 Treadgold W. The Middle Byzantine Historians - 2013. - doi:10.1057/9781137280862
  2. Vezi Skaballanovich M.N. , „Statul bizantin și biserica în secolul XI”, p. XIX, pr. 6
  3. Biblioteca electronică IRLI RAS > Cărți de referință > Dicționar de cărturari și livrești din Rusia antică > X (The Walking of Agapia ... - Trinity Chronograph) > Cronica lui Ioan Zonara . Consultat la 3 aprilie 2019. Arhivat din original pe 3 aprilie 2019.
  4. Vezi Migne, „ Patrologiae cursus complétus series graeca ”, v. 137, mier. v. 119

Compoziții

Ediții de texte în traducere rusă

Literatură

in rusa în alte limbi