Julian del Casal | |
---|---|
| |
Numele la naștere | Julian del Casal |
Data nașterii | 7 noiembrie 1863 |
Locul nașterii |
Havana , Cuba |
Data mortii | 21 octombrie 1893 (29 de ani) |
Un loc al morții |
Havana , Cuba |
Cetățenie | Cuba |
Ocupaţie | poet |
Ani de creativitate | 1890 - 1893 |
Direcţie | Modernism , realism |
Gen | Poezii |
Limba lucrărilor | Spaniolă |
Debut | „Cearșafuri în vânt” (1890) |
Julián del Casal ( spaniol Julián del Casal ; 7 noiembrie 1863 , Havana - 21 octombrie 1893 , Havana ) - poet cubanez , cel mai mare reprezentant al modernismului spanio-american .
Născut în familia unui proprietar de pământ, originar din Biscaia . La vârsta de 5 ani și-a pierdut mama. A început să scrie poezie la vârsta de 18 ani; înscriindu-se la Facultatea de Drept a Universității din Havana și lucrând ca funcționar în Ministerul de Finanțe, a părăsit în curând profesorul pentru a se dedica literaturii. În 1888, del Casal a călătorit în Europa, visând să viziteze Parisul ; nu a reușit să finalizeze călătoria, dar în timp ce locuia la Madrid , a făcut cunoștință cu poeții de seamă ai Spaniei . Revenit la Havana, poetul s-a implicat în viața literară și în 1890 a publicat prima colecție de poezii, Foi în vânt ( Hojas al viento ), scrisă sub influența romantismului spaniol . După ce a părăsit funcția publică, a lucrat ca corector și jurnalist.
În 1891, Rubén Darío , poetul major al modernismului spanio-american, a venit la Havana. Cunoașterea cu el a făcut o mare impresie lui del Casal și a dat un nou impuls poeziei sale; între ei s-a dezvoltat o prietenie. În colecțiile Snow ( Nieve , 1892) și Busts and Rhymes ( Bustos y rimas , 1893, postum), del Casal a evoluat către poetica parnasiană , iar mai târziu simbolistă . Poeziile sale se remarcă prin pesimismul lor profund , melancolie , muzicalitate , reprezentarea peisajelor exotice.
La 21 octombrie 1893, în timp ce poetul lua cina cu prietenii, unul dintre invitați a povestit o anecdotă care l-a provocat pe del Casal să aibă un atac de râs incontrolabil , care a provocat disecție aortică , sângerare și moarte subită.
Traduceri de K. Azadovsky , S. Aleksandrovsky , S. Goncharenko , P. Grushko , I. Kopostinskaya, A. Sergeev și alții.