Limbi de contact bazate pe portugheză
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită la 31 mai 2015; verificările necesită
11 modificări .
Limbile de contact bazate pe portugheză sunt pidgins , creole , limbi mixte și simplificate care au originea în diferite părți ale lumii, pe baza portughezei ca lexifier principal . Practic, astfel de limbi au început să apară din secolul al XVI-lea.
Clasificare
Africa
- Clusterul Guineei Superioare (creolul Guineei Superioare)
- Limba capverdiană (creolă) ( Cabuverdianu , Kriolu; Kabuverdianu) - Capul Verde; 926 mii
- creolă guineeană
- Creola joasă din Guineea (portugheză-) (Golful Guineei); include adverbe:
- Pidginul angolez-portughez (Pequeno Português, portugheză simplă) este un pidgin printre africanii din Angola
- Pidgin mozambican-portughez - un pidgin printre africanii din Mozambic
India
- Creole indo -portugheză (creolă indo-portugheză) - limba mestizorilor creștini indo-portughezi din fostele colonii portugheze de-a lungul coastei Indiei
- norteiro (dialect nordic)
- Dialectul Daman (Daman indo-portugheză, Língua da Casa) - în Daman, aproximativ 2 mii
- Dialectul Diu (Diu indo-portugheză; língua dos velhos) - în Diu , câteva sute de oameni
- Christi (Kristi, Korlai Creole Portuguese, Korlai Portuguese, No Ling) - în satul Korlai ( Maharashtra )
- Kerala
- Dialectul Vaipim - despre. Waipim în largul coastei Kerala
- Dialectul Coromandel – până în secolul al XIX-lea.
- Dialect bengali-portughez - înainte de început. Secolului 20
- Creole portugheză din Sri Lanka (indo-portugheză din Sri Lanka, creolă portugheză din Sri Lanka, creolă portugheză din Sri Lanka) - burghezi și necredincioși din Sri Lanka, aproximativ 3,5 mii
- Ksherden (disparut), ultimul vorbitor nativ a murit în 2017
China (creoli chino-portughezi)
- macaense (Aomen portughez-creol; Macaense, Macaista Chapado, Patuá Macanese, Macau Creole) - câteva sute în Aomen și diaspora
Arhipelag Malay
- creolă malayo -portugheză (creolă malayo-portugheză)
- Dialectul Malacca ( Papia-Kristang ; Papiá Kristang, Cristão, Português de Malaca, Malaccan Creole Portuguese) - Malacca și Singapore , 5,5 mii, singurul care a supraviețuit acum
- Dialectul Mardeik (Mardijker) - Mardeiki (descendenții sclavilor indieni) în Jakarta până în secolul al XIX-lea
- Papiá Tugu (tugu; Papiá Tugu) - satul Tugu la nord de Jakarta, descendenți ai călătorilor portughezi din secolul al XVII-lea, a murit în 1978
- Dialectul Ternate ( Ternategno , Portugis; Portugis, Ternateño) - Moluca ( Ambon și Ternate ) și nordul Sulawesi , s-au stins în anii 1950
- Dialectul timorez ( bidau ; Timor Pidgin, Bidau Creole Portuguese, Timor Creole Portuguese) - Timorul de Est ( districtul Bidau ) până în anii 1960
Indochina
Mai multe limbi creole dispărute de mult timp:
- creolă thailandeză-portugheză - Thailanda (KudeeJeen și Conception)
- Creola birmaneză-portugheză - Myanmar (Bayingy)
America
În America, portugheza a servit ca una dintre principalele surse de vocabular (împreună cu spaniola) pentru papiamento și a adus o contribuție semnificativă la formarea limbii Saramaccan .
În plus, portugheza este sursa structurii gramaticale a limbii mixte (antikreola) kupopya ( kafundo ), care este folosită ca limbă secretă de 12 persoane din satul Kafundo din statul brazilian São Paulo . Lexificatorul pentru această limbă a fost limbile bantu , în special Umbundu ( Angola ).
Note
Literatură
- creoli ibero-asiatici. Perspective comparative. Editat de Hugo C. Cardoso, Alan N. Baxter și Mário Pinharanda Nunes. [Biblioteca de limbă creolă, 46]. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2012. xi, 375 p. ISBN 978 90 272 5269 2 / ISBN 978 90 272 7320 8
Link -uri