McPherson, James

James Macpherson
James Macpherson
Aliasuri Ossian [1]
Data nașterii 27 octombrie 1736( 1736-10-27 )
Locul nașterii Inverness , Scoția , Regatul Marii Britanii
Data mortii 17 februarie 1796 (59 de ani)( 1796-02-17 )
Un loc al morții
Cetățenie  Regatul Marii Britanii
Ocupaţie poet
Limba lucrărilor Engleză
Lucrează pe site-ul Lib.ru
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons

James Macpherson ( ing.  James Macpherson , gaelic Seumas Mac a'Phearsain ; 27 octombrie 1736 , Ruthven, Inverness  - 17 februarie 1796 , Bellville Manor, ibid) - poet scoțian , păcălitor , renumit pentru „traducerea” sa din poemele gaelice lui Ossian , în scris chiar de McPherson însuși.

Biografie

El a venit din regiunea muntoasă Badenoch din nordul țării. A absolvit King's College, Aberdeen . A scris poezie. A lucrat ca profesor de școală în orașul său natal, Ruthven, lângă Inverness, Scoția . El știa gaelică. Ruda apropiată a clanului său a fost proeminentul poet gaelic Lachlan MacPherson ( gaelic Lachlan Mac a'Phearsain ; 1723 - c. 1795)

După ce a „demascat farsa” cu Ossian, MacPherson a încercat să-l traducă pe Homer , dar nu a reușit. A petrecut doi ani în America , unde a fost secretar al guvernatorului Floridei , apoi sa întors la Londra , a devenit membru al parlamentului . A murit la moșia sa, Bellville. Poetul gaelic Duncan Mackay a răspuns la moartea lui Macpherson cu o lungă elegie memorială în genul tradițional gaelic „cumha” . Din Scoția, unde a murit McPherson, trupul său a fost dus la Londra; este înmormântat în Westminster Abbey, la câțiva pași de cel mai mare dușman al său, Dr. Johnson .

Creativitate

În 1758 , James Macpherson a publicat The Highlander, iar în 1760 Fragments of Ancient Poetry Collected in the Highlands of Scotland, publicat anonim. Apoi, în 1760 , Macpherson a fost trimis de Baroul din Edinburgh în munții din nordul Scoției în căutarea materialului despre eroul epic Fingal (Finn MacCull), ale cărui fapte au fost relatate de fiul său Ossian . Existau motive pentru o astfel de expediție: până de curând, povestitorii analfabeti gaelici au putut să repete în mod repetat și cuvânt cu cuvânt legende antice care depășeau 80 de mii de rânduri în formă scrisă. Dar, se pare, MacPherson nu a avut nici mijloacele, nici timpul să aprofundeze prea mult materialul. Curând cartea a apărut aproape imediat în două ediții; iar la mai puţin de un an a fost retipărit la Londra. Publicarea a fost un succes, iar cu banii strânși din lista de abonamente, MacPherson a întreprins o altă călătorie în Highlands of Scotland pentru noi materiale. Așa au apărut poeziile „Fingal” (Fingal, 1762) bazate pe legendele lui Finn MacCull și „Temora” (Temora, 1763), presupuse create de legendarul erou irlandez Ossian în secolul al III-lea. Macpherson le-a combinat apoi cu „Fragmentele” în „Scrierile lui Ossian, fiul lui Fingal, traduse din gaelică de James Macpherson”. Poeziile lui Ossian au câștigat o popularitate imensă în Europa și America, dar misterul a fost rezolvat și MacPherson a fost acuzat de o farsă literară.

Scrierile lui MacPherson i-au oferit o avere considerabilă. Poeziile sale „Ossian” au fost, în esență, doar o prelucrare liberă a tradițiilor celtice autentice. Cu toate acestea, faima de falsificator literar i-a fost adusă lui McPherson de „obrăznicia și pseudo-erudiția” neplăcută pentru elita londoneză, prin care a încercat să apere bună calitate științifică a publicațiilor sale (nu trebuie uitat că genocidul muntenii care l-au urmat pe Culloden ( 1746 ) au fost amintiți și de susținătorii dinastiei conducătoare și de munteni, iar clanul MacPherson era considerat unul dintre cei mai rebeli). Autenticitatea așa-numitelor „Poezii lui Ossian” a fost pusă sub semnul întrebării de Samuel Johnson . După moartea lui Macpherson, păcăleala sa literară a devenit „fapt general acceptat”, dar erudiția modernă este înclinată să creadă că el nu a falsificat atât poeziile, cât a compilat și editat povești autentice în spiritul sentimentalismului . Până la 30 de fragmente incluse în „Poezii” au fost găsite în așa-numita „ Cartea decanului din Lismore ” ( en: The Book of the Dean of Lismore , gaelic. Leabhar Deathan Lios Mòir , un manuscris care a fost compilat în 1512 -1526 din anii în care au notat vechile legende scoțiane, frații James MacGregor (James MacGregor, Gaelic Seumas MacGriogair ) și Duncan MacGregor (Duncan MacGregor, Gaelic Donnchadh MacGriogair ).

Influența asupra literaturii europene

În ciuda meritelor puse la îndoială ale poemelor lui MacPherson și în ciuda stilizării sale preromantice , „poeziile lui Ossian” au avut un impact uriaș asupra literaturii europene și, în special, a literaturii ruse. Derzhavin , Karamzin , Batyushkov , Dmitriev , Gnedich , Jukovsky , Baratynsky și mulți alți poeți i-au tradus și imitat. Trebuie remarcat în mod special faptul că aranjamentul rimat al uneia dintre poeziile scurte din „Ossian” - „Koln” a fost făcut de Pușkin în tinerețe (în „Koln-Don” al lui Macpherson); încheie volumul al doilea din Poezii lui Ossian.

Traduceri în rusă

Compoziții

Note

  1. Baza de date a Autorității Naționale Cehe

Literatură

Link -uri