limba pangasinană | |
---|---|
nume de sine | salitan pangasinan |
Țări | Statele Unite ale Americii , Filipine |
Regiuni | Washington , Hawaii , Ilocos , California , Ohio , centrul Luzonului |
statutul oficial | Filipine (limba regională) |
Organizare de reglementare | Comisie din Wikang Filipino |
Numărul total de difuzoare | 2 milioane |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
Superramură malayo-polineziană Gama vestică Zona Filipine Limbile nordului Luzon Limbile Cordilleran de Sud limba pangasinană | |
Scris | Latină , anterior baybayin |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | pag |
ISO 639-3 | pag |
WALS | pnn |
Etnolog | pag |
Linguasferă | 31-CGA-f |
IETF | pag |
Glottolog | pang1290 |
Wikipedia în această limbă |
Limba Pangasinan (autonumele: salitan Pangasinan , iar vorbitorii limbilor vecine o numesc (disprețuitor) Panggalatok) aparține ramurii malayo-polineziene a familiei austroneziene . [1] [2] Vorbitorii de Pangasinan sunt peste 2 milioane de oameni de Pangasinan care trăiesc în provincia Pangasinan (la vest de Luzon ), unde este principala limbă de zi cu zi și oficială, și în alte comunități Pangasinan din Filipine. Limba este folosită și de imigranții din Pangasina care locuiesc în statele Washington , Hawaii , California și Ohio din SUA.
Din punct de vedere morfologic, limba pangasinană este aglutinantă .
Cuvântul Pangasinan înseamnă „țara sării” sau „loc unde se produce sarea”; provine de la rădăcina asin (sare) în Pangasinan.
În ciuda răspândirii limbii engleze și spaniole, literatura pangasinană s-a dezvoltat de-a lungul mai multor secole și a înflorit chiar și în perioada stăpânirii americane în Filipine. Cu toate acestea, limba este în prezent în declin. Mulți pangasinani vorbesc, de asemenea, engleză și tagalog , adesea și ilocano (o limbă învecinată).
În Evul Mediu, Pangasinan și-a folosit propriul script, asemănător celui Baybayin . Alfabetul latin a fost introdus în timpul dominației coloniale spaniole. În timpul perioadei coloniale, literatura pangasinană a folosit inițial ambele scripturi, dar Baibayin a căzut treptat în nefolosire.
Alfabetul modern pangasinan este format din 27 de litere, dintre care 26 sunt latine, plus o literă pangasinan suplimentară pentru sunetul NG :
Litere mari | ||||||||||||||||||||||||||
A | B | C | D | E | F | G | H | eu | J | K | L | M | N | NG | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Litere mici | ||||||||||||||||||||||||||
A | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | ng | o | p | q | r | s | t | u | v | w | X | y | z |
Limba tradițională pangasinană are 15 consoane: p, t, k, b, d, g, m, n, ng, s, h, w, l, r și y. Există 5 vocale: a, e, i, o și u. Pangasinan este una dintre acele limbi filipineze în care alofonul [ɾ] - [d] lipsește. Pangasinanul modern a împrumutat următoarele 7 consoane din spaniolă: c, f, j, q, v, x și z.
Ca și în cazul altor limbi malayo-polineziene , ordinea cuvintelor din Pangasinan este VSO.
Absolut independent | Enclitica absolută | Ergativ | Carcasă oblică | |
---|---|---|---|---|
persoana 1 singular | siak | ak | -k(o) | ed siak |
persoana 1 dv.h. | sikata | ita, ta | -ta | ed sikata |
persoana a 2-a singular | sika | ka | -m(o) | ed sika |
persoana a 3-a singular | sikato | - , -A | la | ed sikato |
persoana 1 plural inclusiv (cu tine) | sikatayo | itayo, tayo | -tayo | ed sikatayo |
persoana 1 plural exclusiv (fara tine) | sikami | kami | mi | ed sikami |
persoana a 2-a plural | sikayo | kayo | yo | ed sikayo |
persoana a 3-a plural | sikara | ira, ra | da | ed sikara |
Listă de cifre în trei limbi filipineze: tagalog , ilocano și pangasinan.
numeral | tagalog | Ilocano | Pangasinan |
---|---|---|---|
unu | isa | maysa | sakey, isa |
2 | dalawa | dua | dua, dua |
3 | tatlo | talo | talora, talo |
patru | o mângâiere | uppat | apatira, apa |
5 | lima | lima | limara, lima |
6 | anim | Innem | anemira, anem |
7 | pito | pito | pitora, pito |
opt | Walo | Walo | Walora, Walo |
9 | siyam | siam | siamira, siam |
zece | sampu | sangapulo | sanplora, sanplo |
Numere cardinale:
Pangasinan | Rusă |
---|---|
isa, sakey, san- | unu |
dua, dua'ra (dua ira) | Două |
talo-tlo, talo'ra (talo ira) | Trei |
apat, -pat, apatira (apat ira) | patru |
lima, lima'ra (lima ira) | cinci |
anem, -nem, anemira (anem ira) | şase |
pito, pito'ra (pito ira) | Șapte |
Walo, Walo'ra (walo ira) | opt |
siam, siamira (siam ira) | nouă |
polo, sanplo (isa'n polo), sanplo'ra (isa'n polo ira) | zece |
lasus, sanlasus (isa'n lasus) | sute, o sută |
libo, sanlibo (isa'n libo) | mie, o mie |
laksa, sanlaksa (isa'n laksa), sakey a laksa | zece mii |
Numerele ordinale se formează folosind prefixul KUMA- (KA- plus infixul -UM). Exemplu: kumadua , secunda.
Numerele asociative se formează folosind prefixul KA-. Exemplu: katlo , al treilea dintr-un grup de trei.
Fracțiile sunt formate din prefixul KA- și un număr asociativ. Exemplu: kakatlo , partea a treia.
Numerele ordinale multiplicatoare se formează prin adăugarea prefixului PI- la un număr cardinal de la 2 la 4, sau PIN- pentru alte numere, cu excepția 1, din care formarea este suplitivă. Exemplu: kasia , prima dată; pidua , a doua oară; pinlima , a cincea oară.
Numerele cardinale multiplicative sunt formate prin adăugarea prefixului MAN- (MAMI- sau MAMIN- pentru timpul prezent sau viitor și AMI- sau AMIN- pentru timpul trecut) la numărul ordinal multiplicativ corespunzător. Exemplu: aminsan , o dată; amidua , de două ori; mamitlo , de trei ori.
Numerele cardinale distributive sunt formate folosind prefixele SAN-, TAG- sau TUNGGAL și un număr cardinal. Exemplu: sansakey , fiecare (una); sanderua , fiecare din două.
Numerele multiplicatoare distributive sunt formate folosind prefixele MAGSI-, TUNGGAL sau BALANGSAKEY și un număr cardinal multiplicator. Exemplu: tunggal pamidua , „amândoi în doi”; magis-pamidua , „amândoi în doi”.
Majoritatea împrumuturilor provin din spaniolă din timpul dominației coloniale spaniole, care a durat peste 300 de ani în Filipine. Exemple: lugar (loc), poder (putere, grija), kontra (împotriva), berde (din verde , verde), espiritu (spirit), santo (sfânt).