Dialecte pindiene

Dialectele Pindish (și dialectul Pindish ) sunt dialecte ale limbii aromâne , distribuite în principal în satele din lanțul muntos Pindus din Grecia . Împreună cu gramostian și dialectele olimpice , ele sunt incluse în zona dialectelor sud-aromâne , spre deosebire de zona nord-aromână , care include dialectele Farsherot , Moskopol și Museker , precum și dialectele Gopesh, Mulovishte, Byala de Sus și Byala. de Jos [1] [2] .

Aria de distribuție a dialectelor pindiene formează cea mai extinsă și compactă zonă aromână, care este situată în nord-vestul Greciei, în regiunile muntoase din Pindus [3] . Zone insulare împrăștiate, cu o amploare mai mică, sunt, de asemenea, situate în alte părți ale Greciei - în Tesalia și Macedonia greacă . Nu există granițe dialectale clare între pindian și alte dialecte aromâne.

Vorbitorii dialectelor pindiene formează un grup special de aromâni („ramură tribală”). Spre deosebire de farserots sau gramaticieni, etnonimul „Pindtsy” ( pindeni ) este de puțin folos printre aromânii înșiși. Acest etnonim este de origine artificială și este folosit în primul rând în cercetarea științifică. În general, aromânii au o identitate națională slab dezvoltată , iar conștientizarea unității lingvistice este complet absentă, unii aromâni cred că vorbesc un dialect din greacă sau alte limbi ale popoarelor în mediul cărora trăiesc. Un grup de aromâni-olimpici, purtători de dialecte olimpice izolate, are o origine pindișă [1] [4] .

Conform clasificării limbii aromâne propusă de K. Mariotsyan, dialectele pindiene sunt incluse în grupul dialectelor non-Farsherot (dialectele A), care unește toate dialectele aromâne, cu excepția dialectelor Farsherot (dialectele F). Conform clasificării lui T. Kapidan, dialectele pindiene sunt incluse în zona dialectelor sud-aromâne [2] .

Graiurile pindiene împărtășesc toate fenomenele dialectale caracteristice zonei sud-aromâne [2] :

În plus, doar dialectele pindiene se caracterizează prin posibilitatea de a pronunța [ i ] după [t͜s], [d͜z] în dialectele pindiene la formarea formelor de plural ale substantivelor și al 2-lea singular al verbelor: văț i „vaci”, duț i „tu plumb” [5] .

Note

  1. 1 2 3 Koryakov Yu. B. Anexă. Carduri. 6. Balcanii de Sud // Limbile lumii. Limbi romanice . - M .: Academia , 2001. - ISBN 5-87444-216-2 .
  2. ↑ 1 2 3 Narumov B.P. Limba/dialectul aromân // Limbile lumii. Limbi romanice . - M .: Academia , 2001. - S.  638 . — ISBN 5-87444-016-X .
  3. Raport. Vlahii. Date generale despre limbă - din „Monitorul grec al drepturilor omului și minorităților”, Vol. 1, nr. 3, decembrie 1995 (mai-iunie 1994)  (engleză)  (link nu este disponibil) . Greekhelsinki.gr. Arhivat din original pe 16 ianuarie 2015.  (Accesat: 25 ianuarie 2015)
  4. Narumov B.P. Limba / dialectul aromân // Limbile lumii. Limbi romanice . - M .: Academia , 2001. - S.  636 -638. — ISBN 5-87444-016-X .
  5. Narumov B.P. Limba / dialectul aromân // Limbile lumii. Limbi romanice . - M .: Academia , 2001. - S.  655 . — ISBN 5-87444-016-X .

Literatură