Rivkin, Hertz Leizerovich

Herzl Rivkin
הערצל ריװקין-הײַסינער
Numele la naștere Hertz Leizerovich Gaisiner
Data nașterii 1908( 1908 )
Locul nașterii Kapreshty Soroca Uyezd , Guvernoratul Basarabiei
Data mortii 14 septembrie 1951( 14/09/1951 )
Un loc al morții Tabăra Ekibastuz
Cetățenie Rusia , România , Uniunea Sovietică
Ocupaţie prozator, poet
Gen Proză artistică
Limba lucrărilor idiş

Herzl Ryvkin (nume real Hertz Leiserovich Gaisinin ; idiș  ─ ריװיװ-michest ; Kapashty , districtul Soroksky , provincia Basarabie , 1908 / 1909  - Peschanlag , Ekibastuz , RSS Kazah , 14 septembrie 1951 poet sovietic)-scriitor evreu și poet sovietic. A scris în idiș .

Biografie

Herzl Rivkin s-a născut în orașul evreiesc basarabean Kapreshty de pe râul Reut (acum regiunea Florești din Moldova ), cel mai mic copil din familia lui Leiser Gaisiner și Rivka Kleiman. Părinții au numit copilul după Theodor Herzl . În anii 1928-1931 a studiat la Şcoala tehnică de construcţii din Chişinău (tehnician în construcţii), în 1931-1932 a slujit în armata română. În 1935-1940 a studiat la București (inginer de drumuri).

A debutat ca poet în numărul de iulie al ziarului chișinău „Dos Kooperative Vort” ( Cuvânt cooperativ ) pentru 1931 și în colecția „Onzog” ( Anunț ) împreună cu Gersh-Leib Kazhber și Yankl Yakir , apărută la Chișinău în același 1931 și conceput ca publicație literară periodică a tinerilor scriitori basarabeni din România . Trăind la Chișinău, a publicat în cotidianul local Undzer Zeit ( Timpul nostru , redactor Zolmen Rosenthal ) și în revista Chernovitzer Blather ( pliante pentru Cernoviți ), la început sub numele său real Gaysiner . La mijlocul anilor 1930, a fost membru al grupului literar al scriitorilor basarabeni din București „Jung-Rumenye” ​​( România tânără ). A aderat la opinii pro-comuniste.

La București, a publicat în săptămânalul „Di voh” ( Nedelya , editat de Moishe Altman ) și în revista „Shoibm” ( Windows ), care a fost publicată de Yankev Sternberg și Shloyme Bikl . Editura revistei „ Scheubm ” a publicat prima carte a lui Rivkin, o colecție de poezii „Fun Schheinishn Dorf” ( Din satul vecin ), care i-a adus imediat faima. Poezia omonimă „Fun Schheinishn Dorf” a fost pusă pe muzică de compozitorul basarabean Zeylik Bardichever și s-a răspândit rapid ca cântec popular. De fapt, înregistrările recente ale acestui cântec indică un compozitor necunoscut sau muzică populară. O altă poezie populară de Rivkin, „Khaim-Bureh ot-o-fur eh” ( Khaim-Boreh-abia pe cale să plece ) a fost publicată în Di Voh .

După aderarea Basarabiei în URSS s-a întors la Chişinău , publicat în revista de la Kiev „ Literatura Sovietică ”. În 1941-1945, în evacuare în Uzbekistan , a colaborat cu organismul Comitetului Evreiesc Antifascist (JAC) „ Einikait ” ( Unitate ). Părinții care au rămas în Kapreshty au fost uciși [1] . După război, se întoarce la Chișinău; în almanahul Moscovei „Eimland” ( patria mamă ), este publicată povestea sa „Arum Kesl-Tsekh” ( În jurul cazanului ), care marchează trecerea la realismul socialist . În 1948, editura din Moscova „ Der Emes ” ( Pravda ), cu sprijinul unui critic proeminent I. Dobrushin , a publicat cartea „Derceilungen” ( Povestiri ).

Rivkin a fost arestat împreună cu toți scriitorii evrei din Chișinău la 9 martie 1949, sub acuzația de colaborare cu JAC și troțkism (așa-numitul dosar nr. 5390). După opt luni la Chișinău, la sfârșitul lunii septembrie a aceluiași an, a fost condamnat la zece ani în lagăre de muncă. La transferul la Kuibyshev , Rivkin a fost separat de un grup de scriitori-prizonieri evrei ( Yankl Yakir , Moishe Altman , Motl Saktsier ) și transferat la Ekibastuz (Peschanlag ). Acolo, Rivkin s-a îmbolnăvit și a murit curând la vârsta de patruzeci și doi de ani în timpul unei intervenții chirurgicale de urgență. Singurul din grupul scriitorilor basarabeni implicați în dosarul nr. 5390 care nu a trăit să-și vadă eliberarea. În anul 2000, poeziile sale traduse în rusă de Rudolf Olszewski au fost publicate la Chișinău (colecția Umbre zburătoare). [2]

Cărți

Material suplimentar

Note

  1. Leyser Gysiner în arhivele Muzeului Yad Vashem (Ierusalim)
  2. Umbre zburătoare, Poezii ale poeților evrei din Basarabia, traducere din idiș de Rudolf Olszewski, Chișinău, 2000