„Robin Hood Rescuing Will Stutly” [1] ( ing. Robin Hood Rescuing Will Stutly , Child 141 , Roud 3957 [2] ) este o baladă populară engleză , parte a ciclului de baladă Robin Hood . Pentru prima dată, textul său se găsește într-o ediție ieftină din 1633 [3] .
În pădure, Robin Hood primește vestea tristă că Will Stutley a fost trădat de trei persoane mituite de șerif și, deși a reușit să-i învingă pe doi dintre ei, a fost capturat. Execuția lui este programată pentru mâine, iar trăgătorii liberi decid în unanimitate ca tovarășul lor să fie salvat, sau măcar răzbunat de multe vieți. Complet înarmați, înaintează spre zidurile castelului și acolo se ascund în ambuscadă. Unul dintre trăgători merge să afle vestea, iar de la cerșetorul de sub zid aude confirmarea: în curând Will Stutley va fi scos din castel și spânzurat. În curând, prizonierul este într-adevăr scos. Will, văzând că nu există unde să aștepte ajutor, îi oferă șerifului să-i dea o sabie pentru a muri cu o armă în mâini. Șeriful refuză. Stutley se oferă măcar să-i dezlege mâinile, dar șeriful îi răspunde că atât el, cât și Robin lui vor fi spânzurați. Trăgătorul din inimi îl blestemă pe șerif. În timp ce este condus la spânzurătoare, Micul John iese din tufișuri, intenționând să-l ia pe Will pentru o vreme pentru a-și lua rămas bun de la prietenii săi. Șeriful ordonă ca cel de-al doilea să fie capturat, dar John dezlege mâinile lui Stutley și îi dă o sabie. Se apără spate în spate până sosesc Robin și ceilalți. Șeriful evadează, urmat de oamenii săi, iar Robin se bucură că nu va trebui să-și dezvelească sabia. Will le mulțumește sincer prietenilor săi pentru că l-au salvat și slăvește cântarea coardei arcului în desiș [4] .
Francis James Child credea că această baladă este o imitație a alteia: Robin Hood Rescuing Three Squires ( Child 140) [3] .
Pentru prima dată, balada a fost tradusă în rusă de Vsevolod Rozhdestvensky ; traducerea sa, intitulată „Robin Hood Rescues Wil Stutley”, a fost publicată în The Ballads of Robin Hood în 1919. Ignatius Mihailovici Ivanovski a tradus o baladă intitulată „Robin Hood îl eliberează pe Will Stutley” [4] .
Robin Hood | |
---|---|
Personaje |
|
Locații |
|
Balade pentru copii |
|
În cultura populară |
|
Literatură |
|
Scenă |
|
jocuri video |
|
Muzică |
|
Vezi si |
|