Povestea pisicii care a trăit un milion de ori

Povestea pisicii care a trăit un milion de ori
100万回生きたねこ

Coperta ediției originale
Gen poveste
Autor Yoko Sano
Limba originală japonez
Data primei publicări 1977
Editura Kodansha

Povestea pisicii care a trăit un milion de ori _ _ _ . A fost publicată în 1977 de editura Kodansha , devenind foarte populară în Japonia și rezistând la zeci de retipăriri.

Tradus în chineză ( chineză 活了一百万次的猫), coreeană ( Kor. 100만 번 산 고양이 ), engleză [1] , franceză [2] limbi. În traducere rusă de Yuri Koval , cartea a fost publicată de Detgiz în 2011 [3] .

Plot

Protagonistul cărții este o pisică tabby care a trăit de un milion de ori cu oameni diferiți, fiecare dintre ei l-a iubit și și-a regretat moartea. A locuit cu regele, și cu marinarul, și cu magicianul de circ, și cu hoțul, și cu bătrâna și cu fetița. Cu toate acestea, el însuși nu a simțit prea multă simpatie pentru niciunul dintre maeștri. Mai presus de toate, se iubea pe sine.

Într-una din viețile sale, a devenit o pisică liberă și nu mai aparținea nimănui. Toate pisicile au vrut să se căsătorească cu el, dar el nu a dat preferință nimănui. Și odată a întâlnit o pisică albă, care nu a arătat prea mult interes pentru pisică. Și-a dat seama că nu poate trăi fără ea și a rămas cu ea pentru totdeauna.

O pisică și o pisică au avut mulți pisoi. Acum pisica îi iubea pe ei și pisica mai mult decât pe sine. Pisicile au crescut și au plecat. Pisica a îmbătrânit și a murit. La scurt timp, pisica a murit și ea de durere. Nu a mai revenit la viață.

Traducere rusă

Povestea pisicii care a trăit un milion de ori
100万回生きたねこ
Autor Yoko Sano
Gen poveste
Limba originală japonez
Original publicat 1977
Interpret Yuri Koval
Decor Yoko Sano
Editor " Detgiz "
Eliberare 2011
Pagini 40 de pagini
ISBN ISBN 978-5-8452-0438-7

Profesorul Yasuko Tanaka, un rusist japonez , i-a prezentat lui Yoko Sano opera lui Yuri Koval, arătându-i cărțile lui Koval cu ilustrații de Tatyana Mavrina . La rândul său, Yuriy Koval avea deja experiență în traducerea autorilor japonezi; în 1994, în traducerea sa au fost publicate poezii de Michio Mado [4] . A fost interesat de opera lui Yoko Sano și în ultimul an al vieții a lucrat la traducerea unui basm despre o pisică. Deși Yoko Sano și Yuri Koval plănuiau să se întâlnească în Rusia, acest lucru nu s-a întâmplat din cauza morții lui Koval în 1995 . Traducerea basmului a fost publicată în 1995 în revista Urania ca anexă la articolul memorial al lui Natalya Ermilchenko despre Koval [5] .

Yoko Sano a murit în 2010 . O traducere a cărții ei despre o pisică, cu ilustrații originale, a fost publicată de editura Detgiz după moartea ei, în 2011 (numele autoarei din această publicație a fost transferat ca Yoko ). Cartea are două postfațe - „Despre autorul acestei cărți” de Yasuko Tanaka și „Un scriitor al timpului prezent” (despre Yuri Koval) de Alexander Etoev. În revista „ Biblioteca la școală ”, dedicată lui Koval, Olga Mäeots a comentat traducerea sa [6] :

Poate că, în această carte, s-a repetat miracolul „consonanței” care s-a întâmplat în cărțile lui Koval și Mavrina. Îndemânarea și sensibilitatea traducătorului au fost suficiente pentru a păstra melodia japoneză și pentru a o face în consonanță organică cu cititorul rus. Nu simțim „străinătate” în carte, dar ea păstrează o dimensiune suplimentară, ca o privire de departe, care ne ajută să citim mai viu, mai ascuțit, mai atent această pildă înțeleaptă.

Fapte suplimentare

Vezi și

Note

  1. Sano Yoko. Pisica care a trăit un milion de ori. / Traducere de Judith Carol Huffman. Introducere de James L. Huffman. Honolulu: University of Hawaii Press, 1998. ISBN 0-8248-2098-3
  2. Sano Yoko. Le Chat aux millions de vies. / Traduit par Mina Ozawa et Corinne Quentin. Picquier, Colecția Picquier Jeunesse, 2009. ISBN 2-8097-0130-2
  3. Sano, Yoko. Povestea pisicii care a trăit un milion de ori / Per. din japoneză Y. Koval; Il. ed. - Sankt Petersburg: Detgiz, 2011. - 34, [5] p. : col. ilustrație, portret, culoare portret; 23x25cm. ISBN 978-5-8452-0438-7
  4. Mado Michio. Frunză în propriul cadru: poezii; voln. pe. din japoneză. și prefață. Yu Kovalya // " Murzilka ". - 1994. - Nr 8. - S. 22-23.
  5. Yoko Sano. Povestea pisicii care a trăit un milion de ori; repovestire din japoneză. Y. Kovalya // Urania. - 1995. - Nr 6. - S. 51-52.
  6. Olga Mäeots. Ultima poveste: Povestea pisicii care a trăit un milion de ori // Biblioteca școlară. 2011. Nr 12 (288)  (link inaccesibil) . - S. 41-42.

Link -uri