Lista lucrărilor lui Gennady Shpalikov

Moștenirea creativă a scenaristului, regizorului și poetului Gennady Shpalikov include scenarii, povestiri de film, eseuri, povestiri, poezii etc. Nu tot ceea ce a scris el a fost publicat (unele dintre manuscrisele nepublicate sunt stocate, de exemplu, în cinematograf ). Muzeu ). Această listă include lucrări dramatice publicate (și menționate în publicații) , poezii și cântece , proză, eseuri, schițe , note și schițe . Secțiunea „Filmografie” arată participarea lui Shpalikov la filme de diferiți ani ca scenarist, regizor, actor, autor de poezii și cântece .

Despre moștenirea creativă

Numele lui Gennady Shpalikov este asociat în principal cu activități cinematografice - scrierea de scenarii, povești de film, romane de film. Unele dintre operele sale poetice și literare au devenit cunoscute abia după moartea autorului. Acestea sunt poezii, proză scurtă, piese de teatru, genuri de jurnal, romanistică [1] . Arhiva manuscriselor lui Shpalikov a fost păstrată inițial de mama sa, Lyudmila Nikiforovna, apoi a trecut la prietenul său apropiat Julius Fait , care a transferat ulterior colecția la Muzeul Cinematografiei [2] . Unele dintre lucrări sunt stocate în fondurile RGALI , arhivele studiourilor de film (texte de scenarii și aplicații de scenarii) și arhive personale (scrisori și poezii) [3] . Criticul literar Anatoly Kulagin , care a studiat opera lui Shpalikov , a remarcat în cartea sa din seria ZhZL (2017) că unele dintre lucrările autorului nu au fost publicate. Aceasta și câteva zeci de povestiri scurte, printre care „Povestea primei iubiri”, „Mercând pentru viață”, „Relicva trecutului”, „Victima iubirii”, „Două din opt milioane”, „Lacul stelelor”, „Discurs de noapte”. „, „ Clopote de seară”, „Cornișă” („Trei pași”) și „dramă într-un act în patru scene cu un prolog” „Serghey Olenin”, scrisă în perioada de studiu la Școala Suvorov și nu a fost păstrată complet, și alte lucrări [4] .

Liste de lucrări

Denumirile din tabele:
"—" - fără date
"(?)" - probabil
Primele rânduri de lucrări care nu au nume de autor sau stabilite sunt cuprinse între ghilimele.
Deoarece multe lucrări nu sunt datate sau datate aproximativ [5] , sortarea se face după titlu (sau primele rânduri de lucrări care nu au titlu) în ordine alfabetică.

Dramaturgie (scenarie, povestiri de film, piese de teatru)

Printre primele lucrări ale studenților lui Gennady se numără un mic scenariu „The Man Died”, scris, judecând după dată, în toamna anului 1956. În ciuda faptului că Shpalikov la acea vreme stăpânea doar elementele de bază ale scenariului, știa deja că primele rânduri ar trebui să fie un „cadru potențial de film”. Așadar, lucrarea a început astfel: „Bulletin board. Bucăți de hârtie sunt prinse de el în dezordine. Litere strâmbe, tremurătoare... Literele se adaugă cuvintelor.” Printre anunțurile despre ceasul deșteptător dispărut și pantalonii pierduți se numără o foaie cu textul: „Decanul Departamentului de Scenarie anunță cu tristețe că Shpalikov Gennady a decedat voluntar zilele trecute”. Urmează dialoguri ale prietenilor care discută despre felul în care studentul a părăsit viața: „- Se spune că s-a spânzurat ... / — Nu cinematografic. Ar fi mai bine de pe pod sau sub tren. Vă puteți imagina ce unghiuri? Intonația este în general comică, însă, potrivit criticului literar Anatoly Kulagin , „eroul scenariului lui Shpalik pare să știe deja totul dinainte” [6] .

Printre scenariile lui Shpalikov care au primit încarnare pe ecran se numără „Un tramvai către alte orașe”, „ Zastava Ilici ” („Am douăzeci de ani”), „ Mă plimb prin Moscova ”, „ Vin din copilărie ”, „ De mult fericit viața ”, „ Tu și eu ” și alții. Scenarista a lucrat și în filme de animație („ Once Upon a Time Kozyavin ”, „ Gree Harmonica ”). Unele dintre scenariile scrise de Shpalikov nu au fost puse în producție („Fata Nadia, ce ai nevoie?”, „Sări-sări, tavanul s-a prăbușit”). Scenariul său studentesc „ Prichal ” a fost acceptat de studioul de film „ Mosfilm ”, dar munca la film a fost oprită [7] .

Nume An cometariu Notă.
Ai putea? 1969 Scenariul, intitulat „Un poem liric-fantastic”, conținea referințe la opera lui Mayakovsky . Ideea i-a aparținut lui Mihail Schweitzer . Setarea nu s-a concretizat. [opt]
În căutarea spațiului și a luminii 1970 (început) O lucrare pe o temă spațială cu subtitlul „O poveste pentru cinema”. Nelivrat, nepublicat. Textul este stocat în Muzeul Cinematografiei (Moscova). [9]
Aerul copilăriei 1974 Scenariu despre școala militară Suvorov. Coautor - Leonid Osyka. Nu a fost postat. [zece]
Toate zilele noastre de naștere 1972 Scenariul scris pentru Serghei Solovyov . Nu a fost postat. [unsprezece]
Cetăţean al Republicii Purpuri 1958 Piesa a fost scrisă pentru teatrul studențesc VGIK . A fost acceptat pentru producție, dar nu a primit un spectacol pe scenă. [12]
Fata Nadia, ce vrei? 1974 Potrivit lui Pavel Finn , scenariul a fost finalizat cu câteva zile înainte de moartea autorului. Nu a fost postat. [13]
Decembriștii 1966 Scenariul, co-scris cu Iosif Manevich , a fost scris la sugestia lui Vladimir Motyl . Montarea nu a avut loc. [paisprezece]
Ziua bărbatului fermecător 1964 Scenariul a fost scris în baza unui acord cu Mosfilm. Setarea nu s-a concretizat. [cincisprezece]
Viață lungă și fericită 1964 Singura lucrare regizorală a lui Shpalikov. Filmul a fost lansat în 1966. În același an, a fost distins cu premiul principal la Festivalul de Film al Autorului de la Bergamo . [16]
A fost odată Kozyavin 1960 (prima jumătate) Scenariul filmului de animație a fost scris pe baza basmului lui Lazar Lagin „Viața lui Kozyavin”. Montat la studioul Soyuzmultfilm în 1966 de Andrey Khrzhanovsky . [17]
Zastava Ilici 1960 În 1961, scenariul, co-scris de Shpalikov și Marlen Khutsiev , a fost publicat în revista Art of Cinema (numărul din iulie). Prima versiune a filmului a fost editată în 1962. Imaginea a apărut pe ecran într-o formă prescurtată și modificată în 1965 (sub titlul „Am douăzeci de ani”). Versiunea autorului a fost restaurată în 1988. [optsprezece]
Steaua pe cataramă 1962 Scenariul unui scurtmetraj (bazat pe povestea cu același nume de Yanka Bryl ), filmat de Viktor Turov la studioul Belarusfilm în 1962. [19]
minge rosie 1956-1965 (sfârșitul anilor 1950 sau prima jumătate a anilor 1960) Scenariul publicitar influențat de scurtmetrajul lui Albert Lamorice The Red Ball . Nu a fost postat. [douăzeci]
Vacanță de vară (inițial „Idle Journey”) 1961 Scenariul a fost planificat pentru producție în 1962 la Yalta Film Studio de Julius Fait . Proiectul a rămas nerealizat. [21]
oameni 14 decembrie Scenariul, scris de Shpalikov pentru Serghei Bondarchuk , a dezvoltat tema decembristă. Setarea nu s-a concretizat. [22]
Cântă o melodie, poete... 1971 Scenariu despre opera lui Serghei Yesenin . Filmat de Serghei Urusevski . Lansat în 1974. Ultima lucrare care a primit o încarnare pe ecran în timpul vieții lui Shpalikov și Urusevsky. [23]
dig 1960 Scenariul a fost scris pentru teza absolvenților VGIK Vladimir Kitaisky și Helmut Dziuba. A fost inclus în planurile de producție ale studioului Mosfilm . În 1961, munca la bandă a fost oprită din cauza sinuciderii chinezilor. [24]
Salt-salt, tavanul s-a prăbușit 1974 Scenariu despre drama „femeie puternică”. Nu a fost postat. [25]
Basme despre jucării și arme 1960 Scenariul, scris în colaborare cu absolventul VGIK Vladimir Bychkov, a fost trimis la studioul Mosfilm. Nu a fost postat. [24]
armonică de sticlă 1968 Desenul animat bazat pe scenariul lui Shpalikov a fost pus în scenă de Andrey Khrzhanovsky în 1968. Afișarea casetei a fost imediat interzisă; a apărut pe ecran în anii 1980. [26]
Fericire (numită și „Punctul de vedere”) 1963 Scenariul unui scurtmetraj pentru teza lui Andrey Konchalovsky . Caseta a fost discutată la comisia de scenarii a Mosfilm. Montarea nu a avut loc. [27]
Societate secreta 1966 (după) Scenariul pentru Decembriștii a fost refăcut într-o piesă de către coautorii Manevici și Shpalikov și oferit Teatrului Armatei Sovietice . Piesa a fost pusă în scenă în 1968 de Leonid Kheifets . [28]
Tramvai către alte orașe 1961 Primul scenariu al lui Shpalikov. Montat în 1961 la studioul Mosfilm de Julius Fait . Durata casetei este de 20 de minute. [29]
Tu si eu 1968 Titlul original al scenariului a fost „Cei care dansează și cântă pe drumuri”. Filmul a fost filmat de Larisa Shepitko în 1971. [treizeci]
Bărbatul a murit... 1956 Scenariul a fost scris de Shpalikov în primul său an la VGIK . În text sunt menționați colegii de clasă ai autorului. [31]
Vin din copilărie 1960 (prima jumătate) Scenariul conține referiri la biografia autorului și la istoria familiei sale. Filmul a fost filmat de Viktor Turov în 1966. [32]
Mă plimb prin Moscova 1963 Inițial, scenariul se numea „Big Guys”, apoi – „Buddies”. Filmările au avut loc în 1963. Filmul a avut premiera pe 11 aprilie 1964. [33]

Poezii. Cântece

Opera poetică a lui Gennady Shpalikov, care include câteva zeci de poezii și cântece, reflectă atitudinea unui reprezentant al generației anilor 60-70 ai secolului XX. Cercetătorii notează că nu se pretează la o clasificare precisă tematică și de gen. În poezia lui Shpalikov se dezvăluie diverse asocieri; în ele, potrivit cercetătorilor, „temele sociale și cultural-istorice, existențial-filosofice și autobiografice se împletesc în mod natural și organic. G. Shpalikov vede toată diversitatea lumii, natura ei mozaică și încearcă să transmită acest lucru într-un cuvânt” [1] . Criticii literari și criticii textuali menționează natura „cinematică” a poemelor lui Shpalikov, uneori asemănătoare cu fragmente de scenarii și, de asemenea, evidențiază imaginea orașului în opera sa poetică [5] [34] [35] .

Pentru prima dată, două dintre poeziile sale – „Lane of Youth” și „Over the aleley arțarii au adormit” – au fost publicate în 1955 în ziarul de tineret al RSS Ucrainene „Tribul lui Stalin” [36] . Potrivit memoriilor lui Naum Kleiman , în al doilea an, Shpalikov ar putea părăsi VGIK (1957-1958). Pe atunci scria multă poezie, dar nu voia să le trimită la reviste literare și de artă (de exemplu, la Novy Mir ): îi era teamă că „vor începe să pieptene, să îmbunătățească, să personalizeze”. Gennady plănuia să colecteze o selecție mare și să trimită poezii lui Konstantin Paustovsky . Kleiman, care era îngrijorat că, după aprobarea lui Paustovsky Shpalikov, va merge să studieze la Institutul Literar , i-a cerut prietenului său să nu facă pași drastici: „Locul tău este aici. Faci un dialog grozav. Aici se va dezvolta. Iar poezia va îmbogăți scenariile” [37] .

Prima colecție a lui Shpalikov „Selectat”, care a inclus, printre altele, poezii și cântece, a fost publicată de editura Art după moartea poetului - în 1979 (compilată de Margarita Sinderovich, prefață de Evgeny Gabrilovich și Pavel Finn). O serie de texte au fost respinse de cenzori , dar designerul cărții, Mihail Romadin , a reușit să ocolească interdicțiile autorităților de reglementare. Artistul a plasat în colecție un desen înfățișând un poet și o mașină de scris, din care zboară pliante cu titlurile lucrărilor nepermise la publicare [38] .

Titlu („primul rând”) An cometariu Notă.
"Ah, drumul este scurt sau lung..." 1964 Piesa a fost scrisă pentru filmul „Tramvai către alte orașe” de Julius Fait . [39]
„Ah, străzile, singurul adăpost...” [40]
„Ah, mă voi îneca în Dvina de Vest...” Cântecul, scris ca un cadou de ziua lui Valery Vail, este interpretat de autor pe o casetă păstrată (probabil înregistrată în 1965). La începutul anilor 1960, acest cântec a fost interpretat de Vladimir Vysotsky . În filmul „ Geniu ” (1991), îl cântă Alexander Abdulov . [41] [42] [43]
„Totul este bine pe lume…” 1963 Cântec din filmul lui George DaneliaMă plimb prin Moscova ”. [44]
„Artiștii au aripi…” Piesa este inclusă în ciclul de cântece al lui Shpalikov scris de Serghei Nikitin . [45]
„În Kerci – indiferent cum ai striga...” 1965 Poezia a fost scrisă pe 8 martie 1965 și i s-a adresat Sophiei Milkina ,  soția lui Mihail Schweitzer . Epigraful spune: „S. A. Schweitzer – cu tandrețe și respect. Şpalikov. [46]
"Văd - o gheață subțire..." Scenariul în versuri al desenului animat neprodus „O sută de corbi și o sută patruzeci și încă o marmotă” [47]
„Totul este sobru. Pe Okhta» Poezia poartă titlul „Amintiri din Leningrad în anul 65”. Se menționează pe Alexander Knyazhinskiy , Pavel Finn , Natalia Ryazantseva : „Totuși Natasha / Și Pașa - du-te acolo”. [48]
"Bea cu mine, Mariana..." 1963 Poezia, adresată Mariannei Vertinskaya , a fost scrisă în martie 1963, după nașterea unei fiice, Daria , de Shpalikov și Inna Gulay . [49]
oraș de provincie Cântecul „Rio-rita, rio-rita, / A foxtrot is spinning” sună în filmul lui Pyotr Todorovsky „Military Romance” (1983). Este inclus și în ciclul de cântece al lui Shpalikov scris de Serghei Nikitin . [50] [45]
„Prietene, sunt foarte, foarte bolnav...” 1974 Variație pe tema „ Omul negru ” de Yesenin. Dedicat lui Pavel Finn. [51] [52]
„Trăiesc vesel, apoi trist...” Poezia „Datorii” a fost scrisă după ce Shpalikov și Inna Gulaya au primit un apartament într-o casă cu podele din plastic: „Sunt mândru că autoritățile noastre / Ei testează plasticul pe mine”. [53]
„Am trăit cu un poet nebun...” 1974 Lucrarea se intitulează „Cântec”. [54]
„Sonneaua tramvaiului este puternic și în plină expansiune...” 1955 Poezia intitulată „Youth Lane” a fost publicată în ziarul republican de tineret ucrainean „Tribul lui Stalin” la 26 iunie 1955. [55]
„Iubiți, toate podurile...” Poezia „În Leningrad” a fost scrisă sub influența plimbărilor din Leningrad cu Natalia Ryazantseva [56]
„Oamenii se pierd o singură dată…” Piesa este inclusă în filmul lui Georgy DaneliaTears dripped ” (1982); textul poeziei sună în serialul de televiziune „The Thaw ” (2013) de Valery Todorovsky . [56]
„Oamenii își schimbă adresele…” Poezia se numește „Peredelkino”. Atitudinea lui Shpalikov față de satul scriitorilor „de statut” a fost ambivalentă; de unde și rândurile: „Ea a condus între dachas goale, / Prosperitate, faimă, privilegii. / Ne-a depășit căruța, / Și tipul a mers pe căruță. [57]
„Mortul cânta la pipă...” anii 1950 Poezia este dedicată lui Fellini . [58]
„Iubito, din ce an ești?” 1966 „Cântec de drum” sună în filmul „ Băiat și fată ” de Julius Fait , este interpretat de Nikolai Gubenko . [59] [60]
„Am ieșit din oraș...” 1961 Cântecul a fost scris împreună cu Alexander Galich , care, după ce a auzit strofele inițiale compuse de Shpalikov în Bolșevo , a continuat textul poetic, făcându-l mai acut social. [61]
„Stăteam, plictisit...” Istoria cântecului este legată de pasiunea autorului pentru actrița Natalya Kustinskaya : „Am compus pentru tine, fără suferință, / Despre regi, despre regine...” [62]
— Vine spre mine... Cântecul „Deck” sună în filmele „ Colegii ” (interpretul Oleg Anofriev ) și „Tramvai către alte orașe” (ambele - 1962). [63] [64]
"Natasha, nu ești a noastră..." Poezia a fost scrisă după un divorț de Natalia Ryazantseva. [65]
„Nu prefăcând, ci prefăcând…” 1974 Poezia, scrisă la 21 martie 1974, se încheie cu replicile: „Îți las moștenire doar o fiică - / Nu mai e nimic de lăsat” / [66]
"Nu lua parte la mine..." Eroul liric, rătăcind prin oraș („De vreme ce pe stradă, în parte, / Una este mântuirea mea”), este în multe privințe apropiat de autor, care s-a trezit fără adăpost în ultimii ani ai vieții. [5]
„Nu fi sumbru în privința viitorului...” 1955 Poezia, care este un răspuns la prima apariție în ziarul „Tribul lui Stalin”, conține rândurile „Astăzi am devenit literatură / Cea mai medie, foarte obișnuită”. [67]
"Nimic nu a funcționat..." 1963 Dedicat lui V.P. Nekrasov [68]
„O, Quasimodo , strigătul de întristare...” Poezia „Quasimodo” a fost scrisă după o dispută cu Natalia Ryazantseva , în timpul căreia Shpalikov a promis că va compune un text poetic pe orice subiect în douăzeci de minute. [69]
„Despre ce țipă bufnița în întuneric?” 1964 Poezia „Septembrie”, dedicată lui Julius Veit , conține nota autorului: „Compusă la Leningrad intenționat – și în zilele bune – noroc!” [70]
"Rămâne într-un balon..." Cântecul este inclus în „ciclul Shpalik” scris de Serghei Nikitin . [45]
"Din păcate sau din fericire..." Poemul sună în filmul „ Răni rănite ” (1976) de Nikolai Gubenko (textul i-a fost dat de cameramanul Alexander Knyazhinskiy) și serialul de televiziune de Valery Todorovsky „The Thaw” (2013). [71]
„Sub vânt pinii fac un zgomot bun…” Destinatarul poeziei este Inna Gulaya . [72]
„Aproape, o, prietene, jignit de mine...” Dedicat lui Pavel Finn [73]
„Hai să vorbim despre chebureks...” O poezie plină de umor scrisă împreună cu Pavel Finn; textul îi menționează pe Yuri Ilyenko, Alexander Knyazhinsky, Bella Akhmadulina. [74] [75]
„Dimineața, o pisică merge pe acoperiș...” Poezia de basm se încheie cu remarca autoarei: „15 ianuarie. Este imposibil să scrii mai departe! Trebuie să muncim, este păcat să întrerupem o astfel de minunată poezie. De continuat: „ Dasha la Londra”. Îmbrățișez mama și fiica. [76]
„Să stingem lumina? Plătit" Poezia este adresată Dariei Shpalikova . [77]
„Morală, persecutată de oameni și de soartă...” Poezia intitulată „Mângâiere” conține dedicația: „P. K. Finn - într-o noapte de veselie și groază. [78]
„Salvează-mă, Katya Vasilyeva...” O poezie dedicată Ekaterinei Vasilyeva se termină cu replicile: „Dar în cele din urmă s-a dovedit - / Ești singura mea rudă”. [79] [80]
„Cântă-mi un cântec despre război...” 1965 În timpul vieții autorului, cântecul a fost inclus în filmul „ Satul muncitorilor ” de Vladimir Vengerov . După moartea lui Shpalikov, ea a sunat în filmele „ Mlaștină ” de Grigory Chukhrai (1977) și „ În ziua vacanței ” de Pyotr Todorovsky (1978). [81] [82]
„Am rămas despărțit...” Cântecul comic „The Bell”, scris în stilul folclorului urban. [83]
„Disperarea liniștită m-a cuprins de mai multe ori...” Poezia intitulată „Balada disperării liniștite” este adresată Larisei Shepitko . Scris în timp ce lucra la scenariul filmului You and Me . [84]
Piața Tishinsky, oh, piața Knyazhinsky...” Poemul joacă pe consonanța numelui de familie al cameramanului Alexander Knyazhinskiy și a numelui pieței în apropierea căreia a locuit. [85] [86]
„S-a domolit pasiunea…” Bella Akhmadulina este menționată în poemul : „Anul cincizeci și nouă, vine bretonul Bellei”. [87]
„Calul avea angină pectorală...” Pe baza textului scris de Shpalikov, Alexander Galich și-a creat propria versiune, mai clară și mai sarcastică a cântecului - a compus un alt vers, a înlocuit cuvintele individuale și a doua linie. [88]
"M-ai lovit cu o aripa..." [89]
„Scriitorii sunt îngropați morți...” 1959 Scris în timp ce studia la VGIK. Se termină cu rândul „Colegii, nu muriți”. [90] [91]
„La ce visezi în fiecare zi…” 1974 Dedicat lui Viktor Nekrasov . Scris de Shpalikov cu trei zile înainte de moartea sa - 29 octombrie 1974. [92]
„Ceva a început să plângă în cinema...” 1973 Poezia conține titlul autorului „După vizionarea „ Copiii paradisului ” - în toamna anului 1973”. Dedicat Dariei Shpalikova . [93]
„Ce viață cu un pirotehnician...” 1959 Un cântec comic dedicat lui Pavel Finn sună în interpretarea autorului pe o bandă păstrată (înregistrată probabil în 1965). [94]
„Acesta este un cimitir, pe Vagankovo ​​​​...” 1970 Poezia a fost scrisă într-un moment în care Shpalikov și Serghei Urusevsky luau în considerare un plan pentru un film despre YeseninCântă un cântec, poet... ”. [95]
"Te vad, imi amintesc de tine..." O poezie numită „Garden Ring” a fost interpretată cu chitară sau pian de Andrei Tarkovsky . Sună în serialul de televiziune Valery Todorovsky " Thaw " (2013). [96]
„Îmi risc viața...” 1964 Cântecul este auzit în filmul lui Yuliy Fait „ While the front is on the defensive ” (1964). [97]
„Am trăit așa cum am trăit...” Poezia a fost scrisă ca răspuns la verdictul comisiei medicale că cadetul școlii de infanterie din Moscova Shpalikov, după o accidentare suferită în timpul exercițiilor, nu era apt pentru pregătire ulterioară: „Locotenentul nu a ieșit, nu a nu iesi. Nu am reușit.” [98]
„Îți voi încolți iarbă...” Poezia este inclusă în ciclul de cântece al lui Shpalikov scris de Serghei Nikitin . [45]
„Am promis să-ți scriu o scrisoare...” Lucrarea, numită de autor „Călătorie către molocani”, are subtitlu – „Primul poem rusesc de groază”. Dedicat editorului Mosfilm Ella Korsunskaya. [99]
"Îmi amintesc, dar nu-ți vei aminti..." Poezia conține inscripția „Dasha, 19 martie”. Dasha - Daria Shpalikova , născută la 19 martie 1963. [100]
„Mă plimb prin Moscova, / Cum se plimbă pe o scândură...” Motivul pentru care a scris poezia a fost o placă memorială pe o casă din Gagarinsky Lane , care anunța că Pavel Nashchokin a locuit în această clădire , care a vizitat Pușkin . De aici și continuarea: „Pușkin a locuit odată aici, Pușkin a fost prieten cu Vyazemsky ...” [101]
„Mere și cireș acoperiți cu zăpadă...” 1966 „Soldier’s Song” a fost scris pentru filmul „ Băiat și fată ” de Julius Fait (1966). [102]

Proză (eseuri, povestiri, romane, romane)

Titlu („primul rând”) An cometariu Notă.
Al doilea pilot 1958 O poveste scrisă de Shpalikov după practica nordică. Publicat în revista Tânăra Garda (1959, nr. 2). [103]
„Vara este peste tot în Moscova...” 1961 Eseul, care conține elemente din biografia autorului, indică adresa apartamentului închiriat în care au locuit Shpalikov și prima sa soție Natalia Ryazantseva : Arbat , 23 de ani, apartamentul 5. [104] [105]
Vara noptilor albe 1958 Un ciclu de eseuri scrise după practica studenților, care a fost susținut de studentul al doilea al departamentului de scenarii Shpalikov din satul Dikson . [106]
Dragă, din ce an ești și ce navă? Poveste [107]
faimosul meu prieten 1967(?) Manuscrisul dactilografiat conține dedicația autorului: „1967. Misha, Vita, aici este puțin despre recunoștința și dragostea mea pentru tine. Este o poveste veche, dar amuzantă”. Misha este artistul Mikhail Romadin , Vita este soția lui Vita Dukhina. [108]
Patrula 31 decembrie 1955 O poveste scrisă pe baza impresiilor despre studiile la Școala de Infanterie din Moscova . [109]
Câmpuri oblic spre apus O poveste care conține o epigrafă din poemul lui Boris Pasternak „Amprente în zăpadă”: „Câmpuri oblic spre apus / Urmele fetelor pleacă”. [110]
Povești siberiene 1957 Un ciclu de eseuri scrise după practica studenților , care a fost susținut de bobocul departamentului de scenarii Shpalikov pe Marea Azov și Marea Neagră . [111]
Trei Porturi de agrement 1972 O lucrare (roman) despre Marina Tsvetaeva , Marina Oswald și doar Marina. Textul (incomplet) a fost păstrat. [112]
Fulger minge („Și viața este frumoasă, ca întotdeauna...”) anii 1960 Un roman neterminat cu numerotarea capitolelor în mod deliberat confuză și citate modificate. [113] [114]

Note, schițe, schițe

Nume An cometariu Notă.
Autobiografie 1956 Autobiografia, care începe cu cuvintele „Eu, Gennady Fedorovich Shpalikov, m-am născut în septembrie 1937 ...”, a fost scrisă la admiterea la VGIK . [115]
„În Muzeul de Arte Frumoase Pușkin este amurg în timpul zilei...” Schiță [116]
„Toate ultimele zile am fost ocupat cu un lucru minunat, dar complet lipsit de sens...” Schiță [117]
"Asta a fost acum mult timp…" Schița unei povești despre copiii războiului [118]
„Chiar înainte, am avut zile ca asta...” Schiță. [119]
„Ca atunci, vara, seara, stând pe balcon...” Schiță [120]
„Tatălui meu îi plăcea să deseneze zăpada la apus, primăvara…” schiță [121]
Despre magic 1966 (după) O schiță cu epigrafă: „Dedicat memoriei lui Vigo , profesorul meu în cinema și în viață, deși absolut nu-l pot imagina în viață”. [122]
— De ce porți totul pe dos? Schiță [123]
„Îmi plac actorii și actrițele…” O schiță-mesaj cu o dedicație „Pentru Yulik, ca suvenir”. Yulik - regizat de Yuli Fayt . [124]
„Scriu asta în zori...” 1971 schiță [125]

Filmografie

Secțiunea reflectă participarea lui Gennady Shpalikov în cinema ca scenarist, regizor, actor, interpret, autor de texte (în cântece și poezii), care sună în cadru și în culise [7] [126] .
Denumirile din tabel:
     "f" - film      Kor - scurtmetraj      mf - film de animație      "tf" - film TV      "s" - serie

An Nume Notă
1962 f Zastava Ilici Regizat de Marlen Khutsiev . Studio de film numit după M. Gorki . Scenariul a fost scris în colaborare cu M. Khutsiev. Shpalikov a jucat un rol cameo. Filmul a fost lansat în 1964 sub titlul „Am douăzeci de ani” În 1987 a fost restaurat în versiunea autorului și a fost lansat sub numele „Avanpostul lui Ilici” Premiera a avut loc la Casa Centrală a Cinematografiei pe 28 ianuarie 1988.
1962 miez Tramvai către alte orașe regizorul Julius Fayt ; compozitorul Boris Ceaikovski . Mosfilm , 1962. Scenariu; versurile pieselor „Deck”, „Ah, calea e scurtă sau lungă...”; rol episodic
1962 miez Steaua pe cataramă Regizat de Viktor Turov . Belarusfilm . Scenariul uneia dintre cele trei romane ale almanahului filmului „Little Dreamers” („Ziua lui Yulka”, „Greșeală”, „Star pe cataramă”)
1962 f Colegi regizor Alexei Saharov ; compozitorul Yuri Levitin . Mosfilm . Versurile cântecului „Deck”
1963 f Mă plimb prin Moscova Regizor George Danelia ; compozitorul Andrei Petrov . Mosfilm . Scenariu; versurile melodiei „Mă plimb prin Moscova”
1964 f În timp ce frontul este în defensivă regizorul Julius Fayt ; compozitorul Boris Ceaikovski . Lenfilm, 1964. Versurile piesei „Îmi risc viața...” (în filmul din strofa a doua: „Îmi amintesc indicativele țării...”).
1965 f decontarea muncii regizor Vladimir Vengerov ; compozitorul Isaac Schwartz . Lenfilm . Versurile cântecului „Sing to me about the war...”
1966 f Viață lungă și fericită Scenariu. Munca regizorului
1966 f Cine a inventat roata? regizor Vladimir Shredel ; compozitorul Isaac Schwartz . Lenfilm . Text „Cântece despre nori”
1966 f baiat si fata regizorul Julius Fayt ; compozitorul Boris Ceaikovski . Lenfilm . Versurile melodiilor: „Soldier's Song” („Mere și cireși sunt acoperiți de zăpadă...”), „Road Song” („Dragă, din ce an ești...”), „Underwater Queen” („ Ah, calea este scurtă sau lungă...”)
1966 f Vin din copilărie Regizat de Viktor Turov . Belarusfilm . Scenariu
1966 mf A fost odată Kozyavin Regizat de Andrey Khrzhanovsky . Soyuzmultfilm . Scenariul a fost scris în colaborare cu Lazar Lagin
1968 mf armonică de sticlă Regizat de Andrey Khrzhanovsky . Soyuzmultfilm . Scenariu.
1969 tf La ceasul al treisprezecelea al nopţii Revista de Anul Nou. regizor Larisa Shepitko ; compozitorul Roman Ledenev . LA „Ecran” . Textul „Cântecelor sirenei”
1971 f Tu si eu Regizat de Larisa Shepitko . Mosfilm . Scenariul a fost coautor cu L. Shepitko
1971 f Cântă o melodie, poete... Regizat de Serghei Urusevski . Mosfilm . Scenariul a fost coautor cu S. Urusevsky
1972 f Te aștept băiete regizorul Ravil Batyrov ; compozitorul Rumil Vildanov . Film uzbec . Versuri: „Unde zboară secolul al XX-lea”, „Războiul s-a terminat”
1977 f Animale rănite Regizat de Nikolai Gubenko . Mosfilm . Poezia „Din păcate sau din fericire...”
1977 f mlaştină Regizor Grigory Chukhrai ; compozitorul Mihail Ziv Mosfilm . Versurile cântecului „Sing to me about the war...”
1978 f În ziua sărbătorii regizor Pyotr Todorovsky ; compozitorul I. Schwartz . Mosfilm . Versurile cântecului „Sing to me about the war...”
1982 f Excursie culturală la teatru regizor Valery Rubinchik ; compozitorul V. Dashkevici . Belarusfilm . Versurile piesei „Artiștii au aripi...” (în film există și o recitare a acestei poezii)
1982 f Lacrimile picurau Regizor George Danelia ; compozitorul Giya Kancheli . Mosfilm . Versurile cântecului „People Lose Only Once...”
1983 f Roman de domeniu militar Regizat de Pyotr Todorovsky . Studio de film din Odesa . Versurile piesei „Rio-rita” („Orașul provincial...”)
1983 f Și viață, și lacrimi și dragoste Regizat de Nikolai Gubenko . Mosfilm . Poezia „Un gândac de toamnă a zburat în lume...” (din a treia strofă: „Cercul de prieteni se rărește, dar chemați...”)
1991 f Geniu regizorul Viktor Sergeev ; compozitorul Eduard Artemiev . Lenfilm . Versurile piesei „Oh, mă voi înea în Dvina de Vest...”
1994 f Ziua bărbatului fermecător Regizat de Yuri Petkevich. Debut Studio Script
2002 f Arca Bazat pe scenariul „Berth” Regizat de Yuri Kuzin. Pygmalion Studio
2013 Cu Dezgheţ Regizat de Valery Todorovsky . „Marmot-film” Poezii: „Oamenii se pierd o singură dată...”, „Garden Ring”, „Din păcate sau din fericire...”

Note

  1. 1 2 Taimazova L. L., Velilyaeva D. R. Caracteristici ale limbajului poetic al lui G. Shpalikov  // Note științifice ale Universității de Inginerie și Pedagogică din Crimeea. Seria: Filologie. Poveste. - 2018. - Nr. 1 . - S. 40-43 .
  2. Kulagin, 2017 , p. 14-15.
  3. Kulagin, 2017 , p. 276.
  4. Kulagin, 2017 , p. 15, 24, 52-53.
  5. 1 2 3 Kulagin A. V. „City text” în poezia lui G. Shpalikov // Print and Word of St. Petersburg (Petersburg Readings-2016). Culegere de lucrări științifice ale conferinței științifice-practice a XVIII-a. În 2 părți. - Universitatea de Stat de Tehnologii Industriale și Design din Sankt Petersburg , 2017. - S. 217-223 .
  6. Kulagin, 2017 , p. 45-46.
  7. 1 2 Kulagin, 2017 , p. 270-271.
  8. Kulagin, 2017 , p. 212-215.
  9. Kulagin, 2017 , p. 244-245.
  10. Kulagin, 2017 , p. 247-250.
  11. Kulagin, 2017 , p. 242-246.
  12. Kulagin, 2017 , p. 48-51.
  13. Kulagin, 2017 , p. 252-254.
  14. Kulagin, 2017 , p. 201-204.
  15. Kulagin, 2017 , p. 190-194.
  16. Kulagin, 2017 , p. 167-182.
  17. Kulagin, 2017 , p. 208-210.
  18. Kulagin, 2017 , p. 113-138.
  19. Kulagin, 2017 , p. 69.
  20. Kulagin, 2017 , p. 73-74.
  21. Kulagin, 2017 , p. 71.
  22. Kulagin, 2017 , p. 205-207.
  23. Kulagin, 2017 , p. 256-258.
  24. 1 2 Kulagin, 2017 , p. 62-65.
  25. Kulagin, 2017 , p. 254.
  26. Kulagin, 2017 , p. 210-212.
  27. Kulagin, 2017 , p. 189-190.
  28. Kulagin, 2017 , p. 204.
  29. Kulagin, 2017 , p. 68.
  30. Kulagin, 2017 , p. 220-237.
  31. Kulagin, 2017 , p. 45.
  32. Kulagin, 2017 , p. 195-197.
  33. Kulagin, 2017 , p. 149-163.
  34. Vinogradova O. A. Lumea poetică a lui Gennady Shpalikov // Lecturi Dergachev-98. - Ekaterinburg , 1998. - S. 63-65 .
  35. Kulagin, 2017 , p. 108-109.
  36. Kulagin, 2017 , p. 11-21.
  37. Hrzhanovsky, 2018 , p. 201-202.
  38. Kulagin, 2017 , p. 109-110.
  39. Veit, 2017 , p. 150.
  40. Veit, 2017 , p. 320.
  41. Kulagin, 2017 , p. 87-89.
  42. Shpalikov, 2017 , p. cincisprezece.
  43. Veit, 2017 , p. 240.
  44. Veit, 2017 , p. 71.
  45. 1 2 3 4 Nikitin S. „Îți voi crește iarbă...”  // Novaya Gazeta . - 1997. - 22-28 septembrie ( Nr. 38 (458) ). - S. 16 . Arhivat din original pe 10 septembrie 2019.
  46. Veit, 2017 , p. 332.
  47. Veit, 2017 , p. 422.
  48. Kulagin, 2017 , p. 185-186.
  49. Kulagin, 2017 , p. 144.
  50. Kulagin, 2017 , p. 251-252, 271.
  51. Şpalikov, 1999 , p. 22.
  52. Kulagin, 2017 , p. 257.
  53. Kulagin, 2017 , p. 143.
  54. Veit, 2017 , p. 309.
  55. Kulagin, 2017 , p. 21.
  56. 1 2 Kulagin, 2017 , p. 58.
  57. Kulagin, 2017 , p. 260-261.
  58. Bykov, 1998 , p. 33.
  59. Kulagin, 2017 , p. 105-106.
  60. Shpalikov, 2017 , p. 57-58.
  61. Kulagin, 2017 , p. 98-99.
  62. Kulagin, 2017 , p. 92-93.
  63. Kulagin, 2017 , p. 67-68.
  64. Shpalikov, 2017 , p. 69.
  65. Kulagin, 2017 , p. 83.
  66. Hrzhanovsky, 2018 , p. 651.
  67. Veit, 2017 , p. 42.
  68. Şpalikov, 1999 , p. cincisprezece.
  69. Kulagin, 2017 , p. 81-82.
  70. Veit, 2017 , p. 148-149.
  71. Kulagin, 2017 , p. 250-251.
  72. Veit, 2017 , p. 302.
  73. Şpalikov, 1999 , p. douăzeci.
  74. Kulagin, 2017 , p. 92.
  75. Bykov, 1998 , p. 64.
  76. Veit, 2017 , p. 426-431.
  77. Veit, 2017 , p. 425.
  78. Şpalikov, 1999 , p. 21.
  79. Kulagin, 2017 , p. 239.
  80. Bykov, 1998 , p. 100.
  81. Kulagin, 2017 , p. 86, 271.
  82. Shpalikov, 2017 , p. 126-127.
  83. Kulagin, 2017 , p. 94-95.
  84. Kulagin, 2017 , p. 224.
  85. Kulagin, 2017 , p. 33.
  86. Veit, 2017 , p. 143.
  87. Kulagin, 2017 , p. 122.
  88. Kulagin, 2017 , p. 100-102.
  89. Veit, 2017 , p. 144.
  90. Kulagin, 2017 , p. 48.
  91. Shpalikov, 2017 , p. 148.
  92. Şpalikov, 1999 , p. 16.
  93. Veit, 2017 , p. 433.
  94. Kulagin, 2017 , p. 89.
  95. Kulagin, 2017 , p. 264.
  96. Kulagin, 2017 , p. 241, 271.
  97. Veit, 2017 , p. douăzeci.
  98. Kulagin, 2017 , p. 27.
  99. Veit, 2017 , p. 200.
  100. Veit, 2017 , p. 421.
  101. Kulagin, 2017 , p. 147.
  102. Veit, 2017 , p. 152.
  103. Kulagin, 2017 , p. 51-53.
  104. Kulagin, 2017 , p. 79.
  105. Bykov, 1998 , p. 636.
  106. Kulagin, 2017 , p. 43-44.
  107. Bykov, 1998 , p. 610.
  108. Hrzhanovsky, 2018 , p. 371.
  109. Kulagin, 2017 , p. 24.
  110. Bykov, 1998 , p. 618.
  111. Kulagin, 2017 , p. 43.
  112. Kulagin, 2017 , p. 242-244.
  113. Hrzhanovsky, 2018 , p. 355.
  114. Bykov, 1998 , p. 458.
  115. Bykov, 1998 , p. 546-547.
  116. Bykov, 1998 , p. 617.
  117. Bykov, 1998 , p. 628.
  118. Bykov, 1998 , p. 549-552.
  119. Bykov, 1998 , p. 625.
  120. Bykov, 1998 , p. 632.
  121. Bykov, 1998 , p. 548.
  122. Kulagin, 2017 , p. 179-180.
  123. Bykov, 1998 , p. 631.
  124. Bykov, 1998 , p. 615.
  125. Bykov, 1998 , p. 649.
  126. Shpalikov, 2017 , p. 165-169.

Literatură

Link -uri