Lista țărilor și teritoriilor în care ucraineana este limbă oficială

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă revizuită de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 15 decembrie 2018; verificările necesită 42 de modificări .

Aceasta este o listă de țări și teritorii în care ucraineană [K 1] este o limbă oficială .

Limba de stat/oficială

 Ucraina

Entități statale nerecunoscute

Republica Moldova Pridnestrovie [K 2]

Limba oficială regională/locală

 Brazilia

 Moldova

 Rusia

 România [6]

 Serbia

 Slovacia [6]

 Croația [6]

Câteva funcții oficiale

 Australia

 Polonia [6]

 STATELE UNITE ALE AMERICII

 Curcan

 Croația [6]

Organizații internaționale

Adunarea Interparlamentară a Parlamentului Georgiei, Parlamentului Republicii Moldova și Radei Supreme a Ucrainei

Camera Internațională de Comerț

 NATO

În trecut

Anterior, ucraineana era limba oficială sau de stat în:

Interzicerea limbii ucrainene

În același timp, într-un număr de state, utilizarea limbii ucrainene în diferite perioade istorice a fost interzisă:

Limbajul cultului

Ucraineană este limba liturgică în:

În comunitățile ucrainene ale Bisericii Ortodoxe Polone , limba ucraineană este folosită în citirea Bibliei și în predicare [61] .

  1. În cadrul acestui articol, este luată în considerare și limba rusă (dialectul) , care este recunoscută de un număr de oameni de știință ca fiind separată de limba ucraineană.
  2. PMR nu este recunoscut de niciun stat membru al ONU
  3. RPD este recunoscută de un singur stat membru al ONU - Rusia
  4. LPR este recunoscut de un singur stat membru ONU - Rusia

Surse

  1. Constituția Ucrainei  - Articolul 10
  2. Articolul 12 din Constituția PMR
  3. Legea PMR „Cu privire la limbile în Republica Moldova Pridnestroviană”
  4. Legea „Cu privire la principalele prevederi ale statutului juridic special al așezărilor de pe malul stâng al Nistrului (Transnistria)”
  5. Constituția Republicii Crimeea din 04.11.2014
  6. 1 2 3 4 5 6 Lista declarațiilor făcute cu privire la Tratatul nr. 148  (engleză)
  7. HOTARARE nr. 1.206 din 27 noiembrie 2001 pentru aprobarea Normelor de aplicare a dispozitiilor privitoare la dreptul cetatenilor apartinand unei minoritati nationale de a folosi limba materna in administratia publica locala, cuprinse in Legea administratiei locale nr. 215/2001 (link indisponibil) . Data accesului: 19 august 2013. Arhivat din original la 21 februarie 2007. 
  8. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  9. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  10. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  11. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  12. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  13. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  14. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  15. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  16. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  17. Structura Etno-demografică a României . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  18. Structura Etno-demografică a României (link inaccesibil) . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012. 
  19. Structura Etno-demografică a României  (Rom.) . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  20. Structura Etno-demografică a României  (Rom.) . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  21. Structura Etno-demografică a României  (Rom.) . Data accesului: 15 decembrie 2011. Arhivat din original pe 4 august 2012.
  22. STATUT AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE
  23. 1 2 3 Numărul de așezări crește în regiunea slovacă, minoritățile naționale  sunt stabilite oficial - Karpatnews
  24. Predpis č. 184/1999 Z. z. Zakon o používaní jazykov národnostných menšín
  25. 1 2 Actul constituțional privind drepturile minorităților naționale din Republica Croația (link inaccesibil) . Consultat la 9 noiembrie 2016. Arhivat din original la 17 septembrie 2016. 
  26. 1 2 Guvernul Croației. Peto izvješće Republike Hrvatske o primjeni Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima  (Cro.) (PDF) 35. Consiliul Europei (octombrie 2013). Preluat: 2 decembrie 2016.
  27. Katunin D. A. Legislația lingvistică modernă în Croația: formare și tendințe. Articolul unu // Buletinul Universității de Stat din Tomsk. Filologie. - 2010. - Nr 2. - P.35
  28. Ivanna Kostiukhina. IMIGRARE ÎN AUSTRALIA: OFERTE PENTRU CONTINENTUL VERDE //UBR, 11.11.2013
  29. Ustawa z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym (Dz.U. 2005 Nr 17 poz. 141)
  30. Charakterystyka mniejszości narodowych i etnicznych w Polsce
  31. Urzędowy Rejestr Gmin, w ktorych jest używany język pomocniczy
  32. Nazwy w językach mniejszości wpisane, na podstawie art. 12 ustawy z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym (, do Rejestru gmin, na których obszarze używane są nazwy w języku mniejszości
  33. Administrația Voievodatului Mazowice a lansat versiunea ucraineană a site -ului  - Polskie Radio SA, 20.08.2015
  34. Pentagonul adaugă ucraineana pe lista de mișcări prioritare  - Vocea Americii, 24.02.2015
  35. În Statele Unite, guvernul județului Cook a câștigat oficial limba ucraineană în agenția sa  - Tyzhden.ua, 24 mai 2013
  36. La Turechchyna au văzut Coranul în mina ucraineană // „Crimeea. Realități”, 17 decembrie 2016
  37. Redakcijski pročišćen tekst Ustava Republike Hrvatske, Ustavni sud Republike Hrvatske, 15. iunie 2014.
  38. Ucrainenii în Croația Copie de arhivă din 27 noiembrie 2016 la Wayback Machine // Ambasada Ucrainei în Republica Croația
  39. Statutul Adunării Interparlamentare către Parlamentul Georgiei, Parlamentul Republicii Moldova și Rada Supremă a Ucrainei // Rada Supremă a Ucrainei, 05.10.2018
  40. Limba ucraineană a devenit pe locul 21 în lista limbilor în care au fost traduse regulile  Incoterms 2010 - Incoterms 2010 în Ucraina, 06.10.2011
  41. Centrul de Informare și Documentare al NATO // MZS al Ucrainei
  42. E-Buletin Ucraina - NATO //Institutul pentru Transformarea Sectorului
  43. Desen din Istoria Ucrainei: Vasil Veriga
  44. ↑ V.Ya Markovsky STATUTUL JURIDIC AL FILMULUI UCRAINIAN ÎN IMPERIUL AUSTRIA-UGRIAN
  45. 1 2 Terlyuk I.Ya. Legiuitor pentru asigurarea drepturilor limbii ucrainene în sistemul judiciar al Imperiului Austriac
  46. Conform acordului cu statul ucrainean din 8 august 1918, populația ucraineană „își îndepărtează toate drepturile asupra propriei mișcări, școli, cultură, ca toți ceilalți cetățeni, și drepturile politice pe care le au astfel, precum slujirea lor gromadelor. , ca culcat la tabăra cazacilor" (Boyko , Olena. Teritoriul, cordonii și împărțirea administrativ-teritorială a statului ucrainean Hetman P. Skoropadsky (1918) // Istoria regională a Ucrainei . Culegere de articole științifice. - 2009. - Numărul 3. - P. 232.)
  47. Legea Parlamentului de la Ugorsk privind autonomia „Țării Ruse” în cadrul Ugorshchyna (25 decembrie 1918)
  48. Ordinul P. N. Wrangel nr. 194 din 26 octombrie (8 noiembrie 1920): „Recunoscând că limba ucraineană este, alături de rusă, limba deplină a Ucrainei, ordon: toate instituțiile de învățământ, atât guvernamentale, cât și private, în care predarea se desfășoară în limba ucraineană, pentru a atribui toate drepturile stabilite de prevederile legale existente pentru instituțiile de învățământ de o categorie sau alta cu limba națională de predare "( Nikolai ROSS. Wrangel în Crimeea / V. A. Krupin. Ucraina în program of state building P. Wrangel / V. G. Zarubin Politica lingvistică în Crimeea (1917-1940) Arhivat 28 septembrie 2015 la Wayback Machine )
  49. Volodymyr Oliynik. Vіdіrvany shmat, sau ce este adevăratul „Strănepoții celor murdari”?  - „Oglindă tyzhnya. Ucraina” Nr. 1, 11 septembrie 2013
  50. Dmitro BILY. „În Kuban, toți ucrainenii au fost înregistrați ca ruși”  - Revista „Kraina” nr. 135 din 23.08.2012
  51. Vasil Ofitsinsky DISTRICT GALICINA (1941-1944) (link inaccesibil) . Data accesului: 19 august 2013. Arhivat din original pe 2 mai 2013. 
  52. Z 1 chervnya ucraineană - mova oficială în Serbia
  53. Instanțele de arbitraj din Rusia au voie să accepte documente ucrainene  - RIA Novosti, 31.12.2014
  54. FKZ din 21.03.2014 N 6-FKZ „Cu privire la admiterea Republicii Crimeea în Federația Rusă și formarea de noi entități în cadrul Federației Ruse - Republica Crimeea și orașul federal Sevastopol”, Partea 22 de arta. 9
  55. Rusia și-a păstrat capacitatea de a bugeta Crimeea într-un mod special  - Adevărul ucrainean, 31 decembrie 2015
  56. Constituția Republicii Populare Donețk, art. 10 (link indisponibil) . Consultat la 23 noiembrie 2014. Arhivat din original la 22 iulie 2014. 
  57. Examenele de limba ucraineană au fost abandonate în școlile DPR // RIA Novosti Ucraina, 15.01.2017
  58. DPR a anunțat trecerea la limba rusă de predare // Korrespondent.net, 6 iunie 2017
  59. Constituția Republicii Populare Lugansk, art. 10 p. 1 (link inaccesibil) . Consultat la 23 noiembrie 2014. Arhivat din original la 24 martie 2016. 
  60. PATRIARHUL ROMÂN POROSHENKO ROZPOV DESPRE MARE ÎN UCRAINA PENTRU CARE BISERICA ORTODOXĂ AUTOCEFARALĂ POMISNU // Serviciul Religios și Informare al Ucrainei, 22 aprilie 2016
  61. Biserica Ortodoxă Poloneză devine... Copie de arhivă comunală poloneză din 14 mai 2014 pe Wayback Machine  - Autocefalie