Tolai | |
---|---|
nume de sine | Tinata Ton |
Țări | Papua Noua Guinee |
Regiuni | Peninsula Gazelle din Estul Noii Britanii |
Numărul total de difuzoare | aproximativ 100.000 |
stare | prosper |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Oceaniei |
Zona estică malayo-polineziană Subzona oceanică Ramura Oceanului de Vest subramură mezo-melaneziană Grupul Patpatar Tolai | |
Scris | latin |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | Hartă |
ISO 639-3 | ksd |
WALS | tla |
Etnolog | ksd |
IETF | ksd |
Glottolog | kuan1248 |
Tolai (kuanua, ton) este limba poporului Tolai care trăiește în Papua Noua Guinee , în Peninsula Gazelle din provincia East New Britain . Tolai își numesc limba A Tinata Tuna - „limba reală”. Aparține ramurii oceanice a familiei de limbi austronesiene . Cele mai apropiate sunt limbile subgrupului Patpatar Tolai (în special, Patpatar în Noua Irlanda) și limba Minigir (pe Peninsula Gazelle).
Tolai este considerată o limbă prestigioasă și este limba principală în cele două centre principale din Estul Noii Britanii - Kokopo și Rabaul . Începând cu 1991 , tolai era vorbit de 62.000 de oameni, iar alți 20.000 îl cunoșteau ca a doua limbă ("comerț").
Contactele regulate cu europenii au început în 1870-1875, așa că o traducere completă a Bibliei a fost finalizată destul de devreme. Spre deosebire de multe limbi din Papua Noua Guinee , Tolai nu este pus în pericol din cauza popularității tot mai mari a creolelor Tok Pisin . Cu toate acestea, chiar și acesta suferă de un număr excesiv de împrumuturi din această limbă, de exemplu, originalul kubar ("maro") a fost complet înlocuit cu cuvântul braun , iar vilivil ("bicicletă") a înlocuit aingau .
Tolai este împărțit într-un număr de dialecte - Wunadidir, Rapitok, Raluana, Vanumami, Livuan, Matupit, Kokopo, Kabakada, Nodup, Kininanggunan, Rakuney, Rebar, Watom și Masawa.
O caracteristică unică a Tolai este pierderea fonemului „s” , care a fost păstrat în limbi strâns înrudite vorbite în sudul Noii Irlande. De exemplu, în aceste limbi, „soare” ar fi kesakese , în timp ce în Tolai ar fi scurtat la keake . Cu toate acestea, pe măsură ce numărul de împrumuturi din engleză și Tok Pisin crește , „s” revine la limbă.
Tolai este considerată una dintre principalele limbi de bază pentru limba Tok Pisin , care este una dintre limbile oficiale ale Papua Noua Guinee . Până la 10% din vocabularul Tok Pisin este împrumutat din Tolai (sau limbi înrudite). De exemplu:
aibika (din ibika ) - un gen de manioc;
buai - bucăți de semințe de palmier areca („nucă de betel”);
guria - cutremur;
kawawar (din kavavar ) - ghimbir;
kiau - ou;
lapun - o persoană în vârstă;
umben (din uben) - plasă de pescuit;
liklik (din ikilik) - mic
Pronumele Tolai au patru numere (singular, dual, triplu și plural) și trei persoane. Distinge între incluziv și exclusivist . Nu există o categorie de gen .
Singurul lucru | dual | tripartit | plural | |
---|---|---|---|---|
Prima exclusivitate | iau (i) |
(a)mir (el/ea și eu) |
(a)mital (amândoi și eu) |
avet (toți și eu) |
1 inclusiv | — | dor (tu și cu mine) |
date (atât voi cât și eu) |
dat (tu toți și cu mine) |
al 2-lea | tu (tu) |
(a)mur (voi doi) |
(a)mutal (voi trei) |
avat (tu) |
al 3-lea | ia (el/ea) |
dir (sunt doi) |
dital (trei dintre ei) |
diat (ei) |
Ordinea normală a cuvintelor lui Tolai este SVO
Există un fenomen interesant în care prefixul ni- transformă un verb într-un substantiv .
De obicei, prefixul este pur și simplu adăugat la începutul unui cuvânt, totuși, în unele cazuri, ni- se schimbă în -in- și devine un infix care este inserat după fonemul inițial al verbului (cu alte cuvinte, se adaugă ni- ca prefix, dar apoi fonemul inițial al verbului este schimbat cu n prefix).
de exemplu:
In orice caz:
Astfel de permutări introduc un element de neregularitate în limbaj.
Melanezia în teme | |
---|---|
informatii generale |
|
Țări și teritorii | |
Capitale și cele mai mari orașe | |
popoarele melaneziene |
|
Limbi melaneziene |