Maxim Shchur | |
---|---|
Numele la naștere | Maxim Alexandrovici Shchur |
Data nașterii | 5 decembrie 1977 (44 de ani) |
Locul nașterii | Brest , RSS Bielorusă , URSS |
Cetățenie | Bielorusia |
Ocupaţie | scriitor, traducător |
Ani de creativitate | Din 1997 |
Gen | eseu, poezie, piesa de teatru , roman |
Limba lucrărilor | bielorus |
Debut | Piesa „Moartea unui tiran” (1997) |
Premii | Premiul literar Yanka Yukhnovets [d] ( 2004 ) Premiul Jerzy Giedroyc |
kamunikat.org/Szczur_Mak… |
Maxim Aleksandrovich Shchur ( belarus Maksim Alyaksandravich Shchur ; născut la 5 decembrie 1977 , Brest ) [1] - poet , traducător , eseist din Belarus .
În 1994-1998 a studiat la MSLU . Din 1998 locuiește în Cehia lângă Praga [2] .
Autor al piesei „Moartea unui tiran” (Minsk, 1997 ), culegeri de poezii „Amfiteatru” (Praga-Gdansk, 1999 ), „Colecție timpurie” [2] (Stockholm, 2006), „Amalgam” [3] , „Modus bibendi”, „Summertime” și o serie de eseuri literare . Cărți de proză „Unde nu suntem” ( 2004 ), „O frunză găsită cenușă” [4] și „Kulturtrager” [5] . Poeziile sale au fost publicate în traduceri în cehă, suedeză și poloneză.
Fondator al revistei online niamiesta.se, unde publică în primul rând propriile texte și traduceri ale autorilor străini în belarusă. [2]
Traduce din cehă - Frantisek Gellner , Ladislav Klim , Bohuslav Reinecke , din spaniolă - Francisco de Quevedo , Jorge Luis Borges , Federico Garcia Lorca , din engleză - Lewis Carroll (ambele părți din „Aliciyana” [2] ), Edward Lear („The Cartea Nebunilor » [2] ).
Interesat de teoria interpretării, filosofia artei, relația dintre cultură și politică. [2]