Yegoash | |
---|---|
יהואש | |
Numele la naștere | Yehoash-Solomon Blumgarten |
Data nașterii | 16 septembrie 1872 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 10 ianuarie 1927 (54 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie | STATELE UNITE ALE AMERICII |
Ocupaţie | poet, traducător |
Ani de creativitate | 1907-1927 |
Gen | poezie |
Limba lucrărilor | idiş |
Yegoash ( idiș יהואש , numele real și prenumele Yegoyesh - Sloime (Yegoash-Solomon) Blumgarten , idiș שלמה בלומגאַרטען ; 16 septembrie , 1871 , poetul New York , 187101801 )
Născut în orașul Verzhbolovo (acum Virbalis lituanian ). A studiat într-un cheder, în 1885 - în yeshiva Volozhin; a învățat independent rusă și mai multe limbi străine. De ceva vreme a dat lecții private de ebraică.
În 1890 a emigrat în SUA. A ținut un atelier de cusut, a lucrat ca vânzător de mercerie, bibliotecar; a scris putin.
La mijlocul anilor 1900, s-a îmbolnăvit brusc de tuberculoză , a fost tratat la un sanatoriu din Denver . În 1908 a întreprins un turneu în Statele Unite în favoarea „Societății Evreiești a Pacienților cu Tuberculoză”.
Din 1909 a locuit la New York , a luat parte la viața culturală și socială evreiască.
În 1914 a plecat în Palestina cu familia și a locuit în colonia Rehovot . A studiat araba clasică și Coranul , a trăit câteva luni în deșertul de lângă Cairo .
În vara anului 1915 s-a întors la New York.
A început să scrie poezie în ebraică , pe care urma să o publice sub formă de pamflet în primii ani în Statele Unite, care a fost prevenită de boală.
Primele poezii și traduceri în idiș au fost publicate de I. L. Peretz în 1891.
În 1907, a publicat prima sa carte de poezii și a început să traducă Tanakhul în idiș (fragmente au fost publicate din 1909; prima ediție completă a fost în 1926). Alte traduceri includ fabulele lui Esop și Lafontaine , rubaiyat-ul lui Omar Khayyam , Cântecul lui Longfellow din Hiawatha , Chanteclerul lui Rostand , Sakya Muni al lui Merezhkovsky , tratatul talmudic Pirkei Avot și multe altele.
Împreună cu Chaim Spivak, a alcătuit un dicționar de ebraisme și aramaisme în idiș (1911, a doua ediție 1926).
A publicat eseuri despre viața Palestinei, Greciei și Italiei în ziarul Tog. În 1917, pe baza lor, a fost publicată cartea în trei volume De la New York la Rehovot and Back, traducerea în limba engleză a fost publicată sub titlul The feet of the messenger (1923). Cartea, în special, este interesantă pentru schițele sale imparțiale din viața Palestinei evreiești.
Articol din Enciclopedia Literară (link indisponibil din 14-06-2016 [2316 zile])
Site-uri tematice | ||||
---|---|---|---|---|
Dicționare și enciclopedii |
| |||
|