Bylachenie ( Kashubian bëlaczenié , poloneză bylaczenie ) este un fenomen fonetic în limba Kashubiană , comun în dialectele dialectului Kashubian de Nord și absent în limba literară a Kashubians . Sensul constă în trecerea sunetului ł în l [1] [2] [3] . Casubian obișnuit béł , bëła , sau poloneză był , była , sunt pronunțate ca bél , bëla (pronunțarea lui l în locul lui ṷîn aceste cuvinte au dat denumirea întregului fenomen lingvistic) [4] .
Tranziția de la ł la l caracterizează în prezent dialectele din partea de nord-est a teritoriului de distribuție a limbii Kashubian, care, în clasificarea lui F. Lorenz, sunt combinate în grupul de dialecte Bylyak ( polonez gwary bylackie ) ca parte a dialectului Pomerania de Nord (după terminologia sa). Acest grup include dialectele Puck poviat : Yastarninsky, Kuzveldsky și Chalupsky pe Hel Spit , Svazhevsky-Stshelinsky (la nord de Puck până la Wladyslawowo ), Putsky Gorodskoy (la periferia Puck și în oraș), Stazhynsko (vest- a lui Puck în Stazhino , Mechovo, Polchino etc.) și Oksivsky (pe coasta de la nord de Gdynia ) [5] . Trecerea lui ł în l era cunoscută și de dialectele slovine dispărute [1] .
În alte dialecte ale limbii Kashubian ( Luzin-Weicher și unele altele ca parte a dialectului Kashubian de Nord , în dialectele dialectelor Kashubiane Centrale și Kashubiane de Sud ), precum și în limba poloneză , a existat o tranziție a frontului limbaj ł la u̯ labial ( wałczenie ) [ 6] . Trecerea lui ł la u̯ este una dintre principalele schimbări care caracterizează structura fonetică a limbii poloneze mijlocii (a avut loc la sfârșitul secolelor XVI - XVII ), este prezentată atât în limba literară poloneză modernă, cât și în cea mai mare parte a ei. dialecte (cu excepţia unora periferice).
În afara limbii Kashubian, trecerea lui ł în l este caracteristică limbii cehe , trecerea lui ł în l în toate pozițiile, cu excepția sfârșitului cuvântului și a silabei, unde ł devine u̯ este cunoscută în unele dialecte ale grupului Vologda. din dialectul rus de nord (Kharovski, Veliky Ustyug), precum și în limba slovenă .
Pentru prima dată acest fenomen a fost menționat de AF Hilferding ( 1856 ) când a descris dialectele slovenilor . Lingvistii privesc diferit originea bylitia, se presupune atât originea sa timpurie ca fenomen arhaic supraviețuitor ( K. Deina ), cât și originea ulterioară: ca o consecință a dezvoltării interne a sistemului Kashubian de consonantism ( Z. Topolinska ), sau ca influență asupra dialectelor Kashubian ale limbii germane ( Z. Stieber ) [2] .
Trecerea lui ł în l ca trăsătură lingvistică, colorând viu și evidențiind vorbirea vorbitorilor de dialecte Bylyak, printre altele, a servit la formarea unui grup local printre Kashubiens și la apariția sub- etnonimului bylyaki ( Kashubian bëlôcë, bëlôki , polonez bylak - bylacy ) [7] , care le-a fost dat vecinilor lor [1] .
Dialectele Kashubian | |||||
---|---|---|---|---|---|
Dialectul Kashubian de Nord | dialecte slovene †
| ||||
Dialectul kașubian mijlociu |
| ||||
Dialectul sud-kashubian |
| ||||
Subiecte legate de dialectele Kashubian | |||||
Site: Kaszubszczyzna. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś † dialecte dispărute |