Vallattoll | |
---|---|
Malayalam: വള്ളത്തോൾ നാരായണമേനോൻ | |
Numele la naștere | Vallattl Narayana Menon |
Aliasuri | Valmiki din Kerala |
Numele complet | Mahakavi Vallattl Narayana Menon |
Data nașterii | 26 octombrie 1878 |
Locul nașterii | Chennara, districtul Malabar, India britanică |
Data mortii | 13 martie 1958 (în vârstă de 79 de ani) |
Un loc al morții | Statul Kerala , Republica India |
Cetățenie | Republica India |
Ocupaţie | Poet, traducător, dramaturg, critic literar, critic de artă |
Ani de creativitate | 1890-1958 |
Direcţie | Marele triumvirat |
Gen | mahakavya |
Limba lucrărilor | Malayalam , sanscrită |
Debut | Ramayana |
Premii | Mahakavi |
Premii | Padma Bhushan |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Vallattl, Narayana Menon ( Malayal. വള്ളത്തോൾ നാരായണമേനോൻ ; 1878-1958) - Poetul malayal al primei jumătăți de secol, cunoscut sub numele de poetul Malayal din prima jumătate a secolului 20; unul dintre cei intitulați Mahakavi (literalmente - Marele Poet; în sensul - scriitorul epopeei) a poeziei indiene a secolului XX; traducător, care a fost primul din istoria literaturii mondiale care a finalizat traducerea Ramayanei din sanscrită, pentru care a fost supranumit „ Valmiki din Kerala ”. A scris în malayalam și, de asemenea, în sanscrită .
Un patron al artelor care și-a dedicat viața păstrării tradiției artei Natya , și anume, renașterea stilurilor de dans din Kerala - kathakali și Mohini Attam - în interiorul zidurilor Academiei de Arte Kerala Kerala Kalamandalam , pe care a creat-o .
Mahakavi Vallattl Narayana Menon [1] provine din poporul Malayali ( Kerala ), aparține castei Nair . Mama lui este Kuttipparu Amma, iar tatăl său este Kadungott Mallisseri Damudoran Ellayatu. [2] S-a născut la 26 octombrie 1878 în satul Chennara, districtul Malabar, aflat sub stăpânire britanică .
Potrivit unor surse în limba rusă, Vallattl Narayana Menon a primit o educație tradițională brahmană [3] . Primul său profesor de sanscrită a fost Varyam Parambil Kunjan Nair, iar apoi unchiul său matern, Ramunni Menon.
Ramunni Menon era un medic celebru și avea o practică largă. Unchiul l-a introdus pe Vallattol în poezia sanscrită: Vedele, Puranele și alte comori care i-au alimentat imaginația din copilărie și i-au oferit, de asemenea, o educație în domeniul Ayurveda .
La 23 de ani, Vallattl Narayana Menon s-a căsătorit. Mai târziu a fost capul unei familii numeroase, a avut 10 copii, numeroși nepoți, alături de care a căutat să-și petreacă timpul liber. Era un gospodar exemplar, îi plăcea să primească prieteni și era renumit pentru generozitatea sa. În același timp, a muncit foarte mult, a dus un stil de viață strict și punctual. Vallattol Narayana Menon a trăit în satul natal până la vârsta de 26 de ani, practicând Ayurveda, dar în același timp dedicându-și tot timpul liber poeziei.
În 1904 a primit o invitație să conducă tipografia din Trichur și a acceptat-o imediat. Până în 1910, a condus o editură, lansând mai multe reviste de poezie. În acești ani, a întâlnit mulți scriitori celebri, printre care Kumaran Ashan și Ullur Parameswara Aiyar , care împreună cu el au alcătuit „Marele Triumvirat” al poeziei malayale.
În 1919, la vârsta de 31 de ani, Mahakavi Vallattl Narayana Menon și-a pierdut complet auzul. Viața a devenit pentru el ca o luptă, iar pentru a depăși abisul care îl despărțea de oameni, a învățat să scrie în palmă, ca pe o tablă, să se exprime cu ajutorul gesturilor și semnelor.
În rusă, în traducerile publicate ale poetului, sunt folosite două ortografii ale numelui său - Vallathol (aparent folosit de traducătorii care s-au familiarizat pentru prima dată cu lucrările poetului din surse engleze, unde se obișnuiește să-i scrie numele Vallathol) și Vallattol ( pentru traducătorii din Malayalm). Niciun nume nu este corect, deoarece cel mai apropiat de sunetul numelui poetului în limba maternă va fi ortografia Vallatol.
Vallattl a fost un asociat cu Mahatma Gandhi . Wallatol Narayana Menon a urmat în mod constant preceptele lui Gandhiji și a căutat să propage virtuțile secularismului și democrației în poezia sa, în conformitate cu modul în care aceste probleme au fost ridicate de mișcarea de eliberare națională.
Descriind viața muncitorilor de rând, munca lor grea și suferința nesfârșită, poetul denunță sistemul de exploatare ca fiind principalul vinovat al nenorocirilor lor. În același timp, Vallattol era mândru de marele trecut al țării sale și a pictat altora imagini cu gloria trecută. Deci într-o poezie [4] dedicată lui Mahat Gandhi el scrie: [3]
Întreaga lume este familia lui și chiar și ierburile, plantele, viermii sunt membri ai acelei familii.
El ne învață că dăruind cu generozitate câștigăm, că refuzând
din violență, vom obține prosperitate. Atat de fericit
Armonia, toate calitățile în sine sunt legate de veneratul meu profesor.
Numai regiunea în care s-au născut învățăturile Gita ar putea oferi lumii o astfel de persoană,
doar regiunea care înconjoară Vidhya și Himalaya putea vedea
leu blând și numai pământul pe care îl hrănește Gange,
a putut să crească acel copac de aur pe care
fructele bunăstării se coc.
Vallattl a fost de partea Congresului Național Indian (INC) chiar înainte de campania de necooperare inițiată de Mahatma Gandhi. A compus poezii despre moartea unor personalități politice precum Dadabhai Naoroji , Bal Gangadhar Tilak și alții.
Vallattol purta khadi - haine de casă din pânza lor grosieră - ceea ce însemna apartenența la INC și era considerată, în cuvintele lui Nehru , „ținută a libertății”.
A fost prezent la sesiunile INC de la Madras (1927) și la Calcutta (1928), pentru care a trebuit să renunțe la participarea la conferințele anuale ale societății literare „ Kerala Sahitya Parishad” , unul dintre liderii căreia a fost Vallattl, care a avut loc concomitent cu sesiunile INC. A fost atacat de unii contemporani pentru că prefera politica poeziei, dar a rămas surd la aceste acuzații.
În 1930-1931. fiecare avea pe buze cântecele lui pentru mișcarea de eliberare națională. El a condamnat sistemul de caste și neatinsul. Mișcarea de eliberare a stabilit o nouă scară de valori în poezia lui Vallatolla.
Mahakavi Vallattl Narayana Menon a început să scrie poezie la vârsta de 12 ani. Le-a compus pentru orice ocazie și într-o manieră tradițională. Avea o stăpânire excelentă a cuvântului, avea un stil ușor, în niciuna dintre poemele sale nu există nicio influență nici a educației moderne, nici influența englezei sau a oricărei alte literaturi decât malayali sau sanscrită.
În 1905 a creat prima sa lucrare - o traducere a „ Ramayana ” din sanscrită - un mare poem epic, în număr de 25.000 de sloka. Traducerea a fost impecabilă și de atunci prestigiul lui Vallattol ca cel mai bun traducător de poezie sanscrită a rămas neclintit. Până la sfârșitul vieții, Vallattol s-a angajat în traduceri: multe Purana au ieșit de sub condei, toate dramele lui Bhasa , Shakuntala de Kalidasa - cea mai mare dramă sanscrită a tuturor timpurilor, la vârsta de 75 de ani a început să traducă Rig Veda și a reușit să finalizeze traducerea în anul morții sale. [5]
Faima literară și titlul de Mahakavi au venit la Vallattol în 1913, când și-a încheiat mahakavya Chitrayoga din 18 cântece și 1591 sloka-uri. [6] În ciuda faptului că această lucrare a provocat o serie de critici din partea lui Kumar Ashan , a fost salutată de mulți cititori și rămâne populară până în prezent. Cu toate acestea, Vallatol Narayana Menon a ascultat criticile persoanei sale asemănătoare și un tip complet nou de lucrări poetice a apărut în poezia sa, exemple dintre care sunt celebrele kavyas „Plaia surzilor”, „Venerabilul meu profesor”, „În închisoare”. Anirudha”, „Student și Învățător”, „Tată și fiică”, „Maria Magdalena”, „Cântecul țăranului”. [7]
Vallattol este o figură cheie în revivalizarea Kathakali și Mohini Attam (stiluri de dans clasic indian ). Lucrarea titanică privind renașterea acestor arte, supusă umilinței și umilinței de către musulman, și mai târziu morala anglicană, a început în jurul anilor 1930 și a continuat de-a lungul vieții sale. [opt]
Arta a fost esența și sensul vieții sale, iar literatura și propria sa contribuție la literatură a fost doar o mică parte din componenta necesară a artei lui Natya , cu care era familiarizat, după ce a primit o educație tradițională. Afirmația lui este cunoscută: „Dacă Brahma ar apărea înaintea mea, ținând „moralitatea” într-o mână și „arta” în cealaltă și s-ar oferi să fac o alegere, atunci nu aș ezita să o iau pe a doua” [9]
În această declarație, Mahakavi Vallattl Narayana Menon a expus un conflict care a durat de secole, când moralitatea religioasă a fost plasată mai sus în ierarhia valorilor decât arta Natya , care, potrivit lui Bharata Muni , este o sursă infinită de adevăr, referitor la toate cunoștințele:
Este imposibil să ajungi aici până la capătul lui Natya ,
este infinit din cauza multitudinii de cunoștințe și abilități,
Este imposibil [să ajungi la] sfârșitul măcar al unui ocean de cunoaștere,
cum să ajungi [până la sfârșitul] oricărei cunoștințe în conformitate cu adevărul. [zece]
Aceste cuvinte ale lui Vallattola au avut o mare rezonanță în rândul compatrioților săi: i-au plouat acuzații false de imoralitate, desfrânare etc., ceea ce era absurd pentru cei care îl cunoșteau personal, modul său de viață și opera sa ascetică în numele conservării artei. [11] .
Două stiluri de dans au înflorit în Kerala din timpuri imemoriale - spectaculosul Kathakali [12] , interpretat doar de bărbați, și dansul de cameră Mohini Attam, care era deținut exclusiv de femei. Aceste forme de artă antice erau în declin și uitare, pentru că aveau nevoie de patronaj. În vremuri trecute, maharajașii și aristocrații bogați au acționat ca patroni. Când cei din Kerala nu au susținut stilurile tradiționale din Kerala pentru spectacolele Natya , nu era nimeni. Dacă nu ar fi intervenția lui Vallattola, aceste stiluri de dans ar fi pierit cu siguranță [13] .
A înființat Academia de Arte Kerala Kerala Kalamandalam în casa copilăriei sale cu fonduri strânse de el la o loterie de trei ani. El a atras personal artiști legendari să studieze în Kerala, care au devenit cei mai respectați profesori - reformatorul kathakali Kalamandalam Krishna Naira [14] și reformatorul Mohini Attam , vărul său, Kalamandalam Kalyanikutti Amma .
El a tradus texte poetice pentru spectacolele lui Natya în malayalam, astfel încât spectacolele să fie înțelese de contemporanii săi [15] . El este implicat în popularizarea artei Natya în Rusia: un fragment din Ramayana , coregrafiat de Kalamandalam Kalyanikutti Amma , interpretat de Milana Severskaya (Mandira) , poate fi văzut pe scena Teatrului Natya din Sankt Petersburg .
În anii 1940, Mahakavi Vallattl Narayana Menon a devenit membru al mișcării pentru prietenie cu Uniunea Sovietică, ceea ce l-a făcut o țintă pentru atacuri tăioase: a fost huiduit la un miting din Bombay, unde i-au fost aruncate ouă putrede în timpul unui discurs. În același timp, poziția lui Vallattola a rămas de nezdruncinat.
În vara lui 1951, ca parte a unei mari delegații, a vizitat URSS . În timp ce se afla în URSS, a scris un ciclu de poezii „În Rusia”. În poemul „Mausoleul lui Lenin”, Vallattl îl admiră sincer pe liderul sovietic și, în maniera sa epică caracteristică, îl compară pe Lenin cu soarele, iar pe Gandhiji cu luna.
El credea în egalitatea oamenilor.
A inundat Rusia cu un curent de soare.
Luptele, ca o flacără, au izbucnit peste tot.
Iar satyagraha lui Gandhi este lumina lunii care a eliberat India de întuneric.
Ele sunt ca soarele și luna pentru noi. [16]
În poeziile sale despre Rusia, Vallatol subliniază în special faptul că o persoană din Uniunea Sovietică este liberă, iar bărbații și femeile sunt egali. Tema libertății este colorată în poezia Vallattola cu o semnificație religioasă deosebită. Aceasta nu este doar libertatea legală, ci și moksha - eliberarea de maya , care creează lumea și existența iluzorie. [17] În Rebeliunea Kavya Sepoy, tema libertății este dezvăluită drept dreptul la identitate națională și autoguvernare, opus aspirațiilor imperiale ale Marii Britanii și politicii sale coloniale. În aceeași poezie, Vallattl folosește ca simbol femeia războinică Rani Jhansi .
Tema discriminării femeilor și a demnității femeilor este ridicată în mod repetat în poezia Vallattola, care nu este absolut tipică pentru cultura indiană din prima jumătate a secolului al XX-lea, dar găsește o explicație în originea Vallattola din Nairs , unde se păstrează matriarhatul , poliandria și moștenirea proprietății materne. Admirația sinceră și simpatia pentru o femeie sunt impregnate de poeziile sale ( kavyas ) „Foamea”, „Casa văduvelor din Madras”, „Curajul unei femei”. Mahakavi Vallattol Narayana Menon a extras puterea și expresivitatea operelor sale din lupta poporului indian pentru eliberarea națională, iar o femeie acționează adesea ca simbol al acestei lupte în poeziile sale.
Mahakavi Vallattl a fost activ în Mișcarea pentru Pace Mondială. În 1950 a participat la Congresul Mondial de Pace de la Varșovia. Luând cuvântul la congres, acesta a citit poezia sa „Cântecul țăranului”, care a stârnit aplauze zgomotoase. Poziția împotriva războiului a lui Vallattol este exprimată în kavyas „Întreabă!”, „Lumea este una”, dar în „Cântecul țăranului” Vallattl a reușit să o formuleze în câteva rânduri, folosind tehnicile poeticii tradiționale:
„Dacă oțelul ar putea plânge, atunci din lacrimile sale, care s-au vărsat pe pământ și au înghețat, ar ieși aceste cuvinte: „Sunt destinat să creez unelte agricole care să susțină viața umană și sunt obișnuit să produc arme care vărsă sânge uman. ” » [9]
Mahakavyas din Vallattola Narayan Menon nu au fost traduse în rusă. Kavyas din malayalam au fost traduse de E. Rein , A. Senkevich , M. Pavlova. În total, au fost traduse 25 de poezii ale poetului, care au fost publicate în diverse almanahuri și colecții ale autorului:
numele lui kavya | An | Interpret | Notă | numele lui kavya | An | Interpret | Notă |
---|---|---|---|---|---|---|---|
pasăre doborâtă | 1910 | E. Rein | Curajul unei femei | 1944 | E. Rein | ||
timp de ceata | 1912 | E. Rein | Casa văduvelor din Madras | 1944 | E. Rein | ||
Imnul zorilor | 1913 | M.Pavlova | Primul zbor | 1945 | E. Rein | ||
Foame | 1917 | E. Rein | Mausoleul lui Lenin | 1951 | A. Senkevici | ||
Kerala | 1919 | E. Rein | Arta înflorește | 1952 | E. Rein | ||
Bal Gangadhar Tilak | 1920 | M.Pavlova | deepavali | 1953 | E. Rein | ||
Maria Magdalena | 1921 | E. Rein | fragment dintr-o poezie | Cere! | 1955 | A. Senkveich | |
veneratul meu profesor | 1922 | M.Pavlova | Mahatma Gandhi | Lumea este una | 1955 | E. Rein | |
dar binecuvântat | 1923 | M.Pavlova | treizeci de milioane de mâini | 1956-1957 | E. Rein | extras | |
Onam | 1924 | M.Pavlova | răscoala sepoy | 1957 | E. Rein | ||
Răspunsul nostru | 1926 | A. Senkevici | ziua Republicii | 1957 | E. Rein | ||
Baia mea în Prayag sacru | 1929 | M.Pavlova | Ușoară | 1958 | A. Senkevici | ||
victorios | 1944 | E. Rein |
În 1913, Vallattol Narayana Menon a primit titlul de Poet Laureat, Mahakavi , de la guvernul statului Madras, titlu care este dat pentru totdeauna și este folosit înaintea numelui poetului, în semn de respect și reverență. [optsprezece]
În 1958, Mahakavi Vallattl Narayana Menon a primit cel mai înalt premiu al Republicii India - Padma Bhushan .
Dicționare și enciclopedii | ||||
---|---|---|---|---|
|