Înălțarea lui Isaia

Înălțarea lui Isaia
greacă ᾿Αναβατικὸν ᾿Ησαΐου
Gen apocrife
Autor necunoscut
Limba originală greacă
data scrierii cu con. secolul I până în secolul al IV-lea.
 Fișiere media la Wikimedia Commons

„ Înălțarea lui Isaia ” ( greacă Ἀναβατικὸν Ἠσαΐου , latină  Ascensio Isaiae ) este un apocrif creștin timpuriu , care a fost compilat de diverși autori de la sfârșitul secolului I. până în secolul al IV-lea. Apocrifa povestește despre viziunile miraculoase ale profetului Isaia , precum și despre martiriul său [1] .

Cuprins

Textul apocrifei „Înălțarea lui Isaia” este format din două părți scrise în momente diferite, acestea sunt „Martiriul lui Isaia” (în capitolele 1-5) și „Viziunea lui Isaia” (în capitolele 6-11) [ 1] .

Martiriul lui Isaia spune cum regele Ezechia îl cheamă pe fiul său Manase . Profetul Isaia prezice că Manasia nu va ține voința tatălui său (cap. 1), care s-a împlinit curând. Atunci Isaia, împreună cu alți profeți, fuge de persecuția din Ierusalim (2. 1-11). Cu toate acestea, Manase a reușit să-l găsească pe Isaia și a ordonat executarea lui, ceea ce a fost făcut (5.1-16) [1] .

După aceasta, narațiunea trece la „Viziunea lui Isaia”. Povestește cum profetul Isaia a fost înălțat la cer, unde i s-a dat o revelație că Domnul va coborî pe pământ, va trece prin 7 ceruri, se va naște din Fecioara Maria , va suferi și va muri de martir pe cruce, va învia, și urcă la ceruri. La sfârșitul apocrifelor, Isaia profețește regelui Ezechia despre sfârșitul lumii [1] .

Dovezi apocrife

Epiphanius Cypress și Ieronim menționează direct apocrifa „Înălțarea lui Isaia” [2] , iar acesta din urmă cunoștea ediția finală a acesteia [1] [3] . Pe lângă ei, acest apocrif a fost citat de Ambrozie din Milano și Didymos Slepets [1] . Euthymius Zigaben este ultima persoană care a fost familiarizată cu originalul grecesc al acestei apocrife. Cu toate acestea, el credea că „Înălțarea lui Isaia” era legată de bogomilii [1] .

Dating și origini

Probabil că apocrifa „Înălțarea lui Isaia” a fost finalizată până la sfârșit. II - cersesc. III în [4] . Unii savanți sugerează că acest monument este de origine palestiniană [1] . Textul „Înălțarea lui Isaia” a fost vehiculat printre gnostici , maniheeni , priscilianiști și paulicani [2] .

Liste de manuscrise

Originalul grecesc nu a fost păstrat complet. Există doar un mic fragment de 7 pagini.

În traducerea etiopiană, textul Înălțării lui Isaia a fost păstrat integral. Există aproximativ o duzină de manuscrise din secolele XII-XIX în care se află acest apocrif.

Traducerea slavă este cunoscută încă din colecția antică din 1073. Toate versiunile textului slav conțin aceeași redactare a Înălțării lui Isaia.

Traducerea latină are două versiuni ale traducerii în mai multe fragmente [1] .

Link -uri

Note

  1. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 „ISAIA ÎNĂLĂRIREA PROFETULUI” . www.pravenc.ru _ Preluat la 31 august 2020. Arhivat din original la 16 iulie 2020.
  2. ↑ 1 2 Viziunea lui Isaiah // Dicționar enciclopedic al lui Brockhaus și Efron  : în 86 de volume (82 de volume și 4 suplimentare). - Sankt Petersburg. , 1890-1907.
  3. MA Knibb - The Old Testament Pseudepigrapha , vol. 2, 1985
  4. Stuckenbruck, Loren T. Duhul Sfânt în Înălțarea lui Isaia // Duhul Sfânt și originile creștine : eseuri în onoarea lui James DG Dunn  / Dunn, James. - Grand Rapids, Michigan: WB Eerdmans Pub. Co, 2004. - P. 308. - ISBN 0802828221 .