Literatura engleza veche
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită pe 11 martie 2018; verificările necesită
20 de modificări .
Literatura engleză veche sau literatură anglo-saxonă [1] este literatura scrisă în engleză veche sau anglo-saxonă [1] , aproximativ între 650-1100 de ani [2] .
La început , cultura și literatura au înflorit în nord-estul Angliei , dar apoi, în secolele al VIII -lea și al IX-lea . Wessex a câștigat un avantaj politic, apoi literatura saxonă de vest s-a dezvoltat într-o asemenea măsură, și odată cu ea și dialectul săsesc de vest, încât monumentele scrise în principal în acest dialect au supraviețuit până în zilele noastre. Ele constituie o literatură neobișnuit de bogată, formată atât din numeroase opere poetice , cât și din monumente de proză.
Începând cu secolul al IX-lea, ca urmare a eforturilor regelui Alfred în Anglia, literatura în proză a început să fie prelucrată cu mare atenție.
În ciuda faptului că în timpul raidurilor daneze și normande , a războaielor intestine , a distrugerii mănăstirilor de către Henric al VIII-lea și, în cele din urmă, a primei revoluții engleze, un număr mare de manuscrise anglo-saxone au dispărut , cu toate acestea, un număr semnificativ de monumente aparținând tuturor. genurile de literatură au supraviețuit până în vremurile noastre .
Poezie engleză veche
Cele mai vechi lucrări sunt scrise în versuri ; genul de versificare este același ca în Germania , bazată pe rimă (Stabreim) și aliterație. Practic, poezia engleză veche a ajuns până la noi în patru manuscrise ale secolului al X-lea: aceasta este Cartea Exeter, așa-numitul Cod Beowulf (Codex Vitellius), Codex Verchell și Codex Junius.
Din vremurile precreștine au rămas într-o anumită cantitate incantații , fragmente de cântece populare eroice , precum „ Waldere ” și altele; pe primul loc este Beowulf .
Scriitorii creștini au lăsat un număr mare de lucrări în care sunt prelucrate povești biblice și legendare; scrierile lui Caedmon diferă între ele , precum și cele atribuite lui Cynewulf . Există și traduceri de psalmi , imnuri , prelucrare în versuri a operelor lui Boethius etc.
Proză engleză veche
Dintre scrierile în proză, cele mai vechi sunt colecții de legi care datează din secolul al VII-lea. [3] . Dintre lucrările de natură istorică, o traducere gratuită a „ Istoriei bisericești a unghiurilor ” a lui Orosius și Beda, realizată la ordinul lui Alfred cel Mare , precum și Cronica anglo-saxonă , care include timpul până în 1164 și a fost păstrată. în numeroase liste, sunt cunoscute.
Domeniului teologiei aparțin: traducerea lui Alfred a lucrării „Cura pastoralis”, scrisă de Grigore; Reelaborarea de către Werfert a Dialogului lui Grigore, de asemenea o bogată colecție de predici a lui Ælfric , starețul Ensgam, care a trăit la sfârșitul secolelor al X-lea și al XI-lea; aceasta include și traduceri ale Sfintei Scripturi în dialectele saxone de vest și umbria de nord .
Din vechile colecții de proverbe și zicători , cândva foarte populare printre anglo-saxoni, unele au ajuns și la noi.
S-au păstrat povești și romane sub forma unei povestiri despre Apollonius din Tir , scrisori de la Alexandru cel Mare către Aristotel etc.
Scrierile astronomice și medicale nu erau, de asemenea, străine de literatura anglo-saxonă, așa cum demonstrează Manualul anglo-saxon de astronomie publicat de Wright și Cocaine și traducerile scrierilor medicale latine publicate de Cocaine în Rerum Britannicarum medii aevi scriptores .
Pentru edițiile de lucrări anglo-saxone, vezi Thomas Wright , Bibliographia Britannica litteraria (Londra, 1842). Dintre istoriile literaturii, Geschichte der englischen Litteratur a lui Brink (Berlin, 1877) este cea mai bună.Studiul și traducerea scrierilor anglo-saxone sunt foarte frecvente în Germania. Deosebit de importante sunt Greina, „Bibliothek der angels ä chsischen Poesie” (2 vol., Göttingen, 1857-58), revizuită din nou de Wulker (Kassel, 1881); apoi Dichtungen der Angelsachsen al său, stabrei mend ü bersetzt (2 vol., Geggingen, 1857-59); Gammerich, „Aelteste christliche Epik der Angelsachsen”, o lucrare tradusă în germană de Michelsen (publicată în Gütersloh, 1874); în cele din urmă, Grain ed. un dicționar al limbajului poetic anglo-saxon „Sprachschatz der angelsä chsischen Dichter” (2 volume, Göttingen, 1861-64) și lucrări în proză: „Bibliothek der Angels ä chsischen Prosa” (Kassel și Göttingen, 1872).
În perioada de tranziție către noul anglo-saxon, au apărut diverse vieți de sfinți, de exemplu, viața Sf. Marguerites, Julianas etc., pe care Cokayne le-a publicat în Early English Text Society, precum și diverse învățături și predici publicate de Cokayne în aceeași colecție. Cea mai importantă lucrare a acestei epoci este traducerea cronicii franceze „Brut or chronicie of Britain”, realizată de preotul Layamon în jurul anului 1200, publicată de Madden la Londra în 1847 în 3 volume. Urmează apoi o colecție de zicători atribuite regelui Alfred (cel mai bine publicat de Morris pentru „Early English Text Society published 49”) și „An old English poem of the owl and the nightingale”, publicat de Stratman în Kref., 1868; aceste scrieri dovedesc că didactica a înflorit atunci.
Un celebru monument în proză din acest timp este Ancren Riwle, publicat de Mormon la Londra în 1852. În East Anglia, a fost scris în versurile unei parafraze a Noului Testament, care, după numele autorului Orm, se mai numește și Ormulum. . Deși cea mai mare parte a acestei lucrări s-a pierdut, restul constituie o altă dintre cele mai ample poezii. Formele antice anglo-saxone ale limbii dispar deja aici și, prin urmare, acest monument este o tranziție la literatura engleză veche.
Note
- ↑ 1 2 Limba și literatura anglo-saxonă // Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary : în 86 de volume (82 de volume și 4 suplimentare). - Sankt Petersburg. , 1890-1907.
- ↑ Literatură engleză veche - articol din Encyclopædia Britannica
- ↑ (Compară Schmid, "Die Gesetze der Angelsachsen. In der Ursprache mit Uebersetzungen usw" (Leipz., 1832; ed. a 2-a 1858)
Literatură
- Limba și literatura anglo-saxonă // Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary : în 86 de volume (82 de volume și 4 suplimentare). - Sankt Petersburg. , 1890-1907.
- Anderson, George K. Literatura anglo-saxonilor . Princeton: Princeton University Press , 1966.
- Alexander, Michael, ed. (1995), ' Beowulf : A Glossed Text , Penguin .
- Benson, Larry D. (1966), The Literary Character of Anglo-Saxon Formulaic Poetry , Publications of the Modern Language Association vol. 81 (5): 334–41 , DOI 10.2307/460821 .
- Black, Joseph, ed. (2009), Antologia Broadview a literaturii britanice , voi. 1: Perioada medievală (ed. a doua), Broadview Press .
- Bosworth J.& Toller TN(1889), An Anglo-Saxon Dictionary , < http://www.bosworthtoller.com/ > Arhivat la 17 iulie 2019 la Wayback Machine .
- Campbell, Alistair (1972), Addenda extinsă și Corrigenda la suplimentul unui dicționar anglo-saxon bazat pe colecțiile de manuscrise ale lui Joseph Bosworth , ISBN 978-0198631101 .
- Cameron, Angus (1982), Literatura anglo-saxonă, Dicționarul Evului Mediu , p. 274–288, ISBN 0-684-16760-3 .
- Crepin, André. Poetica engleză veche: un manual tehnic . AMAES, din seria 12 . Paris, 2005.
- Dane, Joseph A., Finnsburgh și Iliada IX: O supraviețuire grecească a temei orale-formulare germanice medievale Eroul de pe plajă, Neofilolog T. 66(3): 443–449 .
- Drabble, Margaret, ed., Elegies , The Oxford Companion to English Literature (ediția a 5-a), Oxford University Press , ISBN 0-19-866130-4 , < http://www.apocalyptic-theories.com/glossary/e .html > .
- Foley, John M. (1985), Teoria și cercetarea orală-formulă: o introducere și bibliografie adnotată , Garland .
- Fry, Donald K. (1987), The Cliff of Death in Old English Poetry, în Foley, John Miles, Comparative Research in Oral Traditions: A Memorial for Milman Parry , Slavica, p. 213–34 .
- Fulk, R.D. și Christopher M. Cain. O istorie a literaturii engleze veche . Malden și colab. : Blackwell, 2003.
- Godden, Malcolm și Michael Lapidge (eds.). Companionul Cambridge pentru literatura engleză veche . Cambridge, 1986.
- Greenfield, Stanley B. și Daniel G. Calder. O nouă istorie critică a literaturii engleze veche . New York: NYU Press , 1986.
- Hamp, Eric P., Lloegr: numele galez pentru Anglia , Cambridge Medieval Celtic Studies , 1982, pp. 83–85
- Hill, Joyce (2002), Confruntarea cu „Germania Latina”: răspunsuri în schimbare la versetul biblic în engleză veche, în Roy Liuzza, Poeziile lui MS Junius 11: lecturi de bază , p. 1–19 .
- Howe N.(2012), Scullionspeak: Rev. de Heaney, Beowulf , în Schulman, Jana K. & Szarmach, Paul, Beowulf at Kalamazoo: Essays on Translation and Performance , voi. 50, Studies in Medieval Culture, Kalamazoo: Medieval Institute Publications, p. 347–58, ISBN 9781580441520 .
- Huppé, Bernard F. (1959), Doctrină și poezie: Influența lui Augustine asupra poeziei englezești veche , SUNY Press .
- Jackson, Kenneth H., Varia: I. Bede's Urbs Giudi: Stirling or Cramond? , Cambridge Medieval Celtic Studies , iarna 1981, pp. 1–7
- Jacobs, Nicolas, Tradiția eroică engleză veche în lumina dovezilor galeze , Cambridge Medieval Celtic Studies , iarna 1981, pp. 9–20
- Jacobs, Nicolas, The Green Knight: an unexplored Irish parallel , Cambridge Medieval Celtic Studies 4, Winter, 1982, pp 1–4
- Ker, Neil R. (1990), Catalog of Manuscripts containing Anglo-Saxon (ed. a 2-a), Oxford University Press .
- Lind, Carol (2007). Riddling the voices of others: The Old English Exeter Book ghicitori și o pedagogie a anonimului (Ph.D.). Universitatea de Stat din Illinois.
- Magoun, Francis P. (1953), The Oral-Formulaic Character of Anglo-Saxon Narrative Poetry, Speculum T. 28: 446–67 .
- O'Donnell, Daniel Paul (2005), Imnul lui Cædmon: un studiu, ediție și arhivă multi-media , DS Brewer .
- Lerer S.(1997), Genre of the Grave and the Origins of the Middle English Lyric, Modern Language Quarterly T. 58: 127–61 .
- Pope, John C. (1942), Ritmul lui Beowulf: o interpretare a versurilor normale și hipermetrice în poezia engleză veche , Yale University Press .
- Pulsiano, Phillip și Elaine Treharne (eds.). Un însoțitor al literaturii anglo-saxone . Oxford și colab., 2001.
- Remely, Paul G. (2005), Aldhelm as Old English Poet: Exodus, Asser, and the Dicta Ælfredi, Latin Learning and English Lore: Studies in Anglo-Saxon Literature for Michael Lapidge , University of Toronto Press , p. 90–108 .
- Rowley, Sharon M. (2011a), versiunea în engleză veche a Historia Ecclesiastica a lui Bede, Boydell & Brewer , < http://www.boydellandbrewer.com/store/viewitem.asp?idproduct=13695 > Arhivat 5 mai 2016 la Wayback Machine
- Rowley, Sharon (2011b), „Ic Beda”... „Cwæð Beda”: Reinscribing Bede in the Old English Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, în Carruthers, Leo; Chai-Elsholz, Raeleen & Silec, Tatjana, Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England , Palgrave Macmillan , p. 95–113 .
- Sedgefield, Walter John, ed. (1899), Versiunea în engleză veche a regelui Alfred a lui Boethius: De consolatione philosophiae (publicată în 1968) .
- Sievers, Eduard (1893), Altgermanische Metrik , Halle .
- Sims-Williams, Patrick, Gildas și anglo-saxonii , Cambridge Medieval Celtic Studies 6, iarna 1983, pp. 1–30.
- Smith, A.H., ed. (1978), Three Northumbrian Poems , University of Exeter Press .
- Stanely, E. G. (1975), Imagining the Anglo-Saxon Past: The Search for Anglo-Saxon Paganism and Anglo-Saxon Trial by Jury , Boydell & Brewer(publicat în 2000) .
- Tolkien, JRR (1983), Tolkien, Christopher, ed., Monștrii și criticii și alte eseuri , George Allen și Unwin, ISBN 0-04-809019-0 .
- Treschow, Michael; Gill, Paramjit & Swartz, Tim B. (2009), Scrierile academice ale regelui Alfred și autoritatea primelor cincizeci de psalmi în proză , epoca eroică Vol. 12 , < http://www.heroicage.org/issues/12/treschowgillswartz.php > .
- Woodring, Carl (1995), The Columbia Anthology of British Poetry , p. 1, ISBN 9780231515818 .
- Wrenn, C.L. (1967), Un studiu al literaturii engleze veche , Norton, ISBN 0393097684 .
- Wright, Charles D., Stilul enumerativ irlandez în literatura omiletică engleză veche, în special Vercelli Homily IX , Cambridge Medieval Celtic Studies 18, 1989, pp. 61–76.
Poezie engleză veche |
---|
Codexul Newell |
|
---|
Manuscrisul Caedmon |
|
---|
Cartea Vercelli |
- Andrew
- Soarta apostolilor
- Suflet și trup
- viziunea crucii
- Elena
- Omiletică Fragmentul I
|
---|
Cartea Exeter |
- Unsul I
- Unsul II
- Unsul III
- Gutlack A, B
- Azarias
- Phoenix
- Juliana
- rătăcitor
- Despre darurile umane
- Porunci
- navigator
- vanitate
- Widsid
- fericirea umană
- Versurile gnomice I
- Ordine Mondiala
- poezie rimată
- Panteră
- Balenă
- Potârniche
- Suflet și trup II
- Deor
- Woolf și Edwaker
- Ghicitori 1-59
- Nevasta care plange
- Doomsday I
- Umilinţă
- Coborâre în Iad
- pomana
- faraon
- Cartea de rugăciuni a Atotputernicului I
- Omiletică Fragment II
- Ghicitoare 30b
- Ghicitoare 60
- Mesajul sotului
- Ruina
- Ghicitori 61-95
|
---|
Farmece metrice |
- Vrajă de pământ sterp
- Împotriva gnomilor
- Împotriva wen
- vraja de drum
- Vraja roiului de albine
- Pentru pierderea sau furtul vitelor
- Pentru Nașterea Întârziată
- Pentru boala elfilor de apă
- Incantația celor nouă ierburi
- Vrajă de la înjunghierea în lateral
|
---|
Cronica anglo-saxonă |
- Bătălia de la Brunanburg
- Captura a cinci cetăți
- Încoronarea lui Edgar
- Moartea lui Edgar
- Moartea lui Alfred
- Moartea lui Edward
- Rime despre regele Wilhelm
|
---|
Alte |
- Metri de Boethius
- Psaltirea din Paris (BNF MS 8824)
- Fragmentul Finnsburg
- Waldere
- Bătălia de la Maldon
- Durham
- poem runic
- Solomon și Saturn
- Menologiul
- Versuri gnomice II
- proverb din epoca Winfried
- Ziua Judecății II
- Motivația pentru viața creștină
- Apel la rugăciune
- Cartea de rugăciuni a Atotputernicului II
- Slavă I
- Cartea de rugăciuni a Celui Prea Înalt III
- Crezul
- Psalmi englezești vechi (fragmente)
- Imnul Kent
- psalmul Kent
- Gloria II
- O rugaciune
- Tourette
- Aldhelm
- timp de post
- Imnul lui Caedmon
- Cântecul morții al problemelor
- ghicitoare din Northumbria
- Proverbe latino-engleze
- Prefață poetică și epilog la tratatul „Datoriile unui păstor” tradus de Alfred
- Prefață poetică la traducerea „Dialoguri” de Grigore cel Mare
- Epilog de versuri la traducerea în engleză veche a istoriei ecleziastice a lui Bede (CCCC MS 41)
- crucea Bruxelles-ului
- Ruthwell Cross
|
---|
Dicționare și enciclopedii |
|
---|
În cataloagele bibliografice |
|
---|