Interpoezie

interpoezie
Specializare revistă literară
Periodicitate trimestrial
Limba Rusă
Editor sef Andrey Gritsman
Țară  STATELE UNITE ALE AMERICII
Data fondarii 2002
ISSN al versiunii tipărite 1554-9305
site web interpoezia.org

Interpoesia  este o revistă internațională de poezie fondată în 2002 . Redactor-șef Andrey Gritsman .

Istorie

Revista Interpoesia a fost fondată în 2002 de poetul, eseistul și traducătorul din New York Andrei Gritsman și a existat inițial ca o resursă electronică literară în versiunile rusă și engleză.

Primul număr al „Interpoetry” de pe portalul electronic literar „Journal Hall” a apărut în 2004. Include poezii, eseuri, interviuri, traduceri poetice ale autorilor contemporani din întreaga lume.

Începând cu numărul 1 din 2007, în Interpoetry au început să apară regulat proză scurtă, articole critice literare și recenzii de cărți de poezie.

În 2005 și 2006, revista a apărut o dată la șase luni, din 2007 a devenit una trimestrială.

Din 2005 până în 2009, versiunea integrală a revistei a fost publicată pe site-ul revistei și pe portalul literar „Journal Hall”, în timp ce versiunea pe hârtie a fost publicată anual și includea materiale selectate [1] . Din 2010 până în 2018, versiunile pe hârtie și cele electronice ale revistei s-au duplicat. În 2019, revista a revenit la formatul electronic, însoțită de lansarea unei cărți anuale cu texte selectate.

În 2018, a fost lansată o nouă versiune a site-ului revistei. Pe lângă arhiva de numere, conține secțiuni precum „Premiul de interpoezie”, „Biblioteca”, „Multimedia”, precum și secțiunea de știri „Evenimente”, care conține articole și note despre procesul literar modern.

În cel de-al doilea număr din 2022 al revistei Interpoetry, a fost publicată o selecție de poeți ucraineni, cea mai mare parte fiind dedicată temei războiului [2] .

Autorii

De-a lungul anilor, autorii vorbitori de limbă rusă reprezentând America de Nord, Europa, Asia și Australia, precum și întreaga geografie a Rusiei, au publicat în Interpoetry. Printre aceștia se numără Bakhyt Kenzheev , Alexey Tsvetkov , Vladimir Gandelsman , Vladimir Salimon , Tatyana Voltskaya , Vera Pavlova , Alexander Stesin , Grigory Starikovsky, Alexander Radashkevich , Alexander Kabanov , Boris Khersonsky , Yuly Gugolev , D.N.T. , Rafael Shusterovich, Shamshad Abdullayev , Sukhbat Aflatuni (Evgeny Abdullayev), Natalya Crofts și mulți alții.

În plus, „Interpoezia” publică activ poezie tradusă, atât modernă, cât și clasică. Pe paginile revistei în traduceri moderne se află poezii de William Butler Yeats, Wystan Hugh Auden, Robert Frost, Thad Hughes, Sylvia Plath, Rainer Maria Rilke, Jorge Luis Borges, Paul Valery, Konstantinos Cavafy, Yehuda Amichai, Uri Zvi Greenberg și alții. În total, din 2004 până în 2022, revista a publicat traduceri poetice în rusă din 23 de limbi ale lumii.

De mulți ani, un loc aparte în jurnal a fost ocupat de o platformă de invitați, unde redactorii-șefi ai publicațiilor literare și curatorii de proiecte literare prezintă texte alese ale autorilor lor. Astfel de blocuri de invitați (începând din 2020, publicate într-o rubrică separată „Temă și variații”), în special, au fost pregătite pentru Interpoetry de revistele Sides of the World (co-editori Oleg Wolf și Irina Mashinskaya), Okno (redactor în -șef Anatoly Kudryavitsky) , Living (redactor-șef Vera Zubareva), Floors (redactor-șef Irina Terra), editura Glassograph (redactor-șef Dana Kurskaya), grupul de artă #belkavkedah (Evgenia Dzhen Baranova ).

Editorial

Redacția revistei reflectă caracterul și orientarea sa internațională. Pe lângă fondatorul și redactorul-șef Andrey Gritsman (New York, SUA), include co-editor Vadim Muratkhanov (Moscova, Rusia), secretarul executiv Lilia Gazizova (Kayseri, Turcia), șeful secției de traduceri Alexander Veitsman (New York, SUA), Marina Garber (Las Vegas, SUA), șefa Secției de critică și recenzii literare, precum și Larisa Shchigol (Munich, Germania), Marina Eskina (Boston, SUA) și Elena Arian (New York, SUA), director editorial.

Comitetul editorial al revistei include: Vladimir Gandelsman, Yuly Gugolev, Vladimir Druk, Bakhyt Kenzheev, Natalya Polyakova, Vladimir Salimon, Alexander Stesin.

Premiul de interpoezie

Premiul pentru interpoezie [3] a fost înființat de editorii revistei în 2010. Se acordă anual pentru un text poetic original în limba rusă publicat într-un jurnal pe parcursul unui an.

În 2010-2012, premiul a fost acordat în două categorii - pentru textul poetic original în limba rusă și traducerea textului poetic în limba rusă.

Vladimir Gandelsman, Yuly Gugolev, Alexey Dyachkov, Vitaly Naumenko, Vladimir Strochkov, Boris Khersonsky, Alexey Tsvetkov și alți autori ai revistei au devenit laureații premiului.

Începând din 2016, premiul nu se acordă poeților care au devenit anterior laureații acestuia.

Citate

Redacția, membrii redacției și autorii revistei reprezintă toate, se pare, țările și regiunile în care trăiesc poeții care lucrează în limba rusă și cu limba rusă. „Într-o oarecare măsură”, spune editorialul, „aceasta este o încercare de a construi o punte electronică între continentele a două culturi lingvistice și literare puternice: rusă și engleză...”

Serghei Chuprinin [4]

Principiul sau vectorul principal al revistei este unificarea literaturii ruse, ale cărei centre sunt împrăștiate în întreaga lume, într-un singur spațiu de locuit care se dezvoltă conform propriilor legi, inclusiv operele scriitorilor ruși și așa- numită literatură „emigrată” pe picior de egalitate.

Elena Druzhinina [5]

O revistă este o comunitate, un anumit cerc de autori care corespunde ideii tale despre gust și despre cum ar trebui să fie această publicație.

Editor-șef al revistei Interpoetry Andrey Gritsman [6]

Note

  1. Alexander Pravikov. Zborul este normal. „Interpoetry”: o antologie anuală a revistei internaționale de poezie. // Banner. nr. 4, 2006.
  2. Interpoetry. Nr. 2, 2022.
  3. Premiul de interpoezie
  4. Serghei Chuprinin. literatura rusă de astăzi. Ghid nou. — M.: Ora, 2009. .
  5. Elena Druzhinina. Întâlnirea prietenilor revistei „Interpoetry”. // Site-ul „Inițiativa culturală”, 05.09.2014. .
  6. Andrei Gritsman, Maestrul Zoya. În felul meu. // Perspectivă Boston. martie 2012. .

Link -uri