Bilingvismul kazah-rus ( kaz . қазақ-orys bilingualism / қostіldіlіgі ) este un fenomen larg răspândit printre kazahii din Kazahstan și Rusia , asociat cu politica de rusificare (vezi Rusificarea Kazahstanului ), care a fost realizată în timpul Imperiului Rus și al URSS . . Printre kazahii din Kazahstan, China și Turcia care locuiesc în alte țări, trilingvismul este comun - cunoașterea limbii kazah, a limbii țării gazdă și a rusă, chineză sau turcă, în funcție de locul de proveniență [1] .
Multă vreme, în rândul kazahilor s-a dus o politică de rusificare . Pe vremea URSS, toată circulația documentelor se făcea în limba rusă, în toată țara erau închise[ când? ] sute de școli cu limba de predare kazahă, pentru a intra într-o universitate a fost necesar să treacă un examen în limba rusă. Abia pe 22 septembrie 1989 a fost adoptată legea RSS Kazah „Cu privire la limbă”, care a asigurat statutul limbii kazahe [2] .
În anii 90 ai secolului XX, limba kazahă din Kazahstan era folosită doar de etnicii kazahi (42% din populație), iar marea majoritate a populației (85%) vorbea rusă. Nu doar kazahii, ci majoritatea reprezentanților altor națiuni erau bilingvi [3] . Conform recensământului din 2009, 84,8% dintre kazahiști vorbeau fluent rusă (în kazah - 62%, în engleză - 7,7%), rusă orală era înțeleasă de 94,4% (kazah - 74%, engleză - 15,4%). Dintre kazahii care locuiesc în Rusia, această cifră este și mai mare - 98,3% vorbesc fluent rusă, în timp ce doar 72% dintre ei vorbesc kazahă [4] .
Influența limbii ruse în Kazahstan este încă puternică: doar 2,5 mii din 1.074 mii de elevi din școlile kazahe sunt reprezentanți ai naționalităților netitulare, în timp ce 259.454 de kazahi învață în școlile în limba rusă. 70-80% dintre studenții din grupurile ruse ale instituțiilor de învățământ superior sunt kazahi. Din cele 8.004 publicații distribuite în țară, 2.756 sunt publicate în Kazahstan, dintre care doar 453 sunt în limba kazahă. Limba rusă domină în sfera științifică și legislativă [2] .
Datorită faptului că majoritatea scriitorilor kazahi au fost instruiți în limba rusă, la începutul secolului al XX-lea Yeldes Omarov (1892-1937) a remarcat că scriu în limba kazahă „rusificată” [5] . În Kazahstanul modern, la nivel oficial, bilingvismul populației nu este perceput negativ. Într-unul dintre discursurile sale, Nursultan Nazarbayev a numit bilingvismul „bogăție națională”, a menționat și implementarea programului de trilingvism (kazah-rusă-engleză) [6] .
Educatorul kazah de la sfârșitul secolului al XIX-lea Abai Kunanbaev a remarcat:
„Trebuie să învățăm limba rusă - bogăția spirituală, cunoștințele și arta și alte nenumărate secrete sunt păstrate în limba rusă. Limba rusă ne va deschide ochii asupra lumii. Știința și cultura rusă sunt cheia spre comorile lumii. Cine deține această cheie va primi totul fără prea mult efort.
- [7]