katu | |
---|---|
Țări | |
Regiuni | Thua Thien Hue , Quang Nam și Da Nang |
Clasificare | |
Limbi austriece limbi austroasiatice limbi katuice katu | |
Scris | quokngy [1] |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | ktv |
WALS | ktu |
Etnolog | ktv |
IETF | ktv |
Glottolog | est1236 |
Kathu , limba Katuy de Est [2] ( katu ktəu ) [3] este limba oamenilor cu același nume care trăiesc în sudul Vietnamului în provinciile Quang Nam , Thua Thien Hue și Da Nang . Se referă la ramura cathuică a limbilor mon-khmer . Numărul total de transportatori conform recensământului din 1999 este de 50,5 mii persoane [2] .
Ca parte a ramurii Kathuic, Katu este plasat în grupul de sud-est împreună cu limbile Dakkang și Cantu [4] , sau în grupul de est și subgrupul Katu-Pako împreună cu limbile Tareng și Katui de Vest . din Laos , precum și limbile Pako și Phuong din Vietnam [2] .
Rata de alfabetizare pentru vorbitorii nativi este mai mică de 1%, pentru cei care cunosc katu ca a doua limbă - 5% -15% [2] . Există programe radio și un dicționar [2] .
Nu există dialecte, „katu de câmpie” este o limbă Katuy occidentală separată [2] .
În 1957-1958, pentru două duzini de limbi ale popoarelor de munte din Vietnam, au fost create scripturi bazate pe latinescul vietnamez cuokngy ; printre ei s-au numărat Eastern Katui, Khre , Sedang , Mnong , Stieng , Bru și Raglai [5] .
Katu, ca toate Kathuic, are un vocalism bogat , deși terminalele de oprire ale proto-limbii se pierd în ele [4] .
labial | labiodental | Dentară / alveolară |
palatin | Velar | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nazal | [ m ] | [ n ] | [ ɲ ] ⟨nh⟩ sau ⟨ɲ⟩ | [ ŋ ] | |||
exploziv | non-respiratorie | [ p ] | [ t ] | [ tʃ ] ⟨c⟩ | [ k ] | [ ʔ ] ⟨ʔ, q⟩ [1] | |
aspirat | [ pʰ ] | [ tʰ ] | |||||
exprimat | [ b ] | [ d ] | [ ɟ ] ⟨j⟩ | [ g ] [2] | |||
glotalizat | [ ɓ ] | [ ɗ ] | |||||
fricative | [ v ] | [ h ] | |||||
africane | [ t͡ʃʰ ] [3] | ||||||
Aproximatorii | [ w ] [ wʔ ] [4] | [ l ] | [ j ] ⟨y⟩ [ jʔ ] ⟨yʔ⟩ |
ÎN CAZUL ÎN CARE UN | Ortografie bazată pe quoknga | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
față | Mediu | Spate | față | Mediu | Spate | |
Superior | [ i ] | [ ɨ ] sau [ ɯ ] | [ u ] | i | ư | u |
Mijloc de sus | [ e ] | [ ə ] | [ o ] | ê | A | o |
mijloc-jos | [ ɛ ] | [ ʌ ] sau [ ɤ ] | [ ɔ ] | e | ơ | o |
Inferior | [ a ] | [ ɒ ] | A | o |
Toate vocalele pot fi lungi sau scurte; în ortografia latină, longitudinea este indicată prin dublarea caracterului corespunzător: Kimêêt [ k i m eː t ] [7] .
Cuvintele sunt polisilabice, pot exista până la trei presilabe (silabe cu finală parțial redusă ) [9] .
M, n și ŋ pot fi silabice ; în Western Katui au fost reduse la un stop glot [10] .
Semnificațiile gramaticale sunt exprimate prin prefixe și infixe [4] , într-un cuvânt pot exista până la trei afixe derivative [9] . Markerii analitici nu sunt aproape niciodată utilizați [11] .
PronumeExistă 11 pronume personale, împărțite la număr și persoană; Pronumele de persoana întâi se împart în inclusive și exclusive [12] .
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
1 persoană excl. | ku/dai | jɯa | ji |
eu | eu și încă o persoană | suntem fara tine | |
1 persoană incl. | ɲaŋ | hɛ | |
Tu si eu | eu, tu și alți oameni | ||
2 persoane | Mai | ɲɯa | pɛ |
tu | voi doi | tu (trei sau mai mulți) | |
3 persoane | dɒ | ɲi (dɒ) | pi (dɒ) |
ea este) | sunt doi | ei (trei sau mai multe) |
Numai dɒ poate fi folosit pentru a se referi la obiecte neînsuflețite [13] .
Afixarea este folosită pentru a exprima vocea pasivă , cauzativă și anti-cauzativă [4] .
În același timp, forma afixală nu este folosită cu un obiect pronunțat [15] :
aku | voyʔ | trakəl | |
---|---|---|---|
1sg | merge | vânzare-cumpărare | |
— Mă duc să cumpăr ceva. | |||
aku | voyʔ | kəl | hɒɒt |
1sg | merge | vânzare-cumpărare | tutun |
— Mă duc să cumpăr tutun. |
Substantivele sunt împărțite în clasificatoare personale, impersonale, animate și neînsuflețite [16] :
Vostochnokatuysky | Zapadnokatuysky | ||
---|---|---|---|
oameni | canak | nak | |
Animale | Trăi | anam | panɔŋ |
nevii | tala | ||
Lucruri | abɛʔ | abɛʔ |
Există mai multe clasificatoare secundare puțin utilizate: [ t a l a ] (obiecte plate și subțiri), [ t a l a ŋ ] (spatii), [ n l ɔ ɔ c ] (obiecte lungi și subțiri) [17] .
O construcție predicativă dependentă poate fi atașată fără unire folosind doi markeri contrastanți: du , folosit cu modificatori exprimați prin adjective, verbe intranzitive și numeralul „unu”; și ta- , cu modificatori exprimați prin verbe tranzitive [18] .
Adesea, nu există indicii de legătură între cuvintele dintr-o propoziție.
O trăsătură caracteristică a sintaxei este împărțirea sintagmei nominale în două părți cu repetarea predicatului în loc de a folosi un număr mare de componente dependente [19] .
jəəʔ | lɔŋ | liam | . | lɔŋ | liam | jəəʔ | . | acɔɔh | gamak | bɔɔp | dɒ | lɔŋ | ɓɒɒk |
ulcior | foarte | bun | . | foarte | bun | ulcior | . | Acolo | mare | gât | 3sg _ | foarte | alb |
„Există ulciorul acela foarte drăguț cu un gât alb și mare”. |