Jean Mansel | |
---|---|
Data nașterii | pe la 1400 |
Locul nașterii | |
Data mortii | nu mai devreme de 1473 și nu mai târziu de 1474 |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | istoric |
Jean Mansel ( fr. Jean Mansel ; în jurul anului 1400 sau 1401 [1] , Eden - septembrie 1473 [2] [3] sau 1474 [4] , ibid) - funcționar burgund , istoriograf , traducător și compilator , autor de lucrări realizate pentru Trancrieri ale curții burgunde în limba franceză mijlocie ale cronicilor istorice, scrierilor poetice , în proză și teologice.
Fiul unui funcționar de la curtea ducilor burgunzi din Eden [5] , încă prin anii 1420, ca și tatăl său, a intrat în serviciul lui Filip al III-lea cel Bun . Practic nu există date despre educație, dar, se pare, el vorbea fluent latină și flamandă .
Conform documentelor supraviețuitoare, din 1435 a slujit ca colector de taxe în castelul Eden, din 1443 ca asistent vameș în comitatul Artois , din 1448 castelan în Eden și în 1460 ca asistent al vameșului general. în Artois, Boulogne și Saint-Paul [6 ] . După cum reiese din mesajul ducelui Carol Îndrăznețul din 10 august 1470, acesta a fost eliberat din serviciu „din cauza orbirii senile, a slăbiciunii și a infirmității”. A murit în orașul natal în septembrie 1473 sau 1474 [7] .
A alcătuit pentru ducele Filip cel Bun o colecție de „istorii romane” ( fr. Histoires romaines ), finalizată la 19 noiembrie 1454 [8] , care conturează istoria Romei Antice de la origini până la domnia împăratului Domițian . Ca surse, am folosit, în primul rând, o colecție anonimă de nuvele latine de la sfârșitul secolului al XIII-lea numită „ The Acts of the Romans ” ( lat. Faits des Romains ) [3] , iar în al doilea rând, lucrările clasicilor antici, în special , Titus Livius tradus de Pierre Berkura , precum și Sallust , Mark Annaeus Lucan , Suetonius și Paul Orosius .
De asemenea, este autorul unei lucrări de compilare intitulată „A Bouquet of Stories” ( fr. La fleur des hystores ), scrisă tot din ordinul ducelui Filip și care prezintă evenimente istorice de la crearea lumii până la domnia regelui Carol al VI-lea . în Franța [4] , presărată cu biografiile lui Hristos , Maica Domnului și a unor sfinți .
Această lucrare a supraviețuit în două ediții . Una scurtă a fost scrisă între 1446 și 1451 [3] și este formată din trei cărți, o versiune lungă, revizuită, în patru cărți, finalizată cel târziu în 1464 și conține textul „povestirilor romane” menționate mai sus [9] . Sursele pentru Buchetul de povești au fost în principal texte biblice , scrieri hagiografice și cronici istorice, în special Marea Franceză . În plus, autorul a folosit o traducere în proză a celebrului poem din secolul al XII-lea „ Girard of Roussillon ” de Jean Vauquelin.
Per Mansel deține și traducerea în limba franceză mijlocie a lucrării Viața lui Hristos ( lat. Vita Christi ), atribuită teologului german Ludolph de Saxonia din secolul al XIV-lea .
Buchetul de povești nu a fost niciodată publicat, dar se pare că s-a bucurat de popularitate și a fost păstrat în cel puțin patruzeci și nouă de manuscrise din secolul XV - prima jumătate. al 16-lea secol din colecțiile Bibliotecii Naționale a Franței și Bibliotecii Mazarin ( Paris ), Bibliotecii Britanice ( Londra ), Bibliotecii Regale a Belgiei ( Bruxelles ), Bibliotecii Universitare din Gent , Bibliotecii Publice din Geneva, Bibliotecii Municipale din Besançon, Biblioteca Orășenească Berna, Biblioteca Regală a Danemarcei ( Copenhaga ) și altele [10] [11] ., unele dintre ele sunt iluminate luxos .
Singurul manuscris complet al istoriilor romane, datând din 1460, a fost decorat cu 55 de miniaturi de către maestrul edenian Luase Liede., care a primit 140 de ecu de aur pentru opera sa de la ducele Filip cel Bun , iar acum se află în colecția Arsenalului Bibliotecii Naționale a Franței (Bibliothèque de l'Arsenal, MS 5087-5088) [4] .
Din colecțiile Bibliotecii Naționale a Franței și a bibliotecii Academiei Florimontana sunt cunoscute cel puțin patru manuscrise din „Viața lui Hristos” de Mansel.în Annecy .
În cataloagele bibliografice |
---|