Moise ibn Tibbon | |
---|---|
fr. Moshe ibn Tibbon | |
Data nașterii | 1195 [1] |
Locul nașterii | |
Data mortii | 1274 [1] |
Un loc al morții | |
Țară | |
Ocupaţie | rabin , traducător , scriitor , medic |
Copii | Samuel ben Moses ibn Tibbon [d] |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Moise ibn-Tibbon ( 1195 [1] , Marsilia - 1274 [1] , Marsilia ) - medic, scriitor și traducător evreu-francez [2] .
Din genul ibn-Tibbon ; fiul lui Samuel (c. 1150-1230) și tatăl lui Iuda ; născut la Marsilia ; perioada de glorie a activității sale literare se încadrează în intervalul 1240-1283. Un mare număr din scrierile sale indică faptul că probabil a ajuns la o vârstă înaintată. [2]
Comentariul influențat de Maimonide la Cântarea Cântărilor [3] este filozofic și alegoric și este asemănător cu cel al cumnatului său , Abba Mari ben Simson ben Anatoli (1194-1256), la care se referă adesea [2] ] .
Într-o lungă introducere, autorul tratează despre forma poetică și conținutul filozofic al cărții, discutând în special cele trei clase de poezie, conform Organonului lui Aristotel . Această parte a prefeței, luată din comentariul lui Immanuel ben Solomon despre Cântarea Cântărilor, a fost publicată de Dukes în Nachal Kedumim (55, 56; ed. 1853). [2]
Autorul citează comentariul său despre Pentateuh într-un comentariu anterior despre Cântarea Cântărilor; este menționat de Isaac de Lattes [4] , Gedaliah ibn-Yahya [5] și Azulai [6] . [2]
Dar Iuda Mosconi (d. 1370) și-a exprimat în supercomentarul asupra scrierilor lui Ibn Ezra îndoiala de autenticitatea acestui comentariu, având în vedere explicațiile sale frecvente, extrem de nesatisfăcătoare. Potrivit lui Steinschneider , acesta a fost doar un supercomentar asupra lui Ibn Ezra. [2]
Cu o tendință apologetică , a scris „Sefer Peah” – explicații alegorice ale locurilor agadice din Talmud și Midraș [7] . Motivul acestei lucrări a fost deschiderea unei școli de către Raymond de Peñaforte , unde predau limbile evreiești și arabe cu scopul de a converti evreii și mauri la creștinism, iar preoții creștini, în totală ignoranță despre scrierea rabinică, batjocorit în toate felurile posibile de antropomorfismele Talmudului. [2]
Ibn Tibbon și-a scris cartea pentru cei care înțeleg expresiile antropomorfe la propriu, și nu ca Maimonide, în sens alegoric [2] .
Un comentariu asupra greutăților și măsurilor din Biblie și Talmud este păstrat într-un manuscris la Vatican (Vatican, nr. 298, 4) [2] .
Isaac de Lattes (vezi mai sus) menționează o altă carte a lui ibn-Tibbon sub titlul „Sefer ha-Taninim”, dar nu indică conținutul acesteia; manuscrisul Vaticanului se numește „Maamar al ha-Taninim”; conform catalogului Assemani, acesta conține explicații despre crearea „Tanimilor” (cf. Gen. 1:21 ). Gedalya ibn-Yahya dă titlul „Sefer ha-Kinjanin”, iar acest titlu a fost adoptat și de Azulai și Benjakob - totuși, incorect, așa cum se poate vedea din conținutul cărții. [2]
Un tratat despre nemurirea sufletului numit „Olam Katon” a fost păstrat în mai multe manuscrise din Paris, Vatican și Oxford Bodleian. Dar paternitatea lui ibn-Tibbon este îndoielnică; conform unui manuscris bodleian (nr. 1318, 7), acest tratat a fost scris de tatăl său Samuel și, conform altor surse, Iuda, bunicul lui Moise, a fost autorul său. [2]
Manuscrisul conține o scrisoare a lui ibn-Tibbon despre întrebările ridicate de tatăl său Samuel despre lucrarea lui Maimonide „ Ghidul celor perplexi ” [2] .
Compoziția „Lekket Schikcha” este menționată de Isaac de Lattes ca fiind cuprinsă în comentariul de mai sus asupra Bibliei, deși de Lattes nu spune nimic despre conținutul ei [2] .
Gedalya ibn-Yahya dă și titlul cărții și îi atribuie în mod eronat lui Moise ibn-Tibbon și „Sefer ha-Kolel”, „Sefer ha-Melech” și „Sefer Assarah Debarim”; I s-au atribuit în mod eronat și alte trei lucrări: un comentariu la tratatul „Aboth” și „Azharoth” de Gebirol și note despre „Sefer ha-Madda” de Maimonide [2] .
EEBE consideră că traducerile lui Moise ibn Tibbon sunt mai importante și mai numeroase decât lucrările sale originale. A tradus multe lucrări arabe despre filozofie, matematică, astronomie și medicină ale unor autori precum Averroes (în special mulți), Avicenna , Batalyusi , Alhassar , Al-Farabi , Ibn-al-Yazzar , Hunayn , Ar-Razi , precum și „ Începuturile ” [8] ale lui Euclid și opera celebrului astronom grec Gemin sub titlul „Chochmat ha-Kochabim” sau „Chochmat Techunah”, etc. [2]
Traduceri ale operelor lui MaimonideFidel tradiției familiei, el a tradus acele scrieri ale lui Maimonide pe care tatăl său, Samuel, le-a lăsat netraduse:
Site-uri tematice | ||||
---|---|---|---|---|
Dicționare și enciclopedii |
| |||
|