Tăcere (film, 1963)

Tăcere
Tystnaden
Gen dramă
Producător Ingmar Bergman
Producător Allan Eckelund
scenarist
_
Ingmar Bergman
cu
_
Ingrid Thulin
Gunnel Lindblum
Birger Malmsten
Operator Sven Nykvist
Compozitor Ivan Renlinden
Companie de film Svensk Filmindustry (SF)
Distribuitor SF Studios [d]
Durată 95 min
Țară
Limba suedez
An 1963
IMDb ID 0057611
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Silence ( suedez . Tystnaden ) este un clasic european de artă al regizorului suedez Ingmar Bergman . A treia din așa-numita „trilogie a credinței” a lui Bergman, care include și casetele „ Trough a Glass Darkly ” și „ Communion ”.

Într -o țară europeană fictivă , două surori, întruchipând latura senzuală și intelectuală a personalității [1] , comunică cu greu și se înțeleg cu greu, în timp ce concurează în același timp pentru atenția fiului mic al uneia dintre ele [2] . Filmul a fost apreciat pe scară largă pentru limbajul său cinematografic modernist inovator.

Plot

Într-un compartiment de tren înfundat, care urmează un traseu care nu este tocmai marcat, călătoresc două surori - Esther ( I. Tulin ) și Anna ( G. Lindblom ) și fiul cel mic al acesteia din urmă - Johan ( J. Lindström ). Se întorc acasă într-o tăcere aproape deplină, care este doar ocazional întreruptă de scurte replici ale băiatului și ale mamei sale. Copilul încearcă să citească romanul lui Lermontov „Un erou al timpului nostru ”. S-a plictisit; plictisit și mama lui. Sora ei Esther are cancer; în toată înfățișarea ei, oboseala, frica de moarte, invidia față de sora ei.

Din cauza bolii Esther, călătorii coboară din tren în orașul Timoka (un cuvânt eston care înseamnă „aparținând călăului”). Eroii stau într-un hotel sumbru pustiu. Micul protagonist al filmului se plimbă pe coridoarele acestui hotel, care alcătuiesc un fel de labirint incomensurabil, privind tablourile în spiritul lui Rubens care atârnă pe pereți. În plimbările sale prin hotel, se trezește într-o cameră cu actori pitici care îl implică într-un joc fantasmagoric, îmbrăcându-l într-o rochie; totuși, piticul cap care a venit țipă la ei și jocul se oprește. Atât piticii, cât și însoțitorul hotelului vorbesc o limbă necunoscută, cuvântul pentru „mână” în care înseamnă „käsi” (cf. Est. käsi  - mână); niciunul dintre personajele principale nu-și înțelege discursul.

Tancurile se târăsc pe străzile orașului - o metaforă a războiului emoțional dintre surori [1] . Epuizată de căldură, Anna rătăcește prin piețe necunoscute, surprinzând privirile bărbaților din jur. Ajunsă la teatru (unde este prezentă la un spectacol comic al acelorași pitici), ea urmărește un bărbat și o femeie făcând dragoste pe banchetele din spate. Ea îi povestește surorii ei despre experiențele ei, care se întreabă despre viața personală a Annei. După ce l-a întâlnit pe chelnerul unui bistro de stradă (B. Malmsten), Anna vine cu el la hotel. La hotel, fac dragoste - iar fiul ei ii vede. Mai târziu, Esther îi găsește pe iubiți împreună. În cameră, Anna încearcă să o umilească pe Esther, surorile se ceartă.

În lipsa surorii ei, Esther se comportă diferit: se întinde în pat, fumează, bea, încearcă să muncească, se mângâie; urăște lumea întreagă, pe sora ei și pe ea însăși, se uită pe fereastră la oraș. Un rezervor apare sub geam, se oprește scurt, se întoarce și dispare după colț. Esther încearcă fără succes să câștige încrederea nepotului ei. Singura persoană cu care poate comunica în mod normal este însoțitorul hotelului. Esther își împărtășește gândurile și experiențele. Ea rămâne în brațele lui la sfârșitul filmului. Se presupune că Esther este pe moarte.

Anna și Johan își continuă călătoria împreună. Băiatul încearcă să citească cuvintele într-o limbă necunoscută pe care Esther le-a scris pentru el înainte de moartea ei. Anna își expune corpul râurilor de ploaie care trec prin fereastra deschisă. Sunete tulburătoare ale muzicii de fundal. În cartea Paintings , regizorul a comentat finalul filmului:

„Din toate necazurile și conflictele, condițiile triste în care se află o persoană, doar o mică picătură curată de altceva se cristalizează în Tăcere - un impuls brusc, o încercare de a înțelege câteva cuvinte într-o limbă străină, acesta este ceva ciudat, dar singurul lucru care mai rămâne. Acesta este singurul lucru pozitiv.” [3]

Distribuie

Se lucrează la film

După mai multe filme în care s-a vorbit mult, Bergman a decis să se îndepărteze pentru un timp de dialogul „literar” stratificat în favoarea imaginilor cinematografice pure. Astfel, a intenționat să găsească o nouă abordare a temei cheie a tăcerii lui Dumnezeu (de unde și numele): „Dumnezeu nu ne vorbește, pentru că nu există” [5] .

O situație existențială de singurătate este modelată într-un oraș fictiv bazat pe amintirile lui Bergman despre orașele sfâșiate de război din Europa Centrală . Două surori, chiar dacă sunt împreună, simt un gol în suflet - atât de puternic încât nici măcar emoțiile sexuale pe care încearcă să le experimenteze nu ajută la depășirea lui. Cuvintele stau în cale doar într-o lume în care sentimentele adevărate lipsesc. În ceea ce privește textul, scenariul este foarte concis. Bergman spune că s-a inspirat din Concertul pentru orchestră al lui Bartók când l-a creat :

„Ideea inițială a fost să faci filmul după legile muzicii, nu dramaturgiei. Un film cu impact ritmic asociativ, cu motive principale și secundare. Singurul lucru care i-a mai rămas lui Bartok în acest film este începutul cu tonul lui plictisitor și scăzut și explozia bruscă!.. Și în plus, am fost mereu fascinat de un oraș necunoscut... Inițial, am vrut să fac personajele principale a doi bărbați - bătrân și tânăr... Dar apoi am văzut deodată în Ingrid Thulin și Gunnel Lindblom că există un contrast interesant între doi poli puternici.

— Ingmar Bergman [6]

Reacția publică și critică

Lansarea filmului a fost însoțită de un hype în presă despre franchețea neobișnuită a scenelor individuale și un indiciu de subiecte de incest interzise pentru cinematograful comercial . „Când a apărut filmul... am primit o scrisoare anonimă cu o bucată de hârtie igienică uzată”, își amintește Bergman. „Deci acesta, din punctul de vedere al zilelor noastre, un film nevinovat a fost primit cu ostilitate” [6] .

Unii critici (de exemplu, Alain Robbe-Grillet și alții) au făcut o paralelă între noul film al lui Bergman și „trilogia alienării” a lui Antonioni , ale cărei eroine nu găsesc nici măcar o cale de ieșire din cercul vicios al singurătății existențiale și al lipsei de sens. de viață, lipsit de orice semnificație transcendentală, chiar și în sex.

Note

  1. 1 2 Tăcerea - Din curent - Colecția Criterion . Consultat la 30 aprilie 2012. Arhivat din original pe 4 martie 2019.
  2. Dintr-un interviu din cartea „Bergman on Bergman”: „Nu mai pot vorbi între ei... Catalizatorul a fost... un băiețel... Johan este figura centrală, pentru că ambele eroine își arată cele mai bune calități. față de el... Cu toată nenorocirea lor, Esther pentru mine este chintesența a ceva uman indestructibil...”
  3. Bergman I. Imagini / Traducere din suedeză de A. Afinogenova. - M. - Tallinn: Muzeul Cinematografiei, Aleksandra, 1997. - 440 p. — ISBN 9985-827-27-9 .
  4. Băiatul Johan, ceva mai în vârstă, va apărea ulterior în Persona lui Bergman .
  5. Cinema: An de an, 1894-2000 (ed. Robyn Karney). ISBN 978-0-7894-6118-6 . Pagina 531.
  6. 1 2 Bergman pe Bergman. M.: Raduga, 1985. S. 228-233.
  7. 1 2 3 Ilyinsky P. Secolul al XX-lea s-a încheiat. În memoria lui Ingmar Bergman Arhivat 15 iunie 2019 la Wayback Machine
  8. Raspopin V.N.  Ingmar Bergman. Tăcere (link în jos) . Consultat la 21 august 2007. Arhivat din original pe 27 septembrie 2007. 
  9. Citat. de: Ingmar Bergman. Articole. Recenzii. Scenarii. Interviu. M.: Art, 1969. S. 113.

Link -uri