Nahua

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 4 mai 2021; verificările necesită 10 modificări .
Nahua
Autonumele modern Nāhuatlāhtolli
populatie 2 690 089
relocare Mexic El Salvador
Limba Nahuatl , Pipil , spaniolă , engleză
Religie Biserica romano-catolică , credințe tradiționale mai puțin obișnuite
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Nahua  este o comunitate etno-lingvistică din Mesoamerica , căreia îi aparțineau și aztecii . Cel mai mare număr locuiește în zona orașelor Ahuachapan , Sonsonate , Chalatenango , La Paz și în departamentele San Salvador , Santa Ana , Cuscatlán , Cabañas . Limba principală de comunicare este nahuatl , care este vorbită de aproximativ jumătate dintre nahuas, restul comunică în spaniolă . Există câteva zeci de limbi (dialecte) Nahua, dintre care multe sunt de neînțeles reciproc. Unele dintre ele - Pipil sau Isthmo sunt considerate a fi limbi separate.

Potrivit cercetărilor, strămoșii Nahua-ului au venit din Aridoamerica , unde se află astăzi statele din sud-vestul Statelor Unite și nordul Mexicului. S-au separat de alte popoare uto-aztece în urmă cu aproximativ 1500 de ani și au migrat în America Centrală. Au început să se stabilească în Valea Mexicului și după secolul al VI-lea au fondat noi civilizații, dintre care cele mai faimoase sunt Imperiul Toltec , care a existat din secolul al VIII-lea până în secolul al XII-lea, și Imperiul Aztec (din secolul al XIV-lea), care la apogeul puterii sale a fost distrus de cuceritorii spanioli.

Originea numelui

Numele „Nahua” ˈnaːwa- [1] , tradus din nahuatl ca „clar/înțeles/vizibil”, de asemenea, o altă versiune a cuvântului ˈnaːwat(i) poate fi tradusă ca „vorbind clar” sau ˈnaːwat͡ɬ „să facem clar sunetul”, sau „vorbind bine” [2] . Numele este opusul cuvântului „popoloka” ( popoˈloka ), care se traduce prin „vorbind indistinct și care a fost folosit în relație cu alte popoare și străini. [3] Un alt nume de sine al poporului Nahuatlaca provine din cuvântul plural naːwaˈt͡ɬaːkaʔ și se traduce prin „oameni care vorbesc nahuatl” [2] .

Nahua sunt numiți și azteci (azteci) , deși acest nume este de origine străină. În ciuda acestui fapt, majoritatea istoricilor continuă să folosească termenul „Aztec” pentru a descrie civilizația creată de poporul Nahua. Reprezentanții Imperiului Aztec s-au numit mexicatl ( meːˈʃiʔkat͡ɬ ) (singular) sau mexica ( meːˈʃiʔkaʔ ); cuceritorii spanioli au început să desemneze ținuturile Americii Centrale cu al doilea cuvânt, astfel a apărut numele Mexic [4] .

Istorie

Perioada precolumbiană

Săpăturile arheologice și studiile lingviștilor indică faptul că nahua provine din deșerturile nordice, unde astăzi se află partea de nord a Mexicului și partea de sud a Statelor Unite. Migrația a avut loc în mai multe valuri [5] ; înainte de a se stabili în Mezoamerica, au trăit cot la cot cu popoarele Kora și Huichol [6] . Primul val de popoare Nahua, sau Pochutecs , sa stabilit pe coasta Pacificului din Oaxaca , probabil încă din anul 400 d.Hr. În jurul anului 600, pochutecii au stabilit o civilizație avansată în Mezoamerica și au preluat controlul popoarelor Oto -Mange , Totonac și Huastec [7] .

În jurul secolului al X-lea, un alt grup de nahuas, cunoscut sub numele de tolteci , a stabilit o statulitate puternică cu capitala lor la Tollan , câștigând controlul asupra unei mari părți a Americii Centrale [8] .

Din această perioadă, nahua a devenit grupul etnic dominant în Valea Mexicului și mult mai departe. Simultan, a continuat migrația altor popoare nahua din nord. După căderea imperiului toltec, a început migrația în masă printre nahua; unii au migrat spre sud și sunt cunoscuți astăzi ca pipil . Alte popoare nahua, creându-și propriile state și orașe, au luptat pentru supremația politică. La sud de Lacul Texcoco , pământurile erau sub controlul lui Xochimilco , teritoriile vestice erau sub controlul tepanecilor , iar estul era condus de oamenii Acolhua . Odată cu ultimul val de migrație dinspre nord, a sosit un alt popor Nahua - Mexica, care, în încercarea de a ocupa pământ, au fost expulzați pentru a locui pe lacul Texcoco ; cu toate acestea, după câteva secole, ei creează un stat puternic cunoscut sub numele de civilizație aztecă și subjug statele vecine. În ultimii 300 de ani înainte de sosirea spaniolilor, aztecii au devenit cel mai puternic imperiu din America Centrală, răspândindu-și limba și cultura popoarelor vecine.

Cucerirea spaniolă

În 1519, o expediție spaniolă condusă de Hernando Cortes a ajuns pe coasta Golfului Mexic, lângă statul Totonaci , care erau subordonați Imperiului Aztec, așa că un mesaj despre sosirea străinilor a fost trimis imediat împăratului aztec Montezuma . II . Deplasându-se spre interior, spaniolii au intrat în luptă cu un alt popor Nahua - tlaxcaltecii și au câștigat. Spaniolii au intrat într-o alianță cu tlaxcaltecii, care au vrut la rândul lor să scape de opresiunea aztecilor [9] . Înainte ca spaniolii să ajungă în Tenochtitlan , capitala aztecă, au reușit să cucerească mai multe orașe mari controlate de azteci. Deși spaniolii au fost primiți cu căldură în capitală, l-au maltratat pe împărat și l-au făcut marioneta lor. Nobilimea aztecă, realizând acest lucru, i-a expulzat pe spanioli, care, la rândul lor, s-au mutat în orașul Tlaxcala. Un an mai târziu, cu sprijinul unei armate uriașe tlaxcaltece, spaniolii au început asediul Tenochtitlanului, iar câteva luni mai târziu orașul a căzut, după care spaniolii au stabilit controlul asupra regiunilor rămase din imperiul aztec. După ce au format un nou stat controlat de Spania , spaniolii au recunoscut popoarele Nahua drept aliați și le-au oferit unele beneficii cu un drept parțial la autoguvernare. Recent, istoricii Stephanie Wood și Matthew Restall au susținut că popoarele Nahua nu au luat cucerirea spaniolă prea dureros, deoarece au suferit anterior din cauza războaielor interne nesfârșite [10] .

Perioada colonială

În perioada timpurie a colonizării, spaniolii încep procesul de creștinizare a populației, se construiesc biserici în cele mai mari orașe indiene, misionarii ajung în țară pentru a răspândi creștinismul. Spaniolii i-au taxat și pe indieni. Curând, spaniolii au dezvoltat sistemul de Encomienda , conform căreia fiecare indian era supus serviciului de muncă și era obligat să plătească tribut. Indienii, remarcandu-se prin harnicia lor deosebita, primeau ordine de munca. În această perioadă, contactul dintre spanioli și populația locală a fost redus la minimum și a vizat doar colectarea taxelor și răspândirea catolicismului. Mulți nobili și conducători ereditari ai Nahua - tlatoani - au continuat să dețină puterea în orașele lor și, în același timp, se supun spaniolilor, în schimbul autonomiei lor, aceștia erau obligați să colecteze tribut de la populație pentru spanioli. De asemenea, mulți nobili nahua s-au convertit la creștinism, datele arată că în multe orașe și orașe indiene, liderii și elitele purtau nume de creștin, iar unii au primit titlul spaniol de don . Începând cu 1535, împrumuturile spaniole încep să apară în limba nahuatl . Tot atunci a fost alcătuit alfabetul latin pentru limba [11] .

Nahua a jucat un rol important în răspândirea dominației spaniole în anumite părți ale Americii Centrale. La începutul stăpânirii coloniale în sudul Americii Centrale, spaniolii, cu sprijinul armatei popoarelor Nahua, au cucerit civilizațiile Maya , Zapotec și Mixtec .

Mai târziu, procesul de creștinizare a luat o turnură mai agresivă, acei reprezentanți ai Nahua care au continuat să se închine zeilor și au refuzat să accepte creștinismul au fost supuși la pedepse severe, au fost efectuate execuții în masă. Dar chiar și acei nahuas care au adoptat noua religie nu au abandonat ritualurile păgâne și le-au combinat adesea cu obiceiurile creștine, acest lucru a fost evident mai ales în acele zone în care spaniolii erau practic absenți. Spaniolii, pentru a educa o nouă generație de nobili nahua, le-au deschis o instituție de învățământ, Santa Cruz de Tlatelolco , pentru a-i educa ca misionari catolici. În instituție, studenții au studiat spaniola , latină și nahuatl [12] .

În a doua perioadă a stăpânirii coloniale de la mijlocul secolului al XVI-lea, nahuatl absoarbe tot mai multe cuvinte spaniole, în principal substantive. Începe asimilarea culturală a popoarelor indigene, așa cum o demonstrează textele în limba nahuatl care descriu documente legale, tranzacții, protocoale ale consiliilor, apeluri la coroană etc. Puterea orașului în orașele indiene este înlocuită de la elită și tlatoani la consilii orășenești formate conform tip spaniol [ 13] . O excepție notabilă a fost marele oraș Tlaxcala , care a colaborat cândva cu spaniolii în lupta împotriva aztecilor, care la cel puțin 100 de ani de la începutul stăpânirii coloniale și-a păstrat structura tradițională de guvernare [14] .

La sfârșitul secolului al XVI-lea a început un nou val de creștinizare. Spaniolii, observând modul în care populația locală amestecă obiceiurile păgâne și creștine, ajung la concluzia că este inadecvat să-i folosești pe indieni ca preoți și misionari. Așadar, în 1555, toți preoții indieni au fost înlăturați oficial, deși bisericile din comunitățile locale au continuat să funcționeze. Spaniolii organizau frății (cofradías) al căror scop era să propovăduiască „creștinismul corect”, îi ajutau și pe localnici în celebrarea corectă a sărbătorilor creștine și organizau înmormântări conform obiceiurilor creștine. Mulți localnici au făcut donații bănești bisericii, crezând că fac o faptă bună și își salvează sufletele. Unii nahua au oferit frăției informații detaliate despre oamenii locali, relația lor, proprietatea, statutul social și multe altele [15] . În același timp, alfabetizarea a încetat să mai fie proprietatea elitei, iar scrisul era deja folosit în viața de zi cu zi. Multe texte scrise în nahuatl mărturisesc modul de viață al populației locale [16] [17] [18] .

Dacă în secolul al XVI-lea înregistrările nahuatl erau un amestec de imagini și cuvinte, atunci de la mijlocul secolului al XVII-lea erau în mare parte texte cu drepturi depline. Mulți scriitori nahua au creat texte mixte bazate pe nahuatl și spaniolă [19] [20] [21] . În același timp, pentru prima dată, apar texte în care autorii sunt îngrijorați că localnicii au un statut social mai scăzut decât spaniolii, și au afirmat drepturile comunităților indigene asupra anumitor teritorii [22] . Acest lucru se datorează creșterii treptate a bunăstării nahuailor, care nu au mai suferit de epidemii și persecuții din partea spaniolilor [23] . Deși prin lege comunitățile indigene aveau drepturi de a revendica pământ, judecătorii au decis aproape întotdeauna în favoarea spaniolilor [24] , astfel încât în ​​practică posibilitatea de a obține pământ era practic nulă [25] .

Mulți indieni, inclusiv nahua, au lucrat pentru spanioli în cea mai mare parte fără contract de muncă. Fiecare spaniol bogat, pentru a-și asigura propria securitate, își reînnoia constant forța de muncă. Apoi, multe comunități indigene Nahua au continuat să existe ca entități politice [26] .

Perioada de independență

După ce Mexic și-a câștigat independența , sistemul de caste, creat după criterii rasiale, a fost abolit și nu a mai fost folosit de autorități, deși a continuat să fie răspândit în rândul populației [27] . Noua republică a definit toți oamenii ca cetățeni ai țării și nu ca vasali ai coroanei spaniole. Cu toate acestea, din această perioadă, aproape că nu au mai fost create texte nahuatl, iar identitatea națională și limba nahua au fost de fapt marginalizate. Acest lucru se datorează faptului că, în timpul perioadei de stăpânire spaniolă, nahua au primit drepturi și privilegii suplimentare față de restul populației indigene și le-a fost garantată protecția limbii și a valorilor culturale. De exemplu, anterior au fost organizate instanțe în care comunitățile indiene puteau depune plângeri dacă orașele lor erau percheziționate. După independență, astfel de instanțe au încetat să mai existe [28] . Noul guvern nu a recunoscut drepturile popoarelor indigene de a-și păstra cultura, suficiența socială și economică. Începe o perioadă de etnocid , inclusiv nahua [29] , ceea ce duce la faptul că multe popoare indigene sunt amestecate și uită limba lor maternă [29] .

În secolul al XIX-lea, problema indiană devine relevantă. Construirea unei noi națiuni mexicane a însemnat asimilarea tuturor popoarelor, iar comunitățile indiene au fost percepute de autorități ca principalul obstacol în calea progresului economic [30] . În paralel, ideile liberale devin din ce în ce mai populare, prevăzând dreptul fiecărei persoane la proprietate privată și dreptul comunităților de a-și deține pământurile [31] . Deoarece proprietatea funciară a fost baza economică pentru comunitățile indiene și singura modalitate de a menține o identitate națională, proprietatea pământului a devenit o problemă majoră pentru liberal-democrați. Ca urmare, în 1857, a apărut un amendament în constituția țării, care a desființat practica proprietății corporative. Acest lucru se datorează și faptului că noul președinte al Mexicului a fost un indian zapotec [32] . Mai târziu, însă, noul președinte instaurează o dictatură în țară și jefuiește comunitățile indiene de plantațiile de zahăr, ceea ce duce la tulburări populare și, drept urmare, la o revoluție în care nahua-ul a jucat un rol cheie. După aceea, a început un proces de renaștere culturală printre nahua. Nahua modernă continuă să sărbătorească festivalurile aztece, în special Anul Nou aztec . Unul dintre cei mai faimoși activiști politici și culturali ai poporului Nahua a fost Ignacio Manuel Altamirano [33] [34] .

Populația și așezarea

10 state mexicane cu cea mai mare populație nahua în 2000 (nu se numără copiii sub 5 ani) [35]
Regiune populatie Ponderea populației totale
District federal 37 450 0,44%
Guerrero 136 681 4,44%
Hidalgo 221 684 9,92%
Mexico City 55.802 0,43%
Morelos 18.656 1,20%
Oaxaca 10.979 0,32%
puebla 416.968 8,21%
San Luis Potosi (stat) 138.523 6,02%
Tlaxcala 23.737 2,47%
Veracruz 338.324 4,90%
Alte regiuni 50.132 0,10%
Total: 1.448.937 1,49%

La începutul secolului al XVI-lea, popoarele Nahua trăiau pe scară largă în Mexic , El Salvador , Guatemala și Nicaragua și erau principala populație în multe regiuni, multe regiuni poartă încă nume aztece până în prezent. Nahuatl a fost limba oficială a imperiului aztec și a fost folosită ca limbă de comerț în America Centrală [36] . Cucerirea Mexicului de către spanioli a dus la o reducere a numărului de popoare nahua, acestea au fost parțial supuse genocidului , iar cealaltă parte în perioada dominației coloniale a fost supusă amestecului [37] .

Astăzi[ când? ] nu există date sigure cu privire la numărul de reprezentanți ai poporului Nahua, deoarece statul mexican determină naționalitatea unei persoane în funcție de criterii lingvistice. Astfel, statisticile oficiale reflectă doar cei care vorbesc limba lor maternă, dar, conform datelor neoficiale, sunt mult mai mulți reprezentanți nahua, deoarece mulți dintre ei sunt vorbitori nativi de spaniolă. Potrivit organizației guvernamentale INEGI , mulți nahua, din cauza discriminării rasiale din partea altor popoare indigene, preferă să-și abandoneze identitatea națională [38] . De asemenea, la recensământ nu sunt luate în calcul copiii sub 5 ani, care reprezintă în plus 11-12% din populație [39] . Potrivit Comisiei Naționale pentru Dezvoltarea Popoarelor Indigene, numărul Nahua este de 2,5 ori mai mare decât statisticile oficiale ale INEGI [40] .

Există 1,4 milioane de vorbitori de nahuatl în Mexic, inclusiv 190.000 pentru care această limbă rămâne singura limbă de comunicare [41] . Cea mai mare concentrație de nahua fără cunoștințe de spaniolă se află în statul Guerrero (24,8%), conform rezultatelor recensământului din 2000. În alte regiuni, proporția de nahua fără cunoștințe de spaniolă nu depășește 5% [42] .

Cel mai mare număr de vorbitori de nahuatl se află în statele Puebla , Veracruz , Hidalgo , San Luis Potosí și Guerrero . De asemenea, comunități mari trăiesc în statul Mexic , Morelos și Districtul Federal Mexican , comunități mici trăiesc în Michoacan și Durango . Până în secolul al XX-lea, vorbitorii nativi au trăit în statele Jalisco și Colima . Ca urmare a migrației interne, oamenii Nahua trăiesc în toate statele din Mexic. De asemenea, ca urmare a emigrării în Statele Unite, s-au format diaspore nahua în New York și California [43] .

În medie, oamenii nahua sunt mai puțin alfabetizați decât restul populației mexicane: 64,3% pot scrie în limba lor maternă (pentru comparație: media națională este de 97,5%). Un bărbat petrece în medie 9,8 ani pe educație, iar o femeie 10,1 ani (pentru comparație: bărbatul mediu mexican petrece 13,6 ani pe educație, iar o femeie 14,1) [44] .

Galerie

Vezi și

Note

  1. Karttunen, Frances. Un dicționar analitic de nahuatl  (neopr.) . Norman: University of Oklahoma Press, 1992. - S.  156 -157. — ISBN 0806124210 .
  2. 1 2 Kartunnen 1992, p. 157-158.
  3. Kartunnen 1992, p. 203.
  4. Kartunnen 1992, p. 145.
  5. Canger (1980, p.12)
  6. Kaufman (2001, p.12).
  7. Kaufman (2001).
  8. Porter Weaver. 1993.pp. 388-412
  9. Relatarea lui Bernal Diaz din Victors and Vanquished: Spanish and Nahua Views of the Conquest of Mexico. editat de Stuart Schwartz (Boston: Bedford/ St. Martin's, 2000).
  10. Restall, 2003
  11. Sarah Cline, The Book of Tributes: Sixteeth-Century Nahuatl Censuss from Morelos . Los Angeles: UCLA Latin American Center 1993.
  12. Mathes, Michael, 1985, Prima bibliotecă academică din America Santa Cruz de Tlatelolco , Biblioteca de Stat din California din Sacramento.
  13. Charles Gibson, Tlaxcala în secolul al XVI-lea . New Haven: Yale University Press 1952.
  14. James Lockhart, Frances Berdan și Arthur JO Anderson. Actas Tlaxcalan: un compendiu al înregistrărilor înregistrărilor cabildoului din Tlaxcala, 1545-1627. Salt Lake City: University of Utah Press 1986.
  15. Frances Karttunen, „Nahuatl Literacy” în George A. Collier et al. eds. Statele Inca și Aztece, pp. 395-417. New York: Academic Press.
  16. S. L. Cline și Miguel León-Portilla, Testamentele lui Culhuacan . Los Angeles: UCLA Latin American Center 1984.
  17. S.L. Cline, Colonial Culhuacan, 1580-1600: The Social History of an Aztec Town. Albuquerque: University of New Mexico Press 1986.
  18. ^ Susan Kellogg, „Organizarea socială în Tenochtitlan-Tlatelolco colonial timpuriu: un studiu etnoistoric”. Ph.D. disertație, Universitatea din Rochester.
  19. James Lockhart, The Nahuas After the Conquest , Stanford: Stanford University Press 1992, p. 428.
  20. Lockhart, Nahuas după cucerire , p. 428.
  21. Lockhart, Nahuas după cucerire , p. 450. Lockhart sugerează că aceasta ar putea marca o „Etapa 4” a schimbării limbajului.
  22. Lockhart, Nahuas After the Conquest , pp. 410-11.
  23. Charles Gibson, Aztecii sub dominația spaniolă . Stanford: Stanford University Press 1964, p. 285.
  24. Gibson, Aztecii sub dominația spaniolă , p. 285.
  25. Gibson, Aztecii sub dominația spaniolă , pp. 285-287.
  26. Lockhart, Nahuas după cucerire , p. 428.
  27. ^ Frans J. Schreyer, „Native Peoples of Central Mexico Since Independence” în The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas , Richard N. Adams și Murdo MacLeod, eds. Vol. II, partea 2, 2000, p. 229.
  28. Sarah Cline, „Native Peoples of Colonial Central Mexico”, p. 216-217.
  29. 1 2 Schreyer, „Poporele native din centrul Mexicului de la independență” p. 229.
  30. Charles A. Hale, Mexican Liberalism in the Age of Mora , New Haven: Yale University Press 1968, 224-225.
  31. Hale, Liberalismul mexican , p. 225.
  32. Schreyer, „Native Peoples of Central Mexico Since Independence”, p. 243.
  33. D.A. Brading, Prima Americă: Monarhia Spaniolă, Patrioții Creoli și Statul Liberal 1492-1867 . New York: Cambridge University Press 1991, p. 659, 663
  34. Brading, Prima Americă p. 665
  35. Sursa: INEGI (2000). Procentele date sunt în comparație cu populația totală a statului corespunzător.
  36. ^ Sarah Cline, „Native Peoples of Colonial Central Mexico” în The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas, Mesoamerica. Volumul II, Partea 2. Editat de Richard EW Adams și Murdo J. MacLeod. New York: Cambridge University Press 2000, p. 187.
  37. Fowler (1985, p.38).
  38. Pablo Yanes . Pobreza, desigualdad y exclusión social en la ciudad del siglo XXI  (spaniola) , México: Siglo XXI Editores, p. 228.
  39. Janssen, Eric; Casas, Regina Martínez Una propuesta para estimar la población indígena en México a partir de los datos censales 457–471 . MEXICO: El Colegio de México, AC (mai 2006).  (link indisponibil)
  40. Enrique Serrano Carreto. Indicadores socioeconómicos de los pueblos indígenas de México, 2002  (spaniola) 82. Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (2002). Data accesului: 22 decembrie 2012. Arhivat din original pe 2 aprilie 2015.
  41. Perfil Sociodemografica de la Population Hablante de Nahuatl (PDF). inegi.gob.mx 43. INEGI (2000). Arhivat din original pe 2 octombrie 2008.
  42. Cu alte cuvinte, peste 95% din populația vorbitoare de nahuatl vorbește și cel puțin o altă limbă, cel mai adesea spaniolă. Vezi tabelele corespunzătoare din INEGI (2000), p. 43.
  43. Flores Farfán (2002), p. 229
  44. Perfil Sociodemografica de la Population Hablante de Nahuatl (PDF). inegi.gob.mx . INEGI. Arhivat din original pe 2 octombrie 2008.

Surse

Canger, UnaCinci studii inspirate de verbe náhuatl în -oa  (engleză) . — Copenhaga: Cercul lingvistic din Copenhaga; distribuit de CA Reitzels Boghandel, 1980. - (Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague, Vol. XIX). — ISBN 87-7421-254-0 . Canger, Una Dialectologie nahuatl: un studiu și câteva sugestii  (engleză)  // International Journal of American Linguistics  : journal. - Chicago: University of Chicago Press , 1988. - Vol. 54 , nr. 1 . - P. 28-72 . — ISSN 0020-7071 . - doi : 10.1086/466074 . Flores Farfán, José Antonio (2002). „Utilizarea multimedia și a artelor în revitalizarea, întreținerea și dezvoltarea limbii: cazul Balsas Nahuas din Guerrero, Mexic” (PDF) . În Barbara Jane Burnaby și John Allan Reyhner (eds.). Limbi indigene în întreaga comunitate . Proceedings of the Annual Conference on Stabilizing Indigenous Languages ​​​​(a 7-a, Toronto, Ontario, Canada, 11-14 mai 2000). Flagstaff, AZ: Centrul pentru Excelență în Educație, Universitatea Northern Arizona . pp. 225-236. ISBN  0-9670554-2-3 . OCLC  95062129 . Friedlander, Judith. A fi indian în Hueyapan: Un studiu al identității forțate în Mexicul contemporan  (engleză) . New York: Saint Martin's Press, 1975. Fowler, William R. Jr. Surse etnoistorice despre Pipil Nicarao: O analiză critică  (engleză)  // Etnoistoria : jurnal. - Durham, NC: Duke University Press și Societatea Americană pentru Etnoistorie, 1985. - Vol. 32 , nr. 1 . - P. 37-62 . — ISSN 0014-1801 . - doi : 10.2307/482092 . — . Hill, Jane H.; Kenneth C. Hill. Speaking Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico  (engleză) . — Tucson, AZ: University of Arizona Press, 1986. - ISBN 0-8165-0898-4 . Kaufman, Terrence Istoria grupului de limbi nawa din cele mai vechi timpuri până în secolul al XVI-lea: câteva rezultate inițiale  //  Revizuit : jurnal. — Proiect de documentare a limbilor din Mesoamerica, 2001. Lockhart, JamesNahuas după cucerire: o istorie socială și culturală a indienilor dincentrul Mexicului, secolele XVI-XVIII  . - Stanford, CA: Stanford University Press , 1996. - ISBN 0-8047-2317-6 . Restau-te, Matthew Șapte mituri ale cuceririi spaniole (engleză) . - Oxford și New York: Oxford University Press , 2003. - ISBN 0-19-516077-0 . Sahagun, Bernardino de . Codex florentin: Istoria generală a lucrurilor din Noua Spanie  (engleză) . — traducere din Historia General de las Cosas de la Nueva España , 13 vol. în 12 hbk.. - Santa Fe, NM și Salt Lake City: School of American Researchși University of Utah Press, 1950–82 - (vol. I-XII). — ISBN 0-87480-082-X . Suárez, Jorge A. Limbile indiene mezoameriene  (neopr.) . - Londra: Cambridge University Press , 1983. - (Seria Cambridge Languages ​​​​Surveys). - ISBN 0-521-22834-4 . Weaver, Muriel Porter. Aztecii, mayașii și predecesorii lor: arheologia Mesoamericane  (engleză) . — al 3-lea. - San Diego, CA: Academic Press , 1993. - ISBN 0-01-263999-0 .