Câmp de luptă (poveste)

Câmp de luptă
Engleză  Câmpul de luptă

Prima publicație în revista
„Tânărul tehnician”, nr.10, 1981
Gen poveste
Autor Stephen King
Limba originală Engleză
Data primei publicări 1972

„Battlefield” , sau „Battle” ( ing.  Battleground ) - o poveste de Stephen King .

Plot

John Renshaw este un asasin de top . După ce a finalizat următoarea comandă (uciderea directorului fabricii de jucării), el primește un pachet. I se pare că recunoaște scrisul de mână al expeditorului - aceasta este mama victimei sale. Deschizând cu grijă pachetul, Renshaw descoperă un set de jucării numit US Soldier Joe's Vietnam Chest. El este surprins să afle că în cutie sunt în viață, de cel mult patru centimetri înălțime, soldați și echipamente militare active - mașini, elicoptere , un lansator de rachete - care atacă Renshaw. El, folosindu-și pistolul, mobilierul și alte obiecte de uz casnic, luptă cu greu împotriva atacatorilor și, baricadându-se în baie, urmărește jucăriile instalând o tabără militară în penthouse -ul său. Construind o bombă improvizată dintr-o cutie de gaz mai ușor, Renshaw o aruncă spre soldați și se grăbește spre ieșire, observând că mulți dintre ei se scufundă în cutie. Trecătorii privesc un „fulger orbitor”; Din finalul poveștii rezultă că în componența setului „ediție specială” primit de Renshaw, pe lângă alte echipamente militare de jucărie, a inclus și o bombă termonucleară în miniatură . [unu]

King mai are câteva povești în care jucăriile agresive prind viață. Acestea sunt, de exemplu, " Maimuță " și " Dinții care se strâng ".

Ediții și traduceri

A fost publicat pentru prima dată în 1972 în Cavalier [2] . În 1978 a fost inclus în colecția autorului Night Shift ( English  Night Shift ) [3] .

A fost tradus pentru prima dată în rusă de L.V. Volodarsky ca „Bătălie” și publicat în numărul din octombrie al revistei „ Tânărul tehnician ” pentru 1981 [1] , devenind prima ediție a lucrărilor lui Stephen King în URSS. În 1984, povestea a fost tradusă de A. Obukhov și publicată într-o versiune prescurtată în Literaturnaya Gazeta , nr. 5. Traducerea lui Volodarsky a fost retipărită de mai multe ori începând cu 1985, când a fost publicată în antologia „Colecția de Science Fiction”, în numărul 30 [4] . În 1995, în traducerea lui A. Obukhov, „Bătălia” a fost publicată în întregime în colecția cu același nume din seria „Navigator”. [5] Traducerea lui Volodarsky a fost editată de el în 1998; AST a fost publicat de mai multe ori , inclusiv în colecția „Lawnmower Man” (un analog al celei de-a doua părți a colecției originale Night Shift ) [6] .

Adaptări

Note

  1. 1 2 Per. Volodarsky, 1981 .
  2. Povestea pe horrorking.com . Consultat la 8 septembrie 2009. Arhivat din original pe 21 ianuarie 2012.
  3. Compilarea „Night Shift” pe site-ul oficial StephenKing.com Arhivat 16 martie 2013. În lista completă a lucrărilor de pe site-ul oficial, data publicării colecției este indicată în mod eronat ca fiind 1977.
  4. Lista de amprentă a povestirii de pe site-ul Bibliografiei (link inaccesibil) . Consultat la 9 septembrie 2009. Arhivat din original pe 26 aprilie 2010. 
  5. Pagina Povestea de pe site-ul Fantasy Lab . Preluat la 26 aprilie 2020. Arhivat din original la 30 aprilie 2020.
  6. Lawnmower Man: Povești; Pe. din engleză / S. King - M .: Editura AST LLC, 2003. - 315, [5] p.
  7. Descrierea desenului animat „Bătălia” pe „animator.ru” . Consultat la 8 septembrie 2009. Arhivat din original pe 26 iunie 2008.
  8. Nightmares and Dreamscapes on TNT Arhivat 13 iunie 2011.
  9. Lucrările lui Stephen King citite în programul „Model to assemble” . Consultat la 8 septembrie 2009. Arhivat din original pe 21 martie 2009.

Literatură

Link -uri