Sandler, Boris Semyonovich

Boris Semionovici Sandler
idiș  באָריס סאַנדלער
Data nașterii 6 ianuarie 1950 (în vârstă de 72 de ani)( 06-01-1950 )
Locul nașterii Bălți , RSS Moldovenească , URSS
Cetățenie URSS, Moldova, Israel, SUA
Ocupaţie scriitor , redactor , jurnalist
Limba lucrărilor idiş
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Boris Sandler ( în idiș  באָריס סאַנדלער ‏‎; născut la 6 ianuarie 1950 , Bălți ) este un scriitor, poet și jurnalist evreu , redactor-șef al ziarului New York Forverts (1998-2016). Scrie în idiș .

Biografie

Boris (Berl) Sandler s-a născut la Bălți în familia inginerului Semyon Abramovich Sandler (1926-1991) [1] [2] , care fusese demobilizat cu puțin timp înainte , și Genya Abramovna Sandler (n. Kotik, 1927-2015) [ 3] [4] , dintr-o familie recent imigranți din colonia agricolă evreiască Mărculești (acum regiunea Florești din Moldova ). Devreme a început să învețe să cânte la vioară, a absolvit o școală de muzică din Bălți, iar în 1975  - Institutul de Arte din Chișinău . Muzical (clasa de vioară). A lucrat ca violonist în Orchestra Simfonică de Stat din Moldova la Filarmonica de Stat din Chișinău .

Debut

A început să scrie proză în rusă, dar în curând a trecut la idiș. Cu încurajarea mentorului său Ikhil Shraibman , el a debutat ca nuvele în revista Moscova Sovetish Gameland în 1981 . În același an a intrat în prima grupă evreiască a Cursurilor Literare Superioare de la Institutul Literar . A. M. Gorki , unde a studiat cu scriitorii Lev Berinsky , Velvl Chernin , Moishe Pans și Alexander Brodsky (Mickey Wolf). De-a lungul anilor 1980, a publicat în mod regulat în Sovetish Gameland, a atras rapid atenția și a devenit membru al comitetului editorial al revistei, iar după lansarea primei cărți, Trepleh aruf tsu a nes ( Pași către un miracol , 1986), un membru al Uniunii Scriitorilor din URSS si RSSM . În 1988, editura din Moscova „Scriitorul sovietic” a publicat cartea lui Sandler tradusă în rusă ( Pași către un miracol ).

În Moldova

Din 1989, împreună cu poetul Moishe Lemster, a predat limba evreiască la Chișinău , a înființat și a găzduit primul program evreiesc „Af der Yidisher gas” ( Pe strada evreiască ) la televiziunea de stat din Republica Moldova, împreună cu Alexander Brodsky a editat emisiunea locală. ziarul bilingv „Undzer Kol” ( Vocea noastră ). În 1991-1992 a scris scenarii pentru două documentare regizate de Arnold Brodychansky despre istoria și soarta evreilor basarabene.

În Israel

Din 1992  - în Israel , unde a lucrat la Universitatea Ebraică din Ierusalim , a fost vicepreședinte al Uniunii scriitorilor și jurnaliștilor idiș, a condus editura H. Leivik Farlag (una dintre cele două edituri principale de literatură idișă) din Tel . Aviv , a publicat mai multe cărți, printre care „Der alter brunem” ( Old Well , 1994), „Toyern” ( Gate , 1997) și o investigație documentară bazată pe materialele KGB MSSR care au devenit disponibile „Der inyen numer 5390” ( Cazul nr. 5390 , 1992) despre procesul arestării scriitorilor basarabeni Yankl Yakir , Motl Saktsier , Moishe Altman și Herzl Gaysiner-Rivkin .

Publicat în edițiile israeliene ale Yerusholaimer Almanakh ( Almanahul Ierusalimului ), Tel Aviv Lezte Nayes ( Ultimele știri ), Labms-fragn ( Întrebări vitale ), Naye Zeitung ( Novaya Gazeta ), Topplpunkt ( Colon ), New York " Forverts " ( Forward ) , „Afn shvel” ( Pe prag ), „Yugntruf” ( Chemarea tinereții ), „Iddish kultur” ( cultura evreiască ) și altele; împreună cu Arn Shvartsman a realizat o serie de documentare despre scriitorii evrei moderni, a compilat și editat cărți ale scriitorilor evrei Zolman Rosenthal , Itzik Kipnis și Alexander Belousov, a publicat o revistă ilustrată pentru copii Kind-un-Kate ( Star and Young ).

La New York

În 1998, s-a mutat la New York , unde a lucrat ca secretar executiv, iar după moartea editorului Mordhe Strigler în același an, a devenit redactor-șef al celui mai vechi ziar evreiesc Vorverts (publicat în idiș din 1897 ). . De atunci, a reorganizat semnificativ ziarul, făcându-l de facto o publicație internațională. A lucrat ca editor până în martie 2016. Trăiește în Brooklyn , ține adesea prelegeri și seminarii în diferite țări, a publicat 16 cărți, două romane: „Van der goylam hot farmaht di oygn” ( Când golem a închis ochii , 1997) - un roman documentar despre pogromul de la Chișinău din 1903 și „Lamed-vovnikes fun mein zikorn ( Righteous of My Memory , 2005) este despre viața evreiască de după război din Bălți. Din 2007  - co-editor (împreună cu Gennady Estraikh ) al revistei literare „ Di tsukunft ” ( Viitorul , New York). Ediții separate au fost publicate colecții de proză „Die grünen Äpfel des Paradieses” ( Mere verzi din paradis , Berlin , 2003), „Ven der goylem hot farmaht di oygn” ( Când golem a închis ochii , Tel Aviv, 2004, ediția rusă - „ Clay and flesh”, traducere de R. A. Olshevsky , Chișinău, 2003), „Roite shiheleh far rachel” ( Red shoes for Rachel , New York, 2008), audiobook „A shmek tabake” ( Snuff of tobacco , New York, 2001), o carte pentru copii „Nisht geshtoign, nisht gefloign ...” ( Povești incredibile , New York, 2007), o colecție de poezii „In klangenets fun netsekh” ( În rețeaua sonoră a eternității , New York, 2009).

Continuă să colecteze și să editeze ediții postume ale autorilor evrei contemporani ( Ichil Shraibman , Chaim Beider , Misha Lev , cărți audio Yitzchok Bashevis-Singer ). Pe lângă săptămânalul „Forverts”, editează și ora de radio de duminică „Forverts sho” ( Chas Forverts ) și publicația educațională lunară „Waitter” ( Next ). Câștigător al premiului literar Fichman (Israel, 2002); David Gofshtein, Yakov Yitzchok Segal. În 2017, a fondat o nouă revistă literară „Yiddish Brange” (ייִדיש-בראַנזשע) [5] .

Bibliografie

Discografie)

Note

  1. Interviu în revista „Ingeweb” . Preluat la 7 august 2017. Arhivat din original la 7 august 2017.
  2. Fișierul cardului de aniversare al premiilor: Sandler Semyon Abramovici . Preluat la 7 august 2017. Arhivat din original la 7 august 2017.
  3. Interviu cu Boris Sandler . Consultat la 4 aprilie 2013. Arhivat din original pe 14 iulie 2014.
  4. געניע (גענענדל) סאַנדלער, ע״ה . Data accesului: 30 decembrie 2015. Arhivat din original pe 7 august 2017.
  5. idiș branzhe . Preluat la 22 octombrie 2017. Arhivat din original la 13 aprilie 2019.
  6. אַ נײַ ייִדיש בוך אויף רוסיש . Data accesului: 14 iunie 2013. Arhivat din original pe 4 martie 2016.
  7. Dov-Ber Kerler "אין קלאַנגען־נעץ פֿון אַפּאָקריפֿן" . Data accesului: 14 iunie 2014. Arhivat din original la 19 iulie 2014.
  8. דימענטן און קאַרטאָפֿליעס (recenzie de Mihail Krutikov) . Consultat la 3 noiembrie 2019. Arhivat din original la 3 noiembrie 2019.
  9. „אַ גוט מאָרגן! ” Preluat la 12 aprilie 2020. Arhivat din original la 12 aprilie 2020.
  10. »אַ גוט מאָרגן!‟ — Bună dimineața! . Preluat la 14 decembrie 2020. Arhivat din original la 25 noiembrie 2020.
  11. מיכאל קרוטיקאָװ . Copie arhivată la 1 mai de către Machine2
  12. לידער מיט אַ ייִדישן טעם . Consultat la 20 octombrie 2013. Arhivat din original pe 21 octombrie 2013.

Link -uri