Sinonime (din altă greacă σύν „împreună” + ὄνυμα [1] - „nume”) - cuvinte dintr-o parte de vorbire sau frază cu coincidență totală sau parțială a sensului [2] . Acestea servesc la creșterea expresivității vorbirii, pentru a evita monotonia acesteia. Exemple de sinonime: cavalerie - cavalerie , curajos - curajos , merge - mers .
În sens larg, elementele altor niveluri ale limbajului pot acționa ca sinonime : unități frazeologice , morfeme , construcții sintactice [2] .
Fiecare sinonim are propria sa nuanță specială de semnificație care îl deosebește de alte sinonime, de exemplu: roșu - stacojiu - purpuriu.
Sinonime, care indică același concept și având același sens lexical , diferă prin colorarea lor expresivă, atașarea la un anumit stil , frecvența de utilizare.
Multe sinonime diferă unele de altele atât prin sensul lexical, cât și prin colorarea expresivă.
În limba rusă modernă, se disting următoarele tipuri de sinonime:
Sinonimele pot fi diferențiate:
Ce nume vrei, dă
-ți poemul semi-sălbatic
„Petru cel Lung”, „Petru cel Mare”, dar numai „Petru cel Mare”
Nu o chema.
Îmbogățirea limbajului cu sinonime se realizează continuu, iar diferențierea sinonimelor este și ea continuă, până la pierderea completă a sinonimiei acestora. Desigur, motivul acestei mișcări a sinonimelor ar trebui căutat nu numai în legile de sine stătătoare ale dezvoltării limbajului și în legile gândirii individuale, ci și în analiza condiționării sale sociale. Îmbogățirea limbii cu sinonime se realizează în diverse moduri. Una dintre căile principale este încrucișarea dialectelor în timpul consolidării limbii naționale și, parțial, chiar mai devreme - în timpul formării dialectelor tribale mai mari ; întrucât fiecare dialect are propriul său vocabular pentru desemnarea anumitor fenomene și obiecte, limbajul rezultat conține adesea dublete pentru desemnarea acelorași fenomene. Mai ales puternic, această duplicare a denumirilor surprinde vocabularul vorbirii colocviale asociat cu obiectele de uz casnic; Studiile efectuate asupra vocabularului vorbirii colocviale (mai ales în detaliu în Germania) arată distribuția teritorială a cuvintelor de acest tip, care acționează ca sinonime egale în limba literară. Comparați: în rusă, denumirile pentru fructe de pădure - boletus - lingonberries , bone - kamenika , care variază de la diferiți scriitori în funcție de dialectul lor nativ.
O altă modalitate de a crea dublete în limba desemnărilor este dezvoltarea scrisului într-o limbă străină (latina în Europa de Vest , slavona bisericească veche în Kiev și Rusia Moscova). Pătrunderea cuvintelor vorbirii orale în limba scrisă și a cuvintelor vorbirii scrise în limbajul oral creează numeroase sinonime stilistic diferite: comparați: în rusă inamicul este inamicul , aurul este aur și alte așa-numitele slavisme .
În plus, nu trebuie uitat că orice modificare a formelor de producție, a relațiilor sociale și a vieții de zi cu zi nu numai că îmbogățește vocabularul limbii , dar, datorită diferențierii de clasă și profesionale a vorbitorilor, primește adesea mai multe denumiri, uneori fixe. în limba literară ca sinonime. Comparați: avion - avion (primul sinonim este din terminologia militară de la începutul secolului XX ). La multiplicarea denumirilor contribuie mai ales dorința vorbitorilor nu numai de a numi subiectul, ci și de a-și exprima atitudinea față de acesta: cf. o bogăție de sinonime în jurul cuvintelor care denotă fapte elementare, dar importante lumești; cf., pe de altă parte, bogăția de denumiri pentru fenomenele vieții politice și sociale care servesc ca subiect al luptei de clasă - mâncător de lume , kulak (în gura săracului - partea țărănească mijlocie a țărănimii) , țăran puternic , țăran economic (în gura însăși burgheziei rurale). Astfel, acumularea de sinonime într-o limbă este însoțită inevitabil de diferențierea lor: cuvintele care fac parte dintr-un grup de sinonime (așa-numitul cuib de sinonime ) păstrează diferențele în nuanțe, generate de apartenența la diferite clase ale societății, diferite pături sociale, diferite tipuri de comunicare verbală, diferențele descrise mai sus și conducând adesea la o pierdere completă a sinonimiei. Comparați soarta slavismelor, cum ar fi un cetățean (cu un locuitor al orașului ), etc.
Pentru a clarifica nuanțele diferențiale ale sinonimelor, este util:
Sinonimele din taxonomia biologică sunt două sau mai multe nume care se referă la același taxon biologic .
Doar unul dintre toate sinonimele poate fi numele prin care un anumit taxon trebuie să fie cunoscut. De obicei, acesta este sinonimul care a fost publicat mai devreme decât altele.
Articolul se bazează pe materiale din Enciclopedia literară 1929-1939 .