Leacul pentru iubire

Leacul pentru iubire
Remedia Amoris
Gen poem didactic
Autor Publius Ovid Nason
Limba originală latin
data scrierii 1 sau 2
Data primei publicări 1 sau 2
Anterior Știința iubirii

„Leacul dragostei” , de asemenea, „ Remedii pentru dragoste ” [1] [2] și „Remediul dragostei” [3] ( lat.  Remedia Amoris sau Remedium Amoris ) este un vechi poem didactic al poetului roman antic Publius Ovidiu . Nason , scris la începutul secolului I . Este o continuare a poeziei „ Știința iubirii ” și completează prima perioadă a operei poetului.

Intriga și caracteristici artistice

„Leacul de dragoste” este o poezie didactică sau un tratat poetic scris în cuplete elegiace (814 cuplete sau 1628 de rânduri în total). Poezia a fost scrisă ca răspuns la criticile pe care „Știința iubirii” sa [1] le-a provocat într-o anumită parte a societății și este continuarea ei și un fel de epilog. Știința iubirii este alcătuită din trei cărți, în care în primele două poetul oferă bărbaților sfaturi despre cum să atragă atenția unei femei și să o seducă, iar în ultima, a treia carte, sfaturi pentru femei despre cum să câștige un om.

În The Cure for Love, care constă dintr-o singură carte, Ovidiu dă același sfat, dar exact opusul: cum să nu mai iubești o femeie, cum să scapi de un interes amoros și să ieși dintr-un joc amoros [4] . De exemplu, dacă în „Știința iubirii” el sfătuiește o femeie să-și ascundă „laboratorul de frumusețe” de privirile indiscrete și să nu se arate în fața unui bărbat fără produse cosmetice, atunci în „Leacul” îi sfătuiește pe bărbați să privească o femeie. chiar in momentul in care este fara machiaj sau incepe sa se faca in ordine pentru a deveni dezgustata de ea; în Știința iubirii, Ovidiu sfătuiește un bărbat să-și petreacă timpul liber vizitând teatrul și citind poezie de dragoste și gândindu-se cât mai mult posibil la iubitul său, angajat în agricultură sau în afaceri militare etc. eroi mitologici menționați de el în Știința iubirii și conferă intrigilor mitologice serioase genul unei anecdote și, de asemenea, recurge la naturalismul sincer. Toate acestea conferă poeziei o anumită grotescitate și comicitate, ajungând în unele momente la extrema extremă și hiperbolă [5] .

Poezia completează prima perioadă a operei lui Ovidiu, a cărei trăsătură caracteristică este tema dragostei. După aceea, poetul s-a îndepărtat de temele amoroase și a început să creeze două poeme epice bazate pe material mitologic: „ Metamorfoze ” și „ Fasta ”, care au marcat a doua perioadă a operei sale [6] .

Traduceri în rusă

În 1874 a fost publicată traducerea în proză a lui Alexandru Klevanov „Medicina dragostei” . Prima traducere în vers a fost făcută de Grigory Feldshein ; a fost publicat pentru prima dată în 1926. În 1973, editura „ Fiction ” din seria „ Biblioteca literaturii antice ” a publicat o traducere a lui Mihail Gasparov, care a fost retipărită în mod repetat după aceea.

Ediții ale textului

Note

Surse

  1. 1 2 Vulikh, 1996 , p. 78.
  2. Losev, 1986 , p. 401.
  3. Troţki, 1934 .
  4. Gasparov, 1978 , p. 196.
  5. Vulikh, 1996 , p. 79-80.
  6. Vulikh, 1996 , p. 61-62.

Literatură

In rusa În alte limbi

Link -uri