Til Ulenspiegel

Til Ulenspiegel ( olandeză.  Tijl Uilenspiegel , N.-germană Dyl Ulenspegel , germană  Till Eulenspiegel ; în transcrierea rusă există variante de Eulenspiegel, Eilenspiegel) - erou al legendelor și cărților populare medievale olandeze și germane [1] .

De la legendă la carte populară

Imaginea lui Ulenspiegel - un vagabond, un necinstit și un glumeț - a început să prindă contur în folclorul german și flamand în secolul al XIV- lea. Abundența de anecdote și shvankov despre Ulenspiegel a făcut acest personaj colectiv [1] , precum Hodja Nasreddin . Apoi, intriga a fost încadrată literar în cartea populară germană Ein kurtzweilig Lesen von Dyl Ulenspiegel, geboren uß dem Land zu Brunßwick, wie er sein leben volbracht hat , tipărită în 1510 sau 1511 („Un eseu distractiv despre necinstitul Thiele, care s-a născut în țara Braunschweig , despre cum a ieșit viața lui”) [2] . Această carte – uneori atribuită cronicarului din Brunswick Herman Botha  – a fost numită de cercetătorul M. Reutin „suma intrigilor epopeei comice timpurii” [3] . A urmat curând publicarea cărții populare flamande Het Aerding Leben van Thyl Uylenspiegel ( 1515 ). În urma acesteia (deja în secolul al XVI-lea ), traducerile lui „Thiel” au fost publicate în multe limbi ( latina , olandeză , franceză , engleză , poloneză ) [4] .

Personaj

Til Ulenspiegel a fost în mod invariabil descris cu două atribute - o bufniță și o oglindă, iar porecla lui în sine este de obicei tradusă ca „oglinda bufniței”. Între timp, există o altă interpretare , obscenă , a acestei porecli: din germanul mijlociu înalt „ulen” ( spăla, curăță ) și „spіegel” ( oglindă , în jargon de vânătoare - fund ). O astfel de etimologie este în concordanță nu numai cu rolul principal al lui Til - un escroc și un escroc, ci și cu un episod specific al unei cărți populare, în care își arată fundul țăranilor .

Dacă crezi în cartea populară, Til este o persoană istorică. Se presupune că s-a născut în jurul anului 1300 la Knaitlingen și a călătorit mult în Germania , Belgia și Țările de Jos . A murit de ciuma la Möln în 1350. Cu toate acestea, nu există nicio dovadă a existenței reale a acestui personaj.

Ulenspiegel păcălește în mod constant orășeni și țărani deopotrivă; el întruchipează un spirit liber și independent de inițiativă personală, incompatibil cu un mod de viață stabilit. Subminează lumea medievală patriarhală în multe feluri, anticipând parțial spiritul aripii plebei a Reformei .

Revizuirile poveștii

Literatură și teatru

În secolele al XIX-lea și al XX-lea, povestea lui Ulenspiegel a fost dezvoltată în mod repetat în lucrări de literatură și în muzică. În 1835, farsa Eulenspiegel oder Schabernack über Schabernack a fost scrisă de dramaturgul austriac Johann Nestroy [5] .

Rolul cel mai semnificativ în reinterpretarea legendei lui Ulenspiegel a fost jucat de romanul lui Charles de Coster Legenda lui Thiel Ulenspiegel și Lamm Gudzak, aventurile lor - amuzante, curajoase și glorioase în Flandra și alte țări "(1867). În opera romantică a lui de Coster , evenimentele sunt transferate în secolul al XVI-lea , unde Thiel devine un simbol al rezistenței la dominația spaniolă în Flandra . După publicarea romanului lui de Coster, Ulenspiegel a început să fie perceput ca ideologul gueuselor [4] . Pe baza ei a fost creată piesa lui Grigory Gorin „Till” [6] (1970, montată de Mark Zakharov la Teatrul Lenin Komsomol  - 1974), iar apoi filmul lui A. Alov și V. Naumov . În 1938, la Harbin, poetul emigrat alb rus Arseni Nesmelov a publicat o colecție de poezii numită „Way Stop”, care includea poezia „Cântece despre Ulenspiegel”, compusă din cinci părți [7] . Producția de rezonanță a piesei „Till” a lui G. Gorin din 2021 a marcat Teatrul Național Academic din Belarus. Yakub Kolas, după demonstrația spectacolului în fața ministrului culturii al Republicii Belarus Anatoly Markevich, spectacolul a fost scos din repertoriu. Acest lucru s-a întâmplat, potrivit rapoartelor presei, din cauza expresiei „Trăiască Flandra!” (în rusă: „Trăiască Flandra!”), în consonanță cu sloganul opoziției „Trăiască Belarus!” [8] [9] [10] .

Muzică

Coregrafie

Adaptări de ecran

Note

  1. ↑ 1 2 Diletant.media. Diletant.media: Till Ulenspiegel and the Habsburg Netherlands: History and Legend . Ecoul Moscovei . Preluat la 24 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  2. Yuri Ivanovici Yudin, Jurij I. Judin. Nebunul, bufonul, hoțul și diavolul: rădăcinile istorice ale poveștii de zi cu zi . - Labirint, 2006. - 336 p. — ISBN 978-5-87604-148-7 . Arhivat pe 25 noiembrie 2021 la Wayback Machine
  3. Reutin M. Yu. Cultura populară a Germaniei. — M.: RGGU, 1996. — S. 67.
  4. ↑ 1 2 3 Întregul adevăr despre Thiel Ulenspiegel . nashagazeta.ch (28 septembrie 2009). Preluat la 24 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  5. Stanislav Artemov. În căutarea lui Ulenspiegel | Publicații | În jurul lumii . www.vokrugsveta.ru _ Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 22 septembrie 2021.
  6. Thiel . Teatru pe Bronnaya . Preluat la 24 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  7. Chen Lei. Creativitatea lui Arsenie Nesmelov . - Moscova, 2002. Arhivat la 25 noiembrie 2021.
  8. În Belarus pentru expresia „Trăiască Flandra!” performanță interzisă - Gazeta.Ru | Stiri . Ziarul.Ru . Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  9. Teatru. • Til a fost interzis în Belarus  (engleză) . Teatrul de revistă. (24 noiembrie 2021). Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  10. În Belarus, spectacolul a fost interzis din cauza expresiei „Trăiască Flandra!” . lenta.ru . Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  11. „Melody” a prezentat pentru prima dată o înregistrare a Simfoniei a patra a lui Karetnikov . melodie.su . Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  12. „Legenda flamandă s-a dovedit a fi o pagină ștearsă în istoria muzicii ruse” . www.kommersant.ru (4 iunie 2016). Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  13. Sowizdrzał  (rusă)  ? . Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  14. Eulenspiegel  (rusă)  ? . Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  15. Vaslav Nijinsky | Belcanto.ru _ www.belcanto.ru _ Preluat la 24 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  16. Morozova O.P. Istoria muzicii belaruse . - Mogilev: Universitatea de Stat din Moscova numită după A. A. Kuleshov, 2016. - 108 p. — ISBN 978-985-568-202-9 . Arhivat pe 25 noiembrie 2021 la Wayback Machine
  17. Teatrul Național Academic de Operă și Balet Lviv | Compozitorul Evgeny Glebov  (rus)  ? . Preluat la 24 noiembrie 2021. Arhivat din original la 5 februarie 2020.
  18. Balet: Enciclopedie / Cap. ed. Yu. N. Grigorovici. - Moscova: Enciclopedia Sovietică, 1981. - S. p. 180 - 188. - 623 p. - ISBN 978-5-94865-191-0 .
  19. Anul Culturii Republicii Belarus în Rusia se va deschide cu baletul Legenda lui Ulenspiegel . newizv.ru . Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  20. Camille Beaujeault. Genese d'une œuvre: Les Aventures de Till l'Espiègle ou l'épopée "im" populaire de Gérard Philipe  (franceză)  // 1895. Mille huit cent quatre-vingt-quinze. Revue de l'association française de recherche sur l'histoire du cinéma. — 01-09-2014. — Livr. 73 . — P. 58–79 . — ISSN 0769-0959 . - doi : 10.4000/1895.4828 . Arhivat din original pe 25 noiembrie 2021.
  21. Les Aventures de Till l'espiègle (1956)  (franceză) . www.unifrance.org . Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.
  22. CINEMA: Dicţionar enciclopedic / redactor-şef S. I. Yutkevich. - Moscova: Enciclopedia Sovietică, 1986. - S. p.83. — 672 p.
  23. satt.org: Film: Till Eulenspiegel (R: Eberhard Junkersdorf) . www.satt.org . Preluat la 25 noiembrie 2021. Arhivat din original la 25 noiembrie 2021.

Link -uri

Surse