Hiley probabil

„Highley Likely” (din engleză  foarte probabil  - „cu un grad ridicat de probabilitate”, „foarte probabil”, „cel mai probabil” [1] [2] ) este o meme și o unitate frazeologică de pe Internet care a devenit larg răspândită în limba rusă . vorbind pe internet din 2018 [ 3] [4] în urma declarației [a] a premierului britanic Theresa May în discursul său în fața Camerei Comunelor din 12 martie 2018, acuzând Rusia că este implicată în otrăvirea Skripalilor [5] .

Potrivit cercetătorilor ruși, sintagma este folosită pe internetul rusesc într-un context ironic, atunci când sunt prezentate informații care nu pot fi confirmate și, de asemenea, ca sinonim pentru acuzația nefondată [6] :170 [7] :171 .

Cercetătorii occidentali cred că este folosit de propaganda rusă de stat în conturile oficiale ale autorităților ruse și mass-media de stat pe rețelele de socializare (inclusiv sub formă de hashtag) pentru a pune la îndoială sarcastic criticile la adresa Rusiei din Occident [5] , pentru a creați o „imagine sarcastică a „ Țării Minunilor ” internațională în care Occidentul declară întotdeauna Rusia vinovată” [5] .

Istoricul aspectului

Prim-ministrul britanic Theresa May a declarat, pe 12 martie 2018, în Camera Comunelor , că Rusia s-a aflat în spatele otrăvirii fostului ofițer GRU și apoi a dezert în Marea Britanie , Serghei Skripal și fiica sa cu un „grad mare de probabilitate” (“ foarte probabil”) [8] . „Rusia fie este direct responsabilă pentru atac, fie a permis ca otrava să cadă în mâini greșite”, a spus premierul. Ea a clarificat că, potrivit anchetei „experților de talie mondială”, Skripal și fiica lui au fost otrăviți cu un agent nervos de tip militar Novichok dezvoltat în Rusia . „Știm că Rusia a produs anterior această substanță și poate continua să o producă”, a spus May. Potrivit acesteia, autoritățile ruse „consideră dezertorii drept o țintă legitimă pentru asasinare” [9] .

Ministrul rus de externe Serghei Lavrov , într-un interviu acordat programului BBC HARDTalk , a numit „foarte probabil” o „nouă invenție a diplomaților britanici” [10] . Ulterior, Lavrov a menționat în repetate rânduri în interviuri și comentarii oficiale „notoria abordare „foarte probabil””, folosind-o ca instrument de protecție diplomatică [11] . Reprezentantul oficial al Ministerului de Externe al Rusiei , Maria Zakharova , a spus, la rândul său, că în viitor istoricilor britanici le va fi rușine de principiile „foarte probabil” [12] și a anunțat necesitatea combaterii acestui principiu în politică [13] .

În același timp, codurile de limbă engleză și rusă au fost schimbate, deoarece în utilizarea cuvântului britanic, care se caracterizează prin „arta subestimarii” ( Understatement ) [14] , expresia „foarte probabil” nu înseamnă „probabilitate”, dar cel mai înalt grad de certitudine; că „toate faptele indică asta”. Astfel, două culturi lingvistice diferite au opinii diferite despre sensul expresiei folosite în confruntarea lor virtuală , iar scandalul politic se reduce la speculații cu privire la sensul cuvintelor „foarte probabil” [11] .

După cum notează candidatul de filologie, profesor asociat al Departamentului de limbi străine la Facultatea de filologie romanică și germanică a Universității de Stat Bashkir A.S. Titlova, unii utilizatori ai internetului în limba rusă au fost revoltați de „nivelul de dovezi” ridicat. -like ”și comentarii emoționale și evaluative negative de Theresa May [15] :333 . Mai târziu, tonul comentariilor care foloseau meme-ul „foarte like” s-a schimbat: internauții au început să pună în ea batjocură, ironie și sarcasm [15] :334 .

Analiză lingvistică și exemple de utilizare

Într-un studiu filologic al revistei „Modern Science: Actual Problems of Theory and Practice”, bazat pe publicațiile din „ Rossiyskaya Gazeta[b] pentru 2017-2018, se exprimă opinia că sintagma „foarte place” nu denotă un obiect sau eveniment, dar are legătură cu manipularea opiniei publice în discursul media prin informații de nedemonstrat sau conform principiului „Vinovația nu a fost dovedită, dar nu trebuie dovedită, deoarece este deja clară ” [7] : 171 (a se vedea recursul la probe și prezumția de nevinovăție ). Potrivit lui N. P. Peshkova și A. S. Titlova, sintagma „foarte ca” acționează ca un mijloc de ironie, ca o tehnică a unui fel de joc de limbaj [16] . Articolul de recenzie al BBC Russian Service explică că în engleza britanică expresia „foarte probabil” nu înseamnă ironie sau un joc de limbă, ci este folosită pentru a exprima politicos un grad ridicat de certitudine [1] [c] .

Potrivit observațiilor filologilor ruși N.P. Peshkova și A.S. Titlova, în timpul unei discuții despre declarația Theresei May pe internetul în limba rusă, în special pe serviciul de microblogging Twitter, unii utilizatori indignați au lăsat sub știri următoarele comentarii: „Nda, zdrobit. bărbierit. Foarte apreciate”, „Foarte probabil?! Sașii obrăznici și-au pierdut complet frica! ”,“ Se dovedește un fel de mic-Marea Britanie. Cu nivelul de evidență hiley like” [16] . Mai târziu, utilizatorii au început să pună ironie, batjocură și sarcasm în meme: „Da, Boris „pudel” Johnson și Teresa „îi place foarte mult” May”, „Pariez că foarte probabil, Skripals au găsit încă o balalaica otrăvită și urechi ?” , „Da, Teresa nu Margaret deloc. Nu Thatcher. Deci, un fel de haila ca” [16] . Totodată, Titlova și Peshkova au atras atenția asupra faptului că meme-ul a fost folosit și în afara contextului politic: „Astăzi avem grătar foarte apreciat”, „Îmi voi cumpăra acești adidași. Este doar foarte înalt ca” [16] .

Într-un articol publicat în revista „Aspect filologic”, pe exemplul programului „ International Sawmill ”, se remarcă utilizarea memei „highly like” pentru a influența telespectatorii, în special, pentru a discredita opiniile politicienilor britanici [ 17] .

Când expresia se încadrează în contextul rus, își schimbă afilierea la o parte de vorbire : în anumite condiții, poate fi fundamentată („Până acum, nu am văzut altceva decât „foarte asemănător” [...]”), fi un cuvânt introductiv („Eurovision în zbor, highley like”), acționează într-o funcție predicativă („Ai observat că ceaiul tău […]. Nu-l bea; este radioactiv și este #HighlyLikelyRussia”) [2] : 21 .

Expresie pentru evaluarea probabilității evenimentelor în informațiile britanice

În serviciile secrete britanice MI6 , un set special de 7 fraze a fost adoptat pentru a exprima probabilitatea anumitor evenimente. Acest lucru se face pentru a elimina neînțelegerile și discrepanțe între departamente. Un astfel de limbaj este folosit atât în ​​corespondența internă, cât și în rapoartele către ministere și este recomandat și pentru utilizarea în discursurile publice.

Nivelul „foarte probabil” corespunde unei probabilități de 80 până la 90% [18] .

Scala pentru evaluarea fiabilității informațiilor și a probabilității evenimentelor de informații britanice
Probabilitate Expresia folosită Expresia folosită (rusă)
≤ ≈5% șansă îndepărtată mica sansa
≈10% - ≈20% Foarte puțin probabil foarte puțin probabil
≈25% - ≈35% Improbabil improbabil
≈40% - <50% Posibilitate realistă Oportunitate Reală
≈55% - ≈75% Probabil sau probabil Foarte probabil sau posibil
≈80% - ≈90% Foarte probabil Cu un grad mare de probabilitate
≥ ≈95% aproape sigur Aproape sigur

Evaluări

Potrivit doctorului în sociologie, profesor al Departamentului de Sociologie la Institutul de Relații Internaționale și Științe Socio-Politice al MSLU Vyacheslav Primakov , „diplomația Twitter” realizată de politicieni de cel mai înalt rang a încetat să mai fie un obiect de ridicol și „ declarațiile și publicațiile în mass-media în stilul „înalt-like” au înlocuit practic validitatea faptică a pretențiilor politice și de altă natură, eticheta diplomatică, au distorsionat sensul relațiilor interstatale și alte relații, înlocuindu-le cu tehnologii media” [19] :222 .

Doctor în filologie, profesor al Institutului de Limbi Străine al Universității de Stat din Rusia, numit după S. E. Yesenin Alexander Golodov numește declarația Theresei May folosind formularea „foarte probabil” și transformarea ulterioară a acestei declarații în presa germană prin metoda „ presupune discreditantă ” sau „încărcare arbitrară a unui fapt nedovedit”, care s-a prezentat ca un fapt dovedit. El ajunge la concluzia că, în urma unui asemenea război informațional , a apărut un astfel de fenomen lingvistic precum „ sinonimia ideologică ”, „a cărui esență este utilizarea lexemelor corespunzătoare în scopuri propagandistice într-un sens care nu este absolut caracteristic ei”, în urma cărora sensul de „asumare” se transformă în „certitudine absolută” [20] :8 .

Potrivit cercetătorilor de la Centrul Internațional de Cercetare Woodrow WilsonSarah Oates și Sean Steiner, expresia „foarte probabil” demonstrează modul în care flexibilitatea Rusiei a evoluat în proiectarea „narațiunii strategice a Occidentului împotriva Rusiei”, pe care autorii o consideră că ideea rusă a existenței rusofobiei este baza a . În special, accentul pus pe aceste două cuvinte arată modul în care strategia de comunicare rusă poate reflecta și distorsiona declarațiile guvernelor occidentale [5] :4 .

Doctor în filologie, profesor al Departamentului de lingvistică generală și rusă și prorector pentru știință al Institutului de Stat al Limbii Ruse, numit după A. S. Pușkin, Mihail Osadchiy , într-un interviu acordat agenției de presă a orașului Moscova, a exprimat opinia că „ Highly Like” este barbaria situațională, a cărei soartă este încă necunoscută. Autorul consideră că este o altă expresie care a venit pe valul modei și al emoțiilor, care este puțin probabil să rămână în limba rusă și o compară cu meme odată populare, cum ar fi „ preved, bear ”, „ peshi ischo ” și altele asemenea. [21] [22] .

Vezi și

Note

Comentarii

  1. În original, cuvintele Theresei May erau după cum urmează: „Foarte probabil că Rusia este responsabilă pentru otrăvirea spionilor de către agentul nervos”.
  2. Organul oficial de presă al Guvernului Federației Ruse .
  3. Modul de vorbire englezesc se caracterizează printr-o atenuare a intensității enunțurilor, așa-numitele. subestimare [1]

Surse

  1. 1 2 3 BBC Russian: Foarte probabil: cum engleza britanică confundă străinii . Preluat la 6 februarie 2021. Arhivat din original la 15 februarie 2021.
  2. 1 2 Zoja Nowożenowa, Aleksandra Klimkiewicz. Cuvânt străin în diferite tipuri de discursuri: pragmatică vs semantică Copie de arhivă din 14 aprilie 2021 la Wayback Machine, - 2018. - nr 4 (164). - P. 9-27.
  3. Hiley Likely, boboc pensionar. Experții au numit cuvintele anului în Rusia Copie de arhivă din 16 aprilie 2021 la Wayback Machine // Delovoy Petersburg , 23 noiembrie 2018
  4. Adjectivul „pensie” este numit „Cuvântul anului 2018” Copie de arhivă din 18 aprilie 2021 la Wayback Machine // TASS , 23 noiembrie 2018
  5. 1 2 3 4 Sarah Oates, Sean Steiner ( Woodrow Wilson Center) Projecting Power: Understanding Russian Strategic Narrative Arhivat la 1 octombrie 2020 la Wayback Machine // Russian analytical digest. - Nu. 229. - 17 decembrie 2018. - S. 2-5. — ISSN 1863-0421
  6. Levinova T. A. „Foarte probabil”: meme sau realitate de procedură penală? // Probleme de fapt și de drept în activitatea juridică. Culegere de articole științifice. - Iaroslavl, 2020. - 168-178. — ISBN 978-5-8397-1197-6 .
  7. 1 2 Minakova N. A., Talybina E. V., Ponomarenko E. B. Grupuri tematice de împrumuturi în limbajul mass-media (pe materialul Rossiyskaya Gazeta) // Știința modernă: Probleme actuale de teorie și practică  : jurnal științific, seria „Științe umanitare”. - 2019. - Nr 3. - S. 169-171.
  8. Spion rus: Foarte probabil Moscova în spatele atacului, spune Theresa May Arhivat la 9 iulie 2019 la Wayback Machine // BBC , 12 martie 2018
  9. Otrăvirea cu Skripal: May a dat Rusiei un ultimatum Arhivat 24 mai 2021 la Wayback Machine // Deutsche Welle , 12 martie 2018
  10. Lavrov: Foarte probabil este o nouă invenție a diplomaților britanici . BBC (16 aprilie 2018). Preluat la 6 februarie 2021. Arhivat din original la 15 februarie 2021.
  11. 1 2 V.A. Kononov. Foarte   probabil: modele antropologice în percepțiile probabilității // Journal of the Siberian Federal University . Științe umanitare. - Krasnoyarsk, 2018. Arhivat la 14 februarie 2021.
  12. Zakharova: Istoricii britanici își vor aminti termenul foarte probabil cu rușine Copie de arhivă din 5 octombrie 2018 la Wayback Machine // TASS , 4 octombrie 2018
  13. Zakharova a spus că Rusia este obligată să lupte cu politica pe principiul unei copii foarte probabile de arhivă din 10 mai 2022 la Wayback Machine // TASS , 23 octombrie 2020
  14. Boris Maximov. Foarte probabil: cum engleza britanică îi încurcă pe străini . BBC (20 aprilie 2018). Preluat la 6 februarie 2021. Arhivat din original la 15 februarie 2021.
  15. 1 2 Titlova A. S. Memetica ca model de transmitere a informațiilor culturale într-un mediu mediat de internet // Limbile în dialogul culturilor: probleme ale multilingvismului într-un spațiu multietnic. Materiale ale celei de-a III-a conferințe științifice-practice panrusești cu participare internațională, dedicată celei de-a 75-a aniversări a Victoriei în Marele Război Patriotic. - Ufa: RIC BashGU, 5 iunie 2020 - P. 331-334.
  16. 1 2 3 4 Peshkova N. P., Titlova A. S., 2018 , p. 464.
  17. Shishkina N. E., 2020 .
  18. „Prostii” sau viclenie în inteligență? Ce se află în spatele declarației britanice despre Ucraina . Serviciul rusesc BBC News (25 ianuarie 2022). Preluat la 25 ianuarie 2022. Arhivat din original la 8 februarie 2022.
  19. Primakov V. L. Mediatizarea ca concept teoretic // Buletinul Universității Lingvistice de Stat din Moscova . Stiinte Sociale. - Nr. 3 (836). - 2019. - S. 221-238. eISSN: 2500-347X.
  20. Golodov A. G. Fenomenul „sinonimiei ideologice” ca metodă de război informațional (presa germană de masă despre „Cazul Skripal”) // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. - T. 15. - Nr. 3 (45). - 2019 - S. 5-15. — ISSN: 2415-8720
  21. Prorector al Institutului. A. Pushkina: „Hype” și „Highly Like” nu vor persista în limba rusă . Rambler/știri .
  22. Filologul a prezis „hipe” și „foarte place” o viață scurtă în limba rusă . ziarul " Izvestia " . Preluat la 2 martie 2021. Arhivat din original la 16 aprilie 2021.

Literatură

Link -uri