Schimbare

Schimbare
嫦娥

zeița lunii
Mitologie mitologia chineză
teren Luna
Nume în alte limbi cutie 상아
japoneză じょうが
vietnameză Hằng Nga
Podea feminin
Soție Hou Yi
Personaje înrudite Moon Hare , Wu Gang
Mențiuni Călătorie spre Vest
În alte culturi Nie ( yao )
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Chang'e ( ex. chineză 嫦娥, pinyin Cháng'é ) sau Heng'e ( ex. chineză姮娥, pinyin Héng'é ; o variantă arhaică a numelui, a fost tabuizată din cauza coincidenței sunetului cu un nume personal ( Liu Heng ) Împăratul Wen-di ) este un personaj din mitologia chineză, în taoism venerat ca zeița lunii [1] . Festivalul Mijloc de Toamnă , sărbătorit în a 15-a zi a lunii a 8-a din calendarul lunar, îi este dedicat .

Intriga mitului

Mitul lui Chang'e este o parte integrantă a unui alt mit - despre săgeata Yi , care a fost soțul ei. Există mai multe versiuni ale mitului lui Chang'e, dar schița generală a complotului este aceeași - Chang'e mănâncă elixirul nemuririi , destinat soțului ei și o duce pe lună, unde se află din acel moment. condamnat să trăiască aproape complet singur.

Cea mai comună versiune a intrigii, prezentată în colecția de mituri ale Chinei antice, compilată de Yuan Ke , este următoarea [2] . În timpul domniei împăratului Yao , zece sori au apărut pe cer deodată. Aceștia au fost copiii lui Xihe ,  soția zeității răsăritene Di-jun. De obicei apăreau pe cer pe rând: când un soare se întorcea, altul îl înlocuia. Dar această ordine s-a repetat de la o zi la alta timp de mulți ani și obosit de soare. După ce au convenit într-o seară, a doua zi dimineața au zburat împreună cu un zgomot și s-au împrăștiat pe cerul nemărginit. Mama a țipat la ei încântată, dar fiii răutăcioși și neascultători nu au fost atenți la strigătele mamei. Adunați împreună, bucurându-se de libertate nelimitată și răsfățându-se la distracție nestăpânită, au stabilit o nouă ordine pentru ei înșiși. În fiecare zi s-au ridicat împreună, nemaivrând să fie despărțiți.

Rezultatul a fost o secetă teribilă. Căldura a ars recoltele și a încălzit atât de mult pământul încât pietrele și metalele s-au topit. Sângele aproape fierbea în venele oamenilor, era imposibil să respiri, rezervele de hrană se terminau. Oamenii sufereau de foame severă. Au încercat să recurgă la ajutorul celebrei vrăjitoare Nyu-chou, dar ea nu a putut face față puterii a zece sori și a murit. Atunci oamenii și-au pierdut speranța de a face față acestui flagel.

Împăratul Yao, care era foarte îngrijorat de suferința poporului său, s-a adresat Domnului Dijun cu o rugăciune, dar nu a putut face față copiilor săi. Rugăciunile venite de pe pământ au început să-i enerveze pe zei. Di-jun și-a dat seama în sfârșit că oamenii sunt într-o situație fără speranță. Nemulțumirea a început chiar și în împărăția cerească. Apoi, domnul suprem a trimis oamenilor un trăgător priceput Hou Yi . Dijun spera că Yi își va calma fiii și îl va ajuta pe Yao să salveze țara de la dezastru. Înainte de a-l trimite pe Yi oamenilor, Dijun i-a dat un arc roșu și o tolbă de săgeți albe frumoase, tari și ascuțite.

Din ordinul lui Di-jun Yi, împreună cu soția sa, Chang'e a coborât la pământ. Chang'e era o zeitate cerească și avea ceva de-a face cu mai vechea zeiță a lunii Changxi, care, ca și Xihe, era soția lui Dijun [1] . După alte idei, era o fată pământească. După ce a coborât la pământ cu soția sa, Yi s-a dus la Yao, care i-a condus apoi pe Yi și pe soția sa să arate cum trăiesc oamenii. Mulți dintre ei muriseră deja, iar restul erau la un pas de moarte. Dar de îndată ce au auzit că o săgeată a coborât din cer și și-au recăpătat puterea. Din toate părțile oamenii au mers la coliba domnitorului și, strânși în piață, l-au rugat cu voce tare pe arcaș Și-i scapă de suferință.

Hou Yi a fost la înălțimea așteptărilor oamenilor. În ciuda poruncii domnitorului ceresc, care a cerut doar să-și liniștească copiii, a început să-i lovească cu arcul. Au căzut la pământ sub formă de corbi de aur cu trei picioare. Întregul cer s-a umplut de jeturi de flăcări, au zburat nenumărate pene de aur, iar corbii cu trei picioare au căzut la pământ. Strigătele jubile ale oamenilor au umplut întregul pământ, încântându-l pe trăgător. Privind asta, Yao și-a amintit că nu ar trebui să ucizi toți sorii. Apoi a trimis un om să scoată încet una dintre cele zece săgeți din tolba lui I. Așa că un singur soare a rămas pe cer. Acest fiu răutăcios s-a albit de frică și oamenii au început să râdă de el.

Această ispravă a fost o mare binefacere pentru oameni, dar conducătorul ceresc nu l-a putut ierta pentru moartea fiilor săi. Dijun a fost foarte trist la început, apoi l-a urât pe trăgător și l-a expulzat din mulțimea de zeități. Soția sa Chang'e, care a coborât cu el în lumea umană, a încetat și ea să mai fie o zeitate. Chang'e, care a fost o zeiță, nu se mai putea întoarce în rai acum. Chang'e nu a suportat faptul că s-a transformat dintr-un ceresc într-un muritor obișnuit, a fost jignită de soțul ei și i-a reproșat. Din cauza reproșurilor soției sale, trăgătorul a părăsit casa și a început o viață rătăcitoare.

După o aventură care i s-a întâmplat, când a scos ochiul zeității râului Loshui pe nume Hebo, căreia i s-a dăruit în fiecare an o fată frumoasă ca soție în acea zonă, Hou Yi s-a întors din nou acasă. Între el și Chang'e a domnit temporar pacea, dar relațiile au rămas tensionate. Ambii au început să se teamă că după moarte vor cădea în regatul subteran Yudu , unde vor duce o viață tristă și sumbră împreună cu spirite și diavoli. Apoi am decis să găsesc o cale care să-i salveze de amenințarea cu moartea. Apoi, din nou, între el și soția lui, dragostea va fi reaprinsă și va veni primăvara veșnică. După ce a aflat că în vest, în munții Kunlun (a căror imagine în mitologia chineză este similară cu imaginea Muntelui Olimp în greacă ), trăiește o zeiță pe nume Xi-wang-mu , care păstrează medicina nemuririi, trăgătorul Am decis să ajung la ea, indiferent de distanță și de dificultățile potecii, și să-i cer medicamente.

Shooter Yi a pătruns în obstacolele din jurul muntelui și a urcat în vârful lui. Când i-a spus zeiței despre nenorocirile sale și i-a explicat scopul venirii sale, ea a simțit compasiune pentru el și i-a dat elixirul lui Hou Yi, spunând că dacă o persoană bea conținutul vasului, atunci va deveni un zeu și dacă doi , atunci vor dobândi nemurirea. Și i-a dat soției sale vasul cu elixirul pentru păstrare, hotărând să-l folosească cu ea mai târziu, în vacanță.

Spre deosebire de pistoler, care nu a aspirat să redevină zeu, Chang'e și-a dorit în continuare acest lucru, deși nu a îndrăznit să bea medicamentul în secret de la soțul ei. Mergând la ghicitorul Yuhuang, ea a primit de la ea o predicție că o așteaptă o mare prosperitate. Apoi, după ce și-a hotărât, într-o seară, când Yi nu era acasă, Chang'e a luat un vas și a înghițit toate medicamentele. Corpul ei a devenit ușor și a zburat pe fereastră. Când trăgătorul Yi s-a întors acasă, și-a găsit soția dispărută și o sticlă de poțiune goală. Speriat, repezindu-se la fereastră, și-a văzut soția urcând la cer. Și-a scos arcul, dar nu și-a putut trage propria soție [3] .

Chang'e nu a îndrăznit să meargă la Palatul Ceresc, deoarece îi era teamă că zeii vor râde de ea pentru că și-a părăsit soțul și s-a dus la Palatul Lunii. Dar când a ajuns la el, au început să apară schimbări în corpul ei - spatele ei a scăzut în dimensiune, stomacul și partea inferioară a spatelui au început să se umfle, gura i s-a lărgit, ochii i s-au mărit, gâtul și umerii i s-au apropiat, negi mari au apărut pe piele. - și s-a transformat într-o broască râioasă.

Variațiuni ale mitului

Alte versiuni ale mitului (după Yuan Ke, mai târziu decât cea dată mai sus [2] ) spun că Chang'e a rămas în formă umană, dar a fost încă pedepsit pentru egoism prin singurătate. Pe lună era doar un iepure alb , care pe tot parcursul anului macină medicamentul nemuririi într-un mortar, iar mulți ani mai târziu a apărut acolo și Wu Gang , condamnat pentru nelegiuire la tăierea nesfârșită a unui arbore de scorțișoară (sau osmanthus ), care a fost restaurat constant.

Într-una dintre variantele mitului, doar Chang'e era un ceresc, iar Hou Yi era o persoană obișnuită. Pentru că Chang'e a spart un ulcior valoros, împăratul de jad a alungat-o la pământ și ea se putea întoarce numai dacă a făcut fapte bune. Ea a început să trăiască pe pământ sub forma unei fete dintr-o familie bogată. La vârsta de 18 ani, l-a cunoscut pe Hou Yi și s-a împrietenit cu el. După povestea celor zece sori, după ce i-a învins, trăgătorul a devenit rege și s-a căsătorit cu Chang'e. De-a lungul timpului, Hou Yi a devenit arogant și egoist. A ordonat să-i facă elixirul nemuririi, pe care l-a folosit soția lui, fie din întâmplare, fie deliberat. Când Hou Yi și-a văzut soția zburând, a început să tragă, dar priceperea i-a eșuat și a ratat. Iepurele lunar din această versiune nu bate medicamentul nemuririi în mortarul său. În ceea ce privește trăgătorul Yi, el a putut să se ridice la Soare și să-și construiască un palat acolo. Astfel, Hou Yi și Chang'e în această versiune a mitului apar ca simboluri ale Soarelui și Lunii, precum și yang și, respectiv , yin .

Într-o altă versiune a mitului, Chang'e este o fată obișnuită care servește la palat. Ca recompensă pentru distrugerea sorilor în plus, regele i-a dat-o lui Hou Yi ca soție. Au trăit fericiți împreună, dar într-o zi un bătrân misterios i-a dat lui Hou Yi elixirul nemuririi. Nu a îndrăznit să-l folosească și l-a lăsat pe pat. Chang'e l-a descoperit accidental și l-a înghițit, neștiind proprietățile sale miraculoase. A fost aruncată pe lună, iar trăgătorul a murit de durere.

Într-o altă variantă, Chang'e folosește în mod deliberat elixirul, dar nu din egoism, ci pentru a împiedica elevul ingrat al lui Hou Yi, numit Fengmen, să-l folosească, care încearcă să-l fure [4] .

Originea mitului

Mulți cercetători consideră zeița Lunii din timpul dinastiei Shang-Yin Si-mu ( chineză 西姆) ca un posibil prototip al lui Chang'e , iar geneza imaginii lui Si-wang-mu este, de asemenea, asociată cu a ei. De asemenea, la baza mitului ar putea fi ideea arhaică a unei femei rea pe lună, comună la nordul vechilor pământuri chinezești, precum și ideile despre un copac care crește pe lună și „zborul” pe lună, cunoscute. printre popoarele care locuiau la sud [1] .

Alte națiuni au comploturi similare

Un mit similar cu acesta există printre poporul Yao împreună cu mitul unei săgeți care lovește soarele (între Yao se numește Gehuai). Acesta este mitul unui vânător pe nume Yala care trage în lună. Yala putea să tragă săgeți doar în marginile zimțate ale lunii înroșite și să o facă rotundă, dar nu și-a putut reduce căldura. Apoi, la propunerea soției sale Nie, a atașat de săgeată o bucată de material țesut de ea, pe care a reușit să le brodeze casa, ea însăși, un arbore de scorțișoară, un iepure alb și un berbec alb (sau oaie). Yala a reușit să arunce o cârpă peste Lună, care a început să protejeze Pământul de razele arzătoare. Cu toate acestea, Nie, brodată pe țesătură, a numit-o pe cea adevărată și a zburat pe lună, unde s-au contopit într-o singură ființă. Atunci Nie i-a aruncat soțului ei împletitura lungă, iar el s-a urcat pe ea până la lună: ea a început să-și țese brocartul sub scorțișoară, iar el a avut grijă de berbec și de iepure. Este posibil ca acest mit să se fi dezvoltat sub influența directă a complotului chinez, mai ales că printre popoarele legate de Yao, Miao și She  , un astfel de complot nu este înregistrat.

Credințele despre o femeie care trăiește pe lună sunt înregistrate și printre alte popoare: nivkhii cred că o bârfă trăiește acolo, iar tătarii siberieni  - o femeie cu un comportament rău. Vieții au un mit despre șmecherul Kuoy , care a zburat pe Lună cu arborele sacru de banian . Unele popoare tibeto-birmane (de exemplu Pumi ) cred că un copac crește pe lună. Potrivit mitului, luna a luat-o pe fata care s-a ascuns în acest copac ( șofrănel ) pentru a o salva de a fi mâncată de mama ei vitregă rea.

Festivalul de toamnă

Această sărbătoare este în mare parte dedicată lui Chang'e. I se arde tămâie și i se aduc cadouri. Potrivit unor credințe, în această zi, singura din an, își întâlnește soțul, iar din aceasta luna devine cea mai strălucitoare.

Memorie

Programul chinezesc de explorare lunară , un nou mineral lunar (Changesite-(Y), „Piatra Changye”) [5] și coroana lui Heng-E pe Venus au fost numite după Chang’e .

Vezi și

Note

  1. 1 2 3 M. L. Titarenko, A. I. Kobzev, A. E. Lukyanov. Cultura spirituală a Chinei: o enciclopedie în 6 volume. Volumul 2: Mitologia. Religie.
  2. 1 2 Yuan Ke. Capitolul VI. Povestea împușatorului Yi și a soției sale Chang-e // Miturile Chinei antice. — M .: Nauka , 1965.
  3. Allan, Tony, Charles Phillips și John Chinnery. Țara dragonului: mitul chinezesc.
  4. Yang, Lihui; Deming An (2005). Manual de mitologie chineză.
  5. Chang'e Stone. Oamenii de știință chinezi au găsit un mineral necunoscut în solul lunar . https://www.trud.ru (09.09.2022).