Shabo (limba)

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 13 octombrie 2020; verificările necesită 7 modificări .
Shabo
nume de sine Mikeyir
Țări  Etiopia
Regiuni Regiunea popoarelor și naționalităților din sud
Numărul total de difuzoare 600
stare pe cale de dispariţie
Clasificare
Categorie limbi africane
Limbă neclasificată , clasificată provizoriu ca limbă nilo-sahariană
Scris nescris
Codurile de limbă
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 sbf
WALS shb
Atlasul limbilor lumii în pericol 82
Etnolog sbf
ELCat 1379
IETF sbf
Glottolog shab1252

Shabo (mikeir) ( „Mekeyer” (pej.), „Mikair” (pej.), „Mikeyir” (pej.), Sabu, Shabo, „Shako” (pej.)) este o limbă izolată pe cale de dispariție vorbită aproximativ 600 de vorbitori în sud-vestul Etiopiei, în partea de vest a RNNY . Ei locuiesc în trei locuri din zona Keficho Shekicho : Anderakcha , Getcha și Kaabo . Mulți dintre vorbitorii săi trec la alte limbi învecinate, în special limbile Majang și Shekkacho (Mocha); vocabularul său se bazează în mare măsură pe împrumuturi din aceste două limbi, în special din Majang și, de asemenea, din amharică . Shabot - Neclasificat, dar poate fi o limbă nilo-sahariană (Anbessa & Unseth 1989 Fleming 1991) sau un izolat (Ehret 1995). A fost studiat de Lionel Bender în 1977, folosind un dicționar alcătuit de misionarul Harvey Hoekstr. În prezent (din 2004) limba Shabo este studiată de Daniel Aberra de la Universitatea Addis Abeba .

Clasificare

Pe baza materialelor colectate despre gramatica limbii Shabo, se poate presupune că limba este inclusă în limbile Coman . Pe această bază, Fleming (1991) a clasificat Shabo drept o limbă nilo-sahariană aparținând limbilor Coman, în timp ce Ehret (1995) a susținut că nu era nici nilo-saharian, nici afroasiatic și nu a văzut asemănări reale convingătoare în ele. Cuvinte în coman, așa cum au fost deja împrumutate, și spunând că „odată ce dovezile acestei influențe au fost identificate și evidențiate, nu mai există nicio sugestie că shabo ar putea aparține familiei Nilo-Saharan”. Astfel, el consideră această limbă ca un izolat african . Schnoebelen (2009) într-o analiză filogenetică lingvistică este de acord cu Ehret că Chabo este cel mai bine privit ca o limbă izolată, dar nu exclude posibilitatea unor dovezi contradictorii obținute din aplicarea metodei comparative.

Sunete

Consoane

Bilabiale Alveolar Palatal Velar Glotal
Ploziv (p)b td (c)(ɟ) ʔ
Imploziv ɓ e ɠ
Abruptiv
fricative f (s)sʼ (ʃ) h
Aproximatorii w l j
Nazal m n ɲ ŋ
Vibrativele nu sunt r

Consoanele dintre paranteze nu sunt complet fonemice, conform lui Teferra (1995):

[p] și [f] sunt în variație liberă.
[s] și [ʃ], și uneori [s], [ɟ] și [ʒ], sunt în variație liberă, ca în majang; Teferra raportează acest lucru la practica tradițională de îndepărtare a incisivilor inferiori la bărbați.
[h] și [k] alternează uneori. Consoanele implozive se găsesc în shabo și majang, dar consoanele abortive nu se găsesc în majang.

Consoanele lungi se găsesc în câteva cuvinte, cum ar fi walla „capră”, kutti „genunchi”, cu toate acestea, aceste sunete sunt adesea instabile.

Vocale

Shabo are doar nouă vocale: /i/ /ɨ/ /u/ /e/ /ə/ /o/ /ɛ/ /a/ /ɔ/. Uneori, vocalele finale sunt eliminate prin scurtarea vocalelor mediale, de exemplu: deego sau deg „crocodil”.

Structura silabelor este (C)V(C), toate consoanele, cu excepția /r/ și /t/, pot fi silabe-finale.

Limbajul este tonal, dar tonologia sa este neclară. Iată exemple date de Teferra 1995, inclusiv há „a ucide” versus hà „carne”.

Gramatică

Ordinea de bază a cuvintelor este subiect-obiect-verb; uneori există postpoziții în loc de prepoziții.

Pronume

Pronume rusești Pronume Shabo după Ehret Pronume Shabo după Tefero și Unsef Pronume Shabo conform Hoekstra
eu tiŋ (m.), '' taŋa (f.) staniu tiŋ(ka)
tu kuku (m.), kungu (f.) kuku ŋaŋ(ka)
el yi (m.) la ŋa(ufə)
noi yiŋ (m.), ann (f.) yiŋ yiiŋa
tu sitalak (m.), siyakk (f.), suba (ambele) ʃu(bək)
ei kuka

Pronumele „eu” și „el” erau similare cu pronumele din limbile surmiane, cu toate acestea, există și asemănări în pronumele Gunza cu diferențe de gen (Bender 1983).

Verbe

Când este negat, se adaugă o particulă după verb sau substantiv: gumu be „nu există băț”, ʔam be-gea „el nu va veni”. Particulele negative sunt frecvente în limbile nilo-sahariană și afro-asiatică.

Există un sufix cauzal -ka: mawo hoop „apă fiartă” > upa mawo hoop-ka „un om a fiert apă”.

O mare parte din morfologia verbală rămâne neclară. Persoana a III-a singular a timpului viitor este marcată cu sufixul -g- (de exemplu, inɗage t'a-g „el va mânca”) și persoana a II-a plural cu sufixul -ɗe- (de exemplu subuk maakɛle kak t 'a-ɗe „Ai mâncat porumbul”) .

Substantive

Expresia plurală este opțională. Trei forme de plural:

„casă” ɗoku > „acasă” ɗokuk „câine” kaal/kaan > „câini” kaalu/kaanu „picior” bicca > „picioare” biccaka

Există un sufix -k care uneori denotă un obiect direct, de exemplu upa kaan-ik ye „omul a văzut câinele”). Un sufix similar se găsește în multe limbi sudaneze de est .

Numere

Vocabular

Vocabular (Starostin 2017) [1] :

Rusă shabot
eu staniu
tu ku
noi yiŋ; un
ce na-mbi
OMS na-fe
nu fi
unu iŋki
Două bebelus
pasăre holut
câine kaːn
păduche nɛnna
lemn kˀona
foaie ɕˀaːm
carne Ha
ou tutukan
corn kˀare
coadă sun-dum
cap kˀoyi
păr ɕˀeːka
ochi se
ureche kˀiti
nas sona
dinte k(ˀ)aw
limba braţ
gură kaw
mână efu~ifu
cui seŋgi
picior biɕɕa
inima dundet
sânge yɛrom
os emenan
băutură wo
există tˀa
auzi ɛɕɛt
a muri kˀo
ucide ka
soare bine
lună kasip
stea roga
apă wo
ploaie Eimu
piatră maːna
fum ɕˀimbu
focul ɕ(ˀ)uwa
frasin punk a
negru ɕˀiN
noapte depu
nou kˀina
uscat iːɕˀi; sˀoto
Nume wɔŋga-

Note

  1. Starostin G.S. Limbile Africii. Experiență în construirea unei clasificări lexicostatistice. T. 3. Limbi nilo-sahariene . - M .: Editura YASK, 2017. - 840 pagini - ISBN 978-5-9909114-9-9 .

Link -uri