Du-te, Maggie, du-te | |
---|---|
Engleză A plecat Maggie a dispărut | |
Afișul episodului | |
Sezon | douăzeci |
Numărul episodului | 433 |
Codul episodului | LABF04 |
Prima transmisie | 15 martie 2009 |
Producator executiv | Al Jean |
Scenarist | Billy Kimball și Ian Maxton-Graham |
Producător | Chris Clements |
Zburând în screensaver | Muscă neagră cu trei ochi |
scena pe canapea | Ralph joacă o piñata în formă de canapea din care cad Simpsonii |
Vedeta invitata | Ed Begley Jr. |
Capsula SNPP |
„Gone Maggie Gone” este cel de -al treisprezecelea episod al celui de-al douăzecilea sezon din The Simpsons. A fost difuzat pentru prima dată pe Fox în Statele Unite pe 15 martie 2009. Episodul a fost scris de Billy Kimbal și de vechiul scriitor al seriei Simpsons Ian Maxstone-Graham și regizat de Chris Clements. În „Gone Maggie Gone”, Homer o lasă pe Maggie în pragul unei mănăstiri de maici, dar când aceasta dispare, Lisa se strecoară deghizată în călugăriță pentru a rezolva misterul. Între timp, Homer încearcă să țină secretă dispariția lui Maggie pentru Marge, care a orbit de la urmărirea unei eclipse de soare.
La știrile de la ora 6, Kent Brockman anunță că va avea loc o eclipsă de soare în Springfield . După ce Bart sparge camera obscura a lui Homer , Marge îi dă pe a ei. Privind eclipsa, familia nu-și reține admirația, iar Marge, incapabil să o suporte, decide să-i arunce o privire furișată cu ochiul liber, din cauza căreia ia o arsură a retinei și orbește temporar. Familia o duce pe Marge la spital, unde dr. Hibbert îi informează pe Simpsons că ochii lui Marge trebuie acoperiți cu un bandaj timp de două săptămâni și ea trebuie, de asemenea, să evite stresul. Homer preia controlul asupra casei, ceea ce face ca casa Simpsonilor să fie infestată cu șobolani. Homer merge la cumpărături după otravă de șobolani și o ia cu el pe Maggie și pe Micul Ajutor al Moșului. În drum spre casă, Maggie și câinele interferează cu conducerea lui Homer, făcându-l să-și piardă controlul și mașina să cadă de pe un pod. Homer încearcă să traverseze lacul într-o barcă mică cu un bebeluș, un câine și otravă de șobolan (o referire la ghicitoare de lup, capră și varză). O transportă pe Maggie și o lasă pe treptele Sfintei Tereza pentru a se întoarce pe malul celălalt al lacului pentru cutia cu otravă. Deodată, apare o călugăriță, confundând-o pe Maggie cu o ființă găsită și ducând-o la o mănăstire de maici. Cererea lui Homer de a-i returna fiica lui este întâmpinată cu un refuz.
Lisa se infiltrează în mănăstire deghizată în călugăriță, în timp ce Homer și Bart încearcă să nu trădeze lipsa de fiice a lui Marge. Când Maica Superioră refuză să spună unde este Maggie, Lisa își dă seama că călugărițele caută bijuteria. O călugăriță cu aspect în vârstă (care pretinde că are 23 de ani, dar are de fapt 92, așa cum se știe din aspectul ei, starea pielii și starea corpului ei în interior și în exterior) o informează pe Lisa despre căutarea ei de lungă durată a unei bijuterii mistice care să-i îndeplinească dorințele. Primul indiciu este „căută-l pe Dumnezeu cu inima și sufletul tău”, pe care Lisa îl rezolvă cântând câteva batoane din cântecul cu același nume „Heart and Soul” la orga bisericii, după care deschide o criptogramă, care conține următoarele indiciu: găsiți „cel mai mare inel” din Springfield; la început, ea presupune că sunt inele rotunde, dar află că cel mai mare inel este Springfield Belfry (în engleză, „ring” înseamnă atât „ring” cât și „ringing”). În timp ce se află acolo, ea îl întâlnește pe tipul de benzi desenate și pe directorul Skinner, care îi spun că Sfânta Tereza pe moarte a avut o viziune că comoara va aduce pacea pe Pământ. Tipul de benzi desenate o informează pe Lisa că bijuteria va fi descoperită în prima lună plină după eclipsa de soare, care este în acea noapte. Cu toate acestea, clopoțelul nu poate fi un inel, deoarece nu este real, ci o copie din hârtie machéă. Inelul real (inelul) face parte din inscripția Springfield (sp-ring-field) către care se îndreaptă.
Acolo îi întâlnesc pe domnul Burns și Smithers , care știu și ei despre bijuterie. În scrisori, Lisa descoperă un mesaj pe care îl descifrează ca „Royally, the gem is Lisa” (conform domnului Burns, „Sfânta Tereza știa că răul va folosi această bijuterie și a spus că copilul va fi bijuteria”). Lisa merge la mănăstire, unde anunță că ea este bijuteria. Mama Superioră distruge această presupunere: comoara este Maggie, iar mesajul ar trebui descifrat ca „Este într-adevăr Maggie, Sherlock”. Lisa, frustrată, subliniază că ar trebui să greșească mai întâi pentru ca acesta să aibă sens. Maggie este pusă pe tron și pacea domnește în Springfield. Marge, însă, intervine și o ia pe Maggie, spunând că „Dumnezeu nu i-ar cere unei mame să-și sacrifice copilul pentru binele lumii... încă o dată”. În drum spre casă, Homer spune că a lăsat un alt copil pe tron - Bart. Când stă pe tron, pământul se desparte și din el apare Satana (asta înseamnă că Bart este o piatră a răului, aducând lumea sau orașul în împărăția în care Satana conduce lumea).
Intriga principală a acestui episod este o parodie a filmelor National Treasure și The Da Vinci Code [1] . De exemplu, clopotul turnului care se dovedește a fi fals este o referire la scena Liberty Bell din National Treasure. În Codul lui Da Vinci, Sfântul Graal se dovedește a fi Maria Magdalena, iar Sophie a fost ultimul moștenitor rămas al liniei de sânge a lui Hristos; întrucât în acest episod bijuteria se dovedește a fi Maggie. Într-o altă referire la Codul lui Da Vinci, Burns se referă la Smithers drept slujitorul său fidel albinos, o aluzie la Silas . Sobolanii din prima jumatate a episodului sunt o referinta la filmul Ratatouille [3] . Prezintă, de asemenea, referiri la The Omen (un tribut), The Leftovers și un sezon din American Horror Story (unde Bart transformă Springfield într-o „versiune alternativă a Iadului în care Antihrist a câștigat”).