Greklish

Greklish ( engleză  Greeklish , o fuziune a cuvintelor greacă și engleză ), de asemenea, Grenglish și latină Hellenic ( greacă Λατινοελληνικά ) este un argo, versiune de rețea a limbii grecești , care constă în scrierea cuvintelor limbii grecești cu litere din latină. alfabet. Este folosit în principal în comunicarea informală în medii în care utilizarea alfabetului grec nu este posibilă (de exemplu, atunci când comunicați pe Internet , pe forumuri de pe Internet , corespondență folosind e-mail , SMS , programe de mesagerie instantanee ).

Opțiuni

„greacă” este împărțită în trei tipuri: ortografie, fonetică și aspect.

Tabel pivot

alfabet grecesc α β γ δ ε ζ η θ v κ λ μ v ξ ο π p σ τ υ φ χ ψ ω ´ ει ευ ου ς
Greacă fonetică A v gh/y d e z i th i k l m n ks
x
o p r s t i f kh/h ps o i ef/ev u s
Ortografie greacă A b g d e z n
h
8 9 0
Qq
i k l m v 3 o p
n
rp
_
s
c
t tu
y
f X patru w ei eu
ey
tu
oi
s
Pliabil grecesc A b g d e z h u i k l m n j o p r s t y f X c v ; ei ei oi w

Aplicație

Exemplu de bază

Expresia Καλημέρα, πώς είστε; ( rusă Bună ziua, ce mai faci? ) poate fi scris astfel:

Jargon

Cuvânt Explicaţie
Tsagia „Prin” înseamnă literalmente ceai , dar este folosit datorită asemănării sale cu cuvântul chao
Re c Se pronunță „re si” și înseamnă „tu”
Kalimerez, merez Kalimeres (καλημέρες), adică bună după-amiază ; z final sună ca în byez
Tpt Tipota (τίποτα), adică „nimic”
Dn Den (δεν), înseamnă „nu”
M Mou (μου), adică „al meu”
S Sou (σου), adică „al tău”
N Na (να), care înseamnă „înainte” (sau en (εν), care înseamnă „nu” în dialectul cipriot)
Tr Tora (τώρα), adică „acum”
smr Simera (σήμερα), adică „azi”
Klnxt Kalinixta (καληνύχτα), care înseamnă „noapte bună”
Tlm Ta leme (τα λέμε), înseamnă „ne vedem”
Sks Skase (σκάσε), care înseamnă „fie liniștit”
Kn1 Kanena (κανένα), adică „nu”
Dld Diladi (δηλαδή), adică „și așa mai departe”
vrm Variemai (βαριέμαι), care înseamnă „plictisitor”

Literatură

Link -uri