Eu sunt Eroare

„ I am Error ” (din  engleză  –  „I am Error”, literalmente „I am Error”) este un citat din jocul video din 1987 Zelda II: The Adventure of Link . Citatul provine de la un locuitor pe nume Error din orașul Ruto. În versiunea originală japoneză a jocului, această linie este Ore no na wa Erā da... (オレ ナハ エラーダ... Ore no na ha Erā: da... ) , care se traduce prin „Numele meu este Error. ..".

Se crede pe scară largă că un astfel de nume neașteptat al personajului a fost o glumă a programatorilor, deoarece jocul are și un personaj similar numit Bagu ( Bagu ) , ceea ce înseamnă „ bucă de software ”. În calcul, un bug este o defecțiune a codului care poate duce la o eroare. Astfel, se presupune că „eroare” și „bug” formează o paralelă comică, intrauniversală. În versiunea în limba engleză a jocului, numele lui Erā a fost tradus ca Eroare, în timp ce numele lui Bagu nu a fost tradus. Prin urmare, mulți jucători nu au înțeles gluma și au crezut că expresia „Sunt o eroare” a fost fie tradusă greșit, fie scris greșit, fie un mesaj de eroare.

Fraza a devenit de atunci o parte a folclorului Nintendo Entertainment System și a evoluat într-o meme timpurie pe internet în jurul anului 2000. Ea a fost prezentată într-un număr de jocuri, inclusiv Super Paper Mario , The Binding of Isaac , Guacamelee! și Cadence of Hyrule .

Origine

Zelda II: The Adventure of Link a fost lansat în Japonia pe 14 ianuarie 1987 și la nivel internațional la sfârșitul anului 1988. Jucătorul îl controlează pe Link în timp ce călătorește prin Hyrule în încercarea de a o salva pe Prințesa Zelda . La începutul jocului, Link ajunge în orașul Ruto, unde poate intra într-o casă locuită de un bărbat cu barbă în halat violet. Dacă jucătorul se apropie de el, el anunță: „I am Error” (din  engleză  –  „I am Error”).

Mulți jucători perplexi au crezut că această frază criptică a fost o eroare de text sau o eroare în joc, dar de fapt nu este. Această linie este traducerea corectă în engleză a textului original japonez Ore no na wa Erā da... (オレ ナハ エラーダ... Ore no na ha Erā: yes... ) , a cărui traducere mai exactă ar fi „ Numele meu este Error... » [nb 1] [1] . Inițial, personajul nu spune altceva. Cu toate acestea, pe măsură ce jucătorul înaintează spre orașul-port Mido, unul dintre săteni îl sfătuiește pe Link: „Întreabă-l pe Error de Ruto despre palat”. Dacă jucătorul revine apoi la Error, el îi va oferi lui Link un indiciu despre cum să acceseze Island Palace, a treia temniță a jocului.

Deși nu există o explicație oficială pentru originea personajului Erā/Error de la Nintendo, se crede că numele său a fost o glumă de către programatorii jocului. Pe lângă Error, jocul prezintă și un personaj numit Bagu ( Bagu ) , care înseamnă „ bucă [software] ”. În calcul, un bug este o defecțiune a codului care poate duce la una sau mai multe erori. Bagu/Bug locuiește lângă Error, locuiește într-o casă ascunsă în pădurea de la sud de Ruto. Cele două personaje arată la fel, cu excepția faptului că Error poartă o tunică violet, în timp ce Bug poartă una roșie. Prin urmare, se presupune că unul dintre dezvoltatori a numit un personaj Error și celălalt Bug, ceea ce duce la o conexiune tematică umoristică în universul jocului [1] [2] [3] . Când jocul a fost tradus în engleză, numele lui Erā a fost tradus corect ca Eroare, dar numele lui Bagu nu a fost tradus ca Bug, ceea ce a determinat un recenzent pentru Official Nintendo Magazine să concluzioneze: „De fapt, Bagu este eroarea deoarece numele lui a fost tradus incorect”. și ar fi trebuit să fie Bug. Așa” [4] .

Traducătorul Clyde Mandelin, care a lucrat la traducerea lui Mother 3 , a scris că citatul „I am Error” este adesea considerat în mod eronat o eroare de traducere și chiar este considerat „una dintre cele mai mari erori de traducere din primele jocuri NES” atunci când de fapt nu este. o greșeală [1] . O altă concepție greșită despre Error este că numele lui este o greșeală de tipar și ar fi trebuit să fie Errol [5] [6] [7] [8] . Cu toate acestea, textul original japonez dovedește că acest lucru este incorect. Motivul pentru care această expresie este adesea considerată o traducere sau ortografie greșită este cel mai probabil pentru că multe jocuri timpurii din anii 1980 și 90, inclusiv primul joc din seria Zelda , erau pline de traduceri greșite și proză engleză de proastă calitate (" ingrish ") [2] ] . Un exemplu celebru în acest sens este expresia „ Toate bazele tale ne aparțin ” din jocul Zero Wing din 1989 [9] .

Legacy

În jurul anului 2000, meme-ul „I am Error” a devenit una dintre primele meme-uri de pe internet . Potrivit lui Ben Hu, fondatorul Cheezburger Inc., meme-ul a fost inspirat de succesul memei „ Toate bazele tale ne aparțin ”, care a inspirat o serie de meme bazate pe citate „ ingrish ” din jocurile vechi, cum ar fi „ Un câștigător ești tu" din jocurile Pro Wrestling de pe NES [9] . Se crede că gluma „Toată baza ta” a apărut în 1998 și a câștigat popularitate în 2000-2001, ceea ce dă o idee despre când ar fi trebuit să apară meme-ul „I am Error” [10] .

În ciuda faptului că este un personaj minor nejucabil , Error a devenit parte din folclorul NES și a fost menționat în mai multe media. De exemplu, Emily Gera de la VideoGamer l-a inclus într-o listă cu „cele mai ciudate nume de personaje de joc”, descriindu-l drept „probabil unul dintre cele mai faimoase personaje secundare din toate timpurile” [11] . GamesRadar+ și-a inclus fraza în lista celor 40 de citate cele mai repetate [12] . GameSpot a menționat această expresie într-un articol despre traducerea proastă în jocurile video, numind-o „ciudățenie a traducerii” [13] . IGN l-a inclus pe lista celor mai proaste citate din joc, pe locul doi. Editorul a glumit că „misterul” lui Error era „la egalitate cu Bigfoot și monstrul din Loch Ness[14] . Brett Stabell din The Escapist a numit Error „un pionier în umorul de joc” și a folosit citatul ca subtitlu pentru articolul său [15] . Revizuirea lui Nintendo Life despre Castlevania II: Simon's Quest a remarcat că versurile jocului sunt similare cu „I am Error”, asemănând traducerea haotică a jocului cu această frază [16] .

Din 2012 până în 2015, pagina 404 de pe nintendo.co.uk a citit „I am Error” și prezenta personajul însuși [17] . La E3 2014 , în timpul prezentării la Nintendo Treehouse a lui Super Smash Bros. pentru Wii U afișa o pagină de eroare bazată pe scena „Sunt o eroare” după ce a întâmpinat dificultăți tehnice [18] .

Nathan Altis a scris cartea I Am Error, numită după personaj, care prezintă istoria tehnică a Nintendo Entertainment System, concentrându-se pe limitările tehnice și modul în care acestea au afectat jocurile. A fost publicată în mai 2015 de către MIT Press [19] .

În a doua zi a prezentării Nintendo Treehouse la E3 2019 , a fost afișat un ecran pe care scria „Sunt o eroare” după o scurtă întrerupere a curentului în Sala Sud [20] [21] .

Apariții în alte jocuri

Super Paper Mario 2007 prezintă o luptă cu șefii numită Fractail, un dragon robot. La un moment dat, el este spart, făcându-l să rostească mai multe fraze confuze, inclusiv „Eu sunt eroarea. Apăsați orice tastă pentru a reporni" [22] . Realizare în jocul Guacamelee! s-a numit „I Am Error” [23] . O realizare similară are și jocul Zeno Clash II din 2013 [24] . Citatul este folosit și în jocul Fossil Fighters: Champions [25] . Dezvoltatorul de jocuri video Edmund McMillen a făcut referire la acest citat în două dintre jocurile sale: Time Fcuk și The Binding of Isaac [26] [27] . În jocul din 2017 Splatoon 2 , Pearl spune „I am Error” atunci când echipa ei Retro pierde Splatfest în fața echipei Modern a Marinei [28] . În jocul Cadence of Hyrule din 2019 , dacă jucătorul găsește o cale de a ieși în afara lumii, întâlnește un personaj în casă care spune „EU SUNT EROARE”. Când vorbește din nou cu el, el își spune „Error Houlihan”, o referire la camera lui Chris Houlihan din A Link to the Past [29] .

Comentarii

  1. Din cauza constrângerilor de spațiu, versiunea originală japoneză a acestui șir a fost reprezentată de katakana pe un singur octet , mai degrabă decât de caractere Shift JIS pe două octeți , așa cum este obișnuit pentru scrierea japoneză standard.

Note

  1. 1 2 3 Mandelin, Clyde Ce se întâmplă cu tipul „I am Error” din Zelda II?  (engleză) . Legendele Localizării (20 iunie 2013). Arhivat din original pe 13 ianuarie 2018.
  2. 1 2 Altice, Nathan. Sunt o eroare: platforma computerului/sistemului de divertisment al familiei Nintendo  (engleză) . - MIT Press , 2015. - P. 1-2. — (Studii de platformă). — ISBN 9780262028776 .
  3. Să jucăm Zelda II #2 - I Am Error ( videoclip YouTube ). BaltisMC. Vezi 2:30 pentru Eroare și 6:34 pentru Bagu.
  4. East, Thomas 22 de greșeli clasice de jocuri . Revista oficială Nintendo (18 decembrie 2012). Arhivat din original pe 23 decembrie 2012.
  5. Kaluszka, Aaron A Legacy of Personality: The Characters of the Legend of Zelda  . Nintendo World Report (29 mai 2011). Arhivat din original pe 2 mai 2014.
  6. Gera, Emily Oddest Character Names in  Games . VideoGamer.com (16 decembrie 2010). Preluat la 27 martie 2019. Arhivat din original la 4 martie 2016.
  7. Kyle. MEMELE MAJORA - SUNT EROARE  (Engleză) . Zelda Dungeon (15 octombrie 2013). Arhivat din original pe 12 ianuarie 2018.
  8. Spencer. Eroarea Zelda II preferată a tuturor primește propriul său  joc . Siliconera (7 iunie 2006). Arhivat din original pe 24 septembrie 2015.
  9. 1 2 Huh, Ben 10 meme clasice care au deținut  internetul . CNN (12 martie 2014). Arhivat din original pe 13 martie 2014.
  10. Time Line - Toate bazele tale ne aparțin . frogstar.com . Consultat la 13 ianuarie 2018. Arhivat din original pe 18 ianuarie 2011.
  11. Gera, Emily Oddest Character Names in  Games . VideoGamer.com (16 decembrie 2010). Arhivat din original pe 2 mai 2014.
  12. Wilde, Tyler Cele mai repetate 40 de citate din jocuri  . GamesRadar+ (23 iunie 2012). Preluat: 13 ianuarie 2018.
  13. Personalul Gamespot. Ziua Îndrăgostiților: Lucruri de joc pe care le place să urâm  (engleză) . GameSpot (14 februarie 2007). Preluat: 13 ianuarie 2018.
  14. Personalul IGN. Top 10 marți: cele mai proaste citate din joc . IGN (18 aprilie 2006). Consultat la 30 aprilie 2014. Arhivat din original la 20 iulie 2014.
  15. Staebell, Brett O comedie a  erorilor . The Escapist (22 septembrie 2009). Arhivat din original pe 4 martie 2016.
  16. Sleeper, Morgan Castlevania II: Simon's  Quest . Nintendo Life (22 ianuarie 2014). Arhivat din original pe 5 septembrie 2017.
  17. Versiuni arhivate ale paginii: 1 , 2 .
  18. Nintendo Treehouse: Live @ E3 2014 -- Ziua 2: Super Smash Bros. pentru Wii U ( video YouTube ). Nintendo . Ora de la începutul sursei: 28:37.
  19. Altice, Nathan. Sunt o eroare  (engleză) . - MIT Press , 2015. - (Studii de platformă). — ISBN 9780262028776 .
  20. McWhertor, Michael Când s-a întrerupt curentul la E3, Nintendo a fost  pregătit . Poligon (12 iunie 2019). Preluat la 12 iunie 2019. Arhivat din original la 13 iunie 2019.
  21. Dedmon, Tanner, întreruperea parțială a curentului atinge E3 , întrerupe demonstrațiile și fluxurile  . ComicBook.com (12 iunie 2019). Preluat la 12 iunie 2019. Arhivat din original la 12 iunie 2019.
  22. Zablotny, Marc 9 uimitoare Paper Mario fapte și  secrete . Revista oficială Nintendo (4 decembrie 2012). Arhivat din original pe 13 decembrie 2012.
  23. Hilliard, Kyle Cele mai bune realizări și trofee din 2013  . Game Informer (27 decembrie 2013). Preluat la 13 ianuarie 2018. Arhivat din original la 13 ianuarie 2018.
  24. Zeno Clash  II . Clasamentul jocului . Arhivat din original pe 4 martie 2016.
  25. Moehnke, Mike Fossil Fighters : Champions - Staff Review  . RPGamer . Consultat la 30 aprilie 2014. Arhivat din original pe 24 septembrie 2015.
  26. McMillen, Edmund Time Fcuk - A  Postmortem . Gamasutra (22 noiembrie 2009). Arhivat din original pe 3 martie 2016.
  27. Dacă porți doar tricouri negre, de ce tipul I AM ERROR este îmbrăcat în violet? Am crezut că violetul era un lucru din trecutul tău (nu că ar fi important).  (engleză) . EdmundM.com . Arhivat din original pe 29 octombrie 2014.
  28. Retro vs. Modern  (engleză) . splatoonwiki.org . Arhivat din original pe 23 septembrie 2018.
  29. Zelda's Study: Cadence of Hyrule recompensează jucătorii care se aventurează în afara  limitelor . Zelda Universe (26 iunie 2019). Preluat: 5 iunie 2022.