Burr, Helen

Helen Burr
fr.  Helene Berr
Data nașterii 27 martie 1921( 27.03.1921 ) [1] [2] [3]
Locul nașterii
Data mortii aprilie 1945 (24 de ani)
Un loc al morții lagărul de concentrare Bergen-Belsen
Țară
Ocupaţie student
Tată Raymond Berr [d]
Mamă Antoinette Berr [d]

Helene Berr ( fr.  Hélène Berr ; 27 martie 1921 , Paris , Franța - aprilie 1945 , Bergen-Belsen , Germania ) este o evreică franceză care a ținut un jurnal în timpul ocupației naziste a Franței. În Franța, este considerată „ Anna Frank franceză ”.

Biografie

Helen Burr s-a născut la Paris într-o familie de evrei care a trăit în Franța de generații. A studiat literatura rusă și engleză la Sorbona . A cântat la vioară .

Ea nu a reușit să promoveze examenul final, deoarece legile antisemite ale regimului de la Vichy o interziceau. Ea a luat parte activ la „Union Generale des Israelite de France” .

Pe 8 martie 1944, Helen și părinții ei au fost arestați și trimiși în lagărul de concentrare de la Drancy , iar de acolo pe 27 martie 1944 la Auschwitz . La începutul lui noiembrie 1944, Helene a fost transferată în lagărul de concentrare Bergen-Belsen , unde a murit în aprilie 1945, cu doar cinci zile înainte ca lagărul să fie eliberat.

Jurnal

Helen Burr a început să înregistreze pe 7 aprilie 1942, la vârsta de 21 de ani. La început, ororile antisemitismului și războiului nu au apărut în jurnalul ei. Peisaje din jurul Parisului, sentimente pentru un tânăr, Gerard și prietenii de la Sorbona - acestea sunt subiectele jurnalului ei. Pe lângă studii, o parte semnificativă a vieții ei a fost să citească și să discute despre literatură, să cânte la vioară și să asculte muzică. Ea s-a îndrăgostit de Jean Morawiecki, care și-a răspuns sentimentele, dar în cele din urmă, la sfârșitul lunii noiembrie 1942, a decis să părăsească Parisul pentru a se alătura Franței Libere .

În textul ei, care conține multe citate literare, inclusiv din William Shakespeare , John Keats și Lewis Carroll , războiul apare inițial ca nimic mai mult decât un vis urât. Dar încetul cu încetul, Helen începe să-și dea seama de poziția ei. Ea raportează o stea galbenă pe care evreii erau obligați să o poarte, anunțuri care le interziceau accesul în parcurile publice, stări de acces și arestări și insulte împotriva familiei și prietenilor ei.

Acțiunile împotriva evreilor au devenit mai dure și mai dureroase pentru toată lumea, dar decizia finală nu a fost niciodată anunțată publicului. Din această cauză, Burr, care a lucrat intens cu copiii orfani, a fost inițial incapabil să înțeleagă de ce femeile, și mai ales copiii, au fost deportați în lagăre. A auzit zvonuri despre camerele de gazare, s-a plâns de frica de viitor: „Trăim fiecare oră de parcă ar fi ultima, nici măcar în fiecare zi”. Evreii deportați i-au spus despre planurile naziștilor. Ultima intrare din jurnal este dedicată unei conversații cu un fost prizonier de război din Germania. Jurnalul se încheie pe 15 februarie 1944, cu un citat din Macbeth al lui Shakespeare : „Horor! Groază! Groază!" [5] .

Publicații

Burr l-a pus pe logodnicul ei Jean Morawiecki să-și publice jurnalul. Morawiecki a supraviețuit războiului și a urmat o carieră diplomatică. În noiembrie 1992, nepoata lui Helen Burr, Marietta Job, a decis să o găsească pe Morawiecki pentru a putea publica jurnalul. Morawiecki i-a dat jurnalul, care consta din 262 de pagini individuale, în aprilie 1994. Originalul a fost păstrat în Muzeul Memorial al Holocaustului din Paris din 2002.

Jurnalul a fost publicat pentru prima dată în Franța în ianuarie 2008. Ziarul Libération a anunțat-o ca fiind evenimentul de la începutul anului 2008 [6] . Primul tiraj a fost de 24.000 de exemplare și epuizat în doar două zile. [7]

Vezi și

Literatură

Link -uri

Note

  1. ↑ Helene Berr // GeneaStar
  2. Hélène Berr // Roglo - 1997.
  3. Baza de date a prizonierilor de la Auschwitz
  4. E. Burr (titlu nespecificat) - 2008.
  5. Macbeth Act ii Scena 3 . Preluat la 17 martie 2016. Arhivat din original la 23 martie 2016.
  6. „Ce sera l'evénement éditorial du début de l'année 2008.
  7. DER SPIEGEL (germană) Nr. 3/2008, p. 94