Pe râul magic

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 12 aprilie 2020; verificările necesită 4 modificări .
Pe râul magic
Gen poveste-poveste
Autor Uspensky, Eduard Nikolaevici
Limba originală Rusă
Data primei publicări 1972
Editura Literatura pentru copii

„Down the Magic River”  este o poveste pentru copii de Eduard Uspensky despre aventurile băiatului modern Mitya în lumea poveștilor populare rusești . Publicată ca o carte separată în 1972 cu desene de Valery Alfeevsky [1] , retipărite ulterior de mai multe ori, inclusiv ilustrații de Viktor Chizhikov .

În 1982, a fost lansat filmul „ Acolo, pe căi necunoscute... ”, pe baza cărții.

În 2016, o piesă bazată pe carte a fost montată la Teatrul Perm pentru tineri spectatori - „Vacanțe în Lukomorye” (autorul piesei Ilya Gubin ) [2] . În 2017, această piesă a fost pusă în scenă la Teatrul Dramatic Kamensk-Ural „Drama numărul trei” [3] .

Plot

Vara, Mitya, un școlar de oraș, își vizitează bunica Glafira Andreevna în mediul rural. Într-o zi, îl trimite în vizită la mătușa ei străbună Egorovna, care locuiește singură. Mitya merge la Egorovna prin pădure și descoperă că a căzut în lumea basmelor: îl întâlnește pe Lupul cenușiu vorbitor , vede un râu de lapte curgând prin pădure cu maluri de jeleu, iar Egorovna se dovedește a fi Baba Yaga (deși amabil). ) și locuiește într-o colibă ​​pe pulpe de pui .

Datorită farfurii magice , care arată tot ce se întâmplă în lume, Egorovna și Mitya învață despre necazurile care vin asupra țarului Makar și regatului său. Regele, care preferă munca fizică decât să stea pe tron, vrea să plece la țară. Funcționarul Chumichka, îngrijorat de această perspectivă, încearcă să-l descurajeze pe rege, iar când nu reușește , află de la Domovoy unde se află Koschei cel fără de moarte . Se pare că acesta din urmă este înlănțuit de mulți ani în subsolul palatului regal. Chumichka îl ajută pe Koshchei să se elibereze și să devină rege.

Baba Yaga și Mitya merg la colibă ​​să ajute, deși au un drum lung de parcurs. Koschey îl aruncă pe Makar în subsol și trimite mesageri pentru prietenii săi - Dashing One-Eyed , pisica Bayun , privighetoarea tâlharul și șarpele Gorynych . Acum Koshchei trebuie să scape de Vasilisa cea Înțeleaptă , care singură îi poate rezista. Cu toate acestea, cu ajutorul farmecelor ei magice, ea părăsește gărzile lui Koshchei și adună o armată de eroi din basme .

Între timp, Koschei ordonă ca Makar să fie devorat de către Șarpele Gorynych, cu toate acestea, Mitya și Baba Yaga, care au sosit să-l ajute, îl păcălesc pe șarpe să dea apă dintr-un lac magic, ceea ce îi transformă pe cei care îl beau în capre. Șarpele devine copil, iar Makar fuge la Vasilisa cea Înțeleaptă și armata ei. Boierii din duma boierească refuză să meargă să lupte pe partea lui Koshchei, iar pisica Bayun îi adoarme. Koschey merge la luptă cu vechii săi prieteni și cu o armată recrutată cu forța dintre țărani.

În timpul bătăliei de pe podul Kalinov, Likho One-Eyed îi învinge mai întâi pe eroi, dar Mitya îl cheamă pe Lup în ajutor, care îl alungă pe Likho. În curând, toată armata lui Koshchei se împrăștie și el își pierde puterea. El este din nou înlănțuit, iar țarul Makar decide să o lase pe Vasilisa cea Înțeleaptă să conducă în locul lui înainte de a pleca în sat. Bunicile îl escortează pe Mitya la tren. Pleacă de acasă, dar promite că se va întoarce anul viitor.

Caracteristici artistice

Cercetătorii moderni notează natura parodică și în mare măsură postmodernă a poveștii. Așadar, Olga Pleshkova numește povestea „o parafrază modernă pentru copii pe teme ale basmelor populare”, subliniind că numele personajelor de basm, obiectelor magice și toponimelor folclorice în unele cazuri sunt prelucrate cu o tehnică ludică: cf. titlul capitolelor „Dashing trouble (început)” și „Dashing trouble (continuare)”, precum și ultimul capitol „After-tale” (o contaminare a cuvintelor „spune” și „postfață”, indicând simultan o revenire la realitatea cotidiană de la una de basm). De-a lungul poveștii, o parodie a temei relației dintre poporul rus și autorități este dezvăluită în percepția noului țar, Koșchei, de către duma boierească [4] .

Vladimir Bondarenko notează că Uspensky a scris Down the Magic River „încet, timp de trei ani întregi, ca și cum ar răspunde cu un text real reproșurilor criticilor slavofili că eroii săi sunt fără familie și trib”. Potrivit autorului, în această poveste, Uspensky „aranjează un scandal de basm, făcându-l pe Baba Yaga un erou pozitiv, devine un ratat de comedie Nightingale the Robber”, în timp ce „domină apologia obișnuită a copilăriei. Băiatul Mitya înfăptuiește fapte pe care doar eroii le pot face, îl transformă pe Serpent Gorynych într-un copil. El compară, de asemenea, opera lui Uspensky cu piesa de basm a lui Vasily Belov Nemuritorul Koschey [5] .

Imagini folclorice ale personajelor

Dmitri Bykov, în programul său Odin de la radio Ekho Moskvy, a comentat noile imagini ale lui Ouspensky cu personaje din basme rusești: s-ar putea spune, o interpretare bună. Niciun personaj din Down the Magic River nu pare să fie cu adevărat rău și detestabil. Și băiatul Mitya, care călătorește în jurul „regatului”, devine ghidul cititorului în lumea unui nou basm rusesc. .

Literatură

Note

  1. Edward Uspensky. Down the Magic River: A Fairy Tale. Pentru art. preşcolar vârstă; Artistic V. Alfeevski. — M.: Det. lit., 1972. - 112 p.
  2. Teatrul Perm pentru Tânărul Spectator - Spectacole - Sărbători în Lukomorye . permtuz.ru. Consultat la 8 ianuarie 2017. Arhivat din original pe 9 ianuarie 2017.
  3. Șișmințev Vladimir. VACAȚI ÎN LUKOMORYE - Spectacole - Teatrul Dramatic Kamensk-Ural - Drama numărul trei . drama3.ru Preluat la 1 iunie 2017. Arhivat din original la 27 mai 2017.
  4. Pleshkova O. I. Theory of Literature and the Practice of Reading Activity: Study Guide Arhivat 5 martie 2016 la Wayback Machine . Moscova: Flinta: 2012, p. 107-111.
  5. Bondarenko V. G. Copiii din 1937. - M .: Informpress ITRK, 2001. - S. 266, 276, 278.

Link -uri

Vezi și