Imnul El Salvadorului

Versiunea stabilă a fost verificată pe 13 iunie 2018 . Există modificări neverificate în șabloane sau .
Imnul național al El Salvador
Himno Nacional de El Salvador
Liricist Juan José Cañas , 1856
Compozitor Juan Aberle , 1877
Țară  Salvador
Aprobat 1953

Imnul național al El Salvador ( în spaniolă:  Himno Nacional de El Salvador ) a fost scris în 1877 de Juan Aberle pe o poezie scrisă în 1856 de Juan José Cañas . În 1953, a primit recunoașterea finală ca imn național.

Istorie

Primul imn al El Salvador a fost scris în 1866 la ordinul președintelui Francisco Dueñas de către dirijorul orchestrei militare naționale Rafael Orozco, după cuvintele lui Thomas Muñoz, a fost aprobat oficial și a fost interpretat oficial pentru prima dată pe 24 ianuarie 1867 . Cu toate acestea, după răsturnarea lui Dueñas în 1871, a încetat să mai fie realizată.

În 1877, președintele Rafael Saldívar a comandat crearea unui nou imn lui Juan Aberle. Aberle a folosit un poem compus anterior de Juan José Cañas ; imnul lui Aberle și Cañas a fost interpretat pentru prima dată oficial la 15 septembrie 1879 ; două zile mai târziu, a fost publicat un decret de aprobare.

Al treilea imn al El Salvador a fost creat la conducerea președintelui Carlos Eceta în 1891 , interpretat pentru prima dată pe 2 mai și aprobat oficial pe 3 iunie; autorul acesteia a fost Cesare Giorgi Velez. Cu toate acestea, după lovitura de stat din 1894 , când președintele Eceta a fost răsturnat, acest imn a încetat să mai fie cântat și țara a revenit la imnul lui Aberle și Cañas. În 1902, la conducerea președintelui Thomas Regalado , autorilor imnului li s-a acordat solemn o medalie de aur în semn de recunoaștere a serviciilor lor.

În ciuda acestui fapt, imnul din 1891 a rămas oficial valabil în El Salvador. Prin urmare, în 1953, Adunarea Legislativă din El Salvador a reafirmat imnul din 1879 ca imnul actual al statului.

Textul spaniol al imnului

Refren : Salutăm la patria orgullosos De hijos suyos podernos llamar; Y juremos la viata animosos, Sin descanso a su bien consagrar. Primul vers De la paz en la dicha suprema, Siempre noble soñó El Salvador; Fue obtenerla su eterno problema, Conservarla es su gloria mayor. Y con fe inquebrantable el camino Del progres se afana en seguir Pornind de la o destinație grandioasă, Conquistarse un fericit porvenir. Le protege una ferrea barrera Contra el choque de ruin deslealtad, Desde el día que en su alta bandera Con su sangre escribio: ¡LIBERTAD! Cor Al doilea vers Libertad es su dogma, es su guia Que mil veces logró apărător; Y otras tantas, de audaz tiranía Rechazar el odioso poder. Dolorosa y sangrienta este su istoric, Pero excelsa y brillante a la vez; Manantial de legitima gloria, Gran lección de espartana altivez. No desmaya en su innata bravura, În fiecare bărbat există un erou nemuritor Que sabrá menține la înălțime De su antiguo valor proverbial. Cor Al treilea vers Todos son abnegados, y fieles Al prestigio del belico ardor Con que siempre segaron laureles De la patria salvando el honor. Respetar los derechos extraños Y susține în la recta razón Es para ella, sin torpes amanos Su invariable, mai ferm ambición. Y en seguir esta linea se aferra Dedicându-și efortului tenaz, En hacer cruda guerra a la guerra: Su ventura se encuentra en la paz.

Literatură

Link -uri