Nina Leonidovna Daruzes | |
---|---|
| |
Data nașterii | 30 iunie 1899 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 26 aprilie 1982 (82 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | interpret |
Premii | |
Lucrează la Wikisource |
Nina Leonidovna Daruzes [2] ( 1899 - 1982 ) - traducătoare sovietică de literatură engleză și franceză.
Traducerile lui N. L. Daruzes se remarcă printr-un înalt nivel profesional și o artă vie; de exemplu, Korney Chukovsky a numit traducerea ei (împreună cu N. A. Volzhina ) a romanului lui Dickens, Prietenul nostru reciproc , „ genială” [3] . Nora Gal îl numește pe N. L. Daruzes „un traducător surprinzător de versatil” și îi admiră cea mai bogată paletă verbală și gustul delicat [4] . Multe traduceri ale lui N. L. Daruses au devenit clasice, inclusiv Mowgli și Rikki-Tikki-Tavi ale lui Kipling , Aventurile lui Tom Sawyer și Aventurile lui Huckleberry Finn .» Mark Twain , povestiri de O. Henry .
S-a născut la 18 iunie (30) 1899 , la Tomsk , în familia unui contabil senior al căii ferate Moscova-Belorus-Baltic. Mătușa paternă a Ninei Leonidovna este Natalya Alexandrovna Daruzes, cunoscută drept „muza” poetului Valery Bryusov [5] .
După ce a absolvit gimnaziul în 1917, a lucrat ca contabil și, în același timp, a studiat la Facultatea de Științe Sociale a Universității de Stat din Moscova . În 1922, a suferit mult timp de tifos , din cauza căruia a fost nevoită să-și părăsească serviciul și studiile. În 1928-1929 a studiat la Institutul de Limbi Noi , dar nu a primit diploma din cauza unei noi boli. Din 1928 până în 1930 a fost redactor literar al revistei „Afaceri de turnătorie”, în perioada 1930-1931 - asistent în comisia de standardizare din cadrul Consiliului Muncii și Apărării .
Din 1929 - membru al echipei de traducători a „școlii lui I. A. Kashkin ”. Vorbea fluent engleza și franceza și putea citi și text în germană . Din 1930, a colaborat cu regularitate la revista International Literature , unde a lucrat până la închiderea acesteia în 1943.
Prima traducere profesională a Ninei Leonidovna a fost romanul lui Pearl Buck Earth (1934). Din acel moment, Daruzes s-a ocupat exclusiv de lucrări literare (traducere și editare). Din 1939 - membru al Uniunii Scriitorilor din URSS .
Ea a murit pe 26 aprilie 1982 la Moscova .
A editat traduceri ale lui Balzac , Jack London și mulți scriitori americani contemporani.
Textele unora dintre traducerile ei pot fi găsite în Wikisource .