Daruzes, Nina Leonidovna

Nina Leonidovna Daruzes

În anii de liceu
Data nașterii 30 iunie 1899( 30.06.1899 )
Locul nașterii
Data mortii 26 aprilie 1982( 26-04-1982 ) (82 de ani)
Un loc al morții
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie interpret
Premii
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource

Nina Leonidovna Daruzes [2] ( 1899 - 1982 ) - traducătoare sovietică de literatură engleză și franceză.

Traducerile lui N. L. Daruzes se remarcă printr-un înalt nivel profesional și o artă vie; de exemplu, Korney Chukovsky a numit traducerea ei (împreună cu N. A. Volzhina ) a romanului lui Dickens, Prietenul nostru reciproc , „ genială” [3] . Nora Gal îl numește pe N. L. Daruzes „un traducător surprinzător de versatil” și îi admiră cea mai bogată paletă verbală și gustul delicat [4] . Multe traduceri ale lui N. L. Daruses au devenit clasice, inclusiv Mowgli și Rikki-Tikki-Tavi ale lui Kipling , Aventurile lui Tom Sawyer și Aventurile lui Huckleberry Finn .» Mark Twain , povestiri de O. Henry .

Biografie

S-a născut la 18 iunie  (30)  1899 , la Tomsk , în familia unui contabil senior al căii ferate Moscova-Belorus-Baltic. Mătușa paternă a Ninei Leonidovna este Natalya Alexandrovna Daruzes, cunoscută drept „muza” poetului Valery Bryusov [5] .

După ce a absolvit gimnaziul în 1917, a lucrat ca contabil și, în același timp, a studiat la Facultatea de Științe Sociale a Universității de Stat din Moscova . În 1922, a suferit mult timp de tifos , din cauza căruia a fost nevoită să-și părăsească serviciul și studiile. În 1928-1929 a studiat la Institutul de Limbi Noi , dar nu a primit diploma din cauza unei noi boli. Din 1928 până în 1930 a fost redactor literar al revistei „Afaceri de turnătorie”, în perioada 1930-1931 - asistent în comisia de standardizare din cadrul Consiliului Muncii și Apărării .

Din 1929 - membru al echipei de traducători a „școlii lui I. A. Kashkin ”. Vorbea fluent engleza și franceza și putea citi și text în germană . Din 1930, a colaborat cu regularitate la revista International Literature , unde a lucrat până la închiderea acesteia în 1943.

Prima traducere profesională a Ninei Leonidovna a fost romanul lui Pearl Buck Earth (1934). Din acel moment, Daruzes s-a ocupat exclusiv de lucrări literare (traducere și editare). Din 1939 - membru al Uniunii Scriitorilor din URSS .

Ea a murit pe 26 aprilie 1982 la Moscova .

Lista scriitorilor traduși de N. L. Daruses

A editat traduceri ale lui Balzac , Jack London și mulți scriitori americani contemporani.

Textele unora dintre traducerile ei pot fi găsite în Wikisource .

Premii și onoruri

Literatură

Link -uri

Note

  1. Daruses // Scurtă enciclopedie literară - M . : Enciclopedia sovietică , 1962. - T. 2.
  2. Accentuarea pe ultima silabă a numelui de familie
  3. Chukovsky K. I. Înaltă artă. - M . : Azbuka, 2011. - (Clasice). - ISBN 978-5-389-01401-5 . — Capitolul VII.
  4. Nora Gal, 2001 , capitolul „De la doamna Warren la Mowgli”.
  5. litagent.ru .