Kowalski, Jochen
Jochen Kowalski ( germană: Jochen Kowalski ; născut la 30 ianuarie 1954 , Wachow ) este un cântăreț de operă german ( contratenor ).
Biografie
Jochen Kowalski s-a născut în Wachov (acum parte din Nauen ), Brandenburg , Germania [1] . În copilărie, a cântat în catedrală .
În 1977-1983 a studiat la Școala Superioară de Muzică Hans Eisler [2] .
După terminarea studiilor în 1983, Jochen Kowalski a fost invitat să se alăture trupei Opéra- Comique ca solist, al cărei membru este și astăzi [2] . El și-a făcut debutul ca țarevici Fiodor în producția lui Harry Kupfer a lui Boris Godunov al lui Mussorgski [1] [ 2] .
În 1984 a cântat rolul principal în Justin [2 ] al lui Händel . Apoi au fost două lucrări la Opera de Stat din Hamburg. În 1985 a interpretat rolul lui Daniel în oratoriul Belșațar al lui Händel [1] , iar în 1986 rolul lui Annio din opera Ital a lui Mozart. La clemenza di Tito " [2] .
Din 1987, Jochen Kowalski și-a început cariera internațională participând la producția Iulius Caesar a lui Händel în Egipt , la Grand Opera din Paris [2] . În 1989, și-a făcut debutul la Royal Theatre Covent Garden din Londra ca Orpheus în producția lui Gluck din Orpheus ed Eurydice [2 ] .
Jochen Kowalski a debutat ca „Prințul Orlovsky” în opereta Die Fledermaus la Opera de Stat din Austria din Viena în 1992 , iar în 1995 la Metropolitan Opera din New York [2] .
Jochen Kowalski continuă să participe la producții de operă, să susțină recitaluri și să lucreze în studiourile de înregistrare .
A înregistrat deja peste nouăsprezece albume solo (începând cu 2010 ), opt discuri cu fonografie , a participat la înregistrări de opere de Britten , Handel , Gluck , Haydn , Mozart , Rossini și Strauss [3] [4] [5] .
Discografie
Albume solo [3]
„The Stars Go to Dance” înregistrarea concertului
în limba engleză. „Stars go Swing (live)”, The Capital Dance Orchestra îl prezintă pe Jochen Kowalski
- limba germana Muzică / versuri „Sing ein Lied” de Peter Igelhof
- fr. Muzica „Bel Ami” de Theo Makeben / versuri de Hans Fritz Beckmann
- limba germana Muzică „Für eine Nacht” de Peter Kruyden / versuri de Gönther Schwenn
- Cântecul „Pentru că suntem piloți” din filmul „ Heavenly slug ” muzică de V. Solovyov-Sedov / versuri de A. Fatyanov
- Muzică „Noapte bună” de M. Blanter / versuri de Lev Davidovich
- Muzică „Heart” de I. O. Dunayevsky / versuri de V. I. Lebedev-Kumach
- Muzică „ Burnt Sun ” de Jerzy Petersburski / versuri de Joseph Alvek
- limba germana Muzica „Mackie Messer” de Kurt Weill / versuri de Bertolt Brecht
- „ Muzică Train to Chattanooga de Harry Warren / versuri de Mac Gordon
- limba germana Muzică „Wir machen Musik” de Peter Igelhof / versuri de Helmut Keutner
- Engleză Muzică / versuri „Cheek to Cheek” de Irwin Berlin
- Engleză Muzică/Versuri „Noapte și zi” de Col Porter
- limba germana Muzica „Bei mir bist du schön” de Sholom Sekund / versuri de Jacob Jacobs
- limba germana Muzica „An einem Tag im Frühling” de Franz Doelle / versuri de Bruno Balz
- limba germana Muzica „Das gibt's nur einmal” de Werner Richard Heumann / versuri de Robert Hilbert
„Opere rusești
” Albumul Operei Ruse
- „ Uvertură ” din opera „ Ruslan și Lyudmila ” de Mihail Ivanovici Glinka
- Duetul lui Daphnis și Chloe „Draga mea prietenă” din opera „ Regina de pică ” de Piotr Ilici Ceaikovski
- Aria „Tatăl nostru” de țarevici Fiodor din opera lui Modest Petrovici Mussorgski „ Boris Godunov ” actul al doilea
- „ Marș ” din opera lui Mihail Ivanovici Glinka „ Ruslan și Lyudmila ”
- Aria lui Ratmir „Și căldura și căldura au schimbat umbra nopții...” din opera lui Mihail Ivanovici Glinka „ Ruslan și Lyudmila ”
- „Preludiu” la primul act al operei lui Nikolai Andreevici Rimski-Korsakov „ Crăiasa Zăpezii ”
- Scena Snow Maiden - Lel „Sanatoasa, Lel este frumos, fii oaspete” din opera „The Snow Maiden ” de Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov
- Cea de-a doua melodie a lui Lel „Ca pădurea foșnește prin pădure” din opera „ Crăiasa zăpezii ” de Nikolai Andreevici Rimski-Korsakov
- Romantismul lui Ratmir „Ea este viața mea, ea este bucuria mea” din opera lui Mihail Ivanovici Glinka „ Ruslan și Lyudmila ”
- Cea de-a treia melodie a lui Lel „ Norul a vorbit cu tunet” din opera „ Căița zăpezii ” de Nikolai Andreevici Rimski-Korsakov
„Portretul unei stele
” Arii și cântece
„Starportrait” .
- Aria Rinaldo italiană. „Or la tromba in suon festante” din opera „ Rinalndo ” Georg Friedrich Handel Act 3
- Recitativ și aria lui Xerxes italian. „Frondi tenere - Ombra mai fu” din opera „Xerxes” Georg Friedrich Handel
- Aria Germană. Cantata „Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust” BWV 170 „Odihnă fericită” germană. Vergnügte Ruh Johann Sebastian Bach
- Artaxerxes ital. „Palido il sole” Johann Adolf Hasse
- Recitativ „Iată, o fecioară zămislește” și aria „O, cel ce spui Sionului vestea bună” din oratoriul Mesia de George Frideric Handel
- Aria "J'ai perdu mon Euridice" din opera "Orpheus and Eurydice" de Christoph Willibald Gluck
- Aria italiană. „Venga pur, minacci e frema” din opera „Mithridates, regele Pontului” de Wolfgang Amadeus Mozart
- Aria italiană. „Splende l'alba in oriente” HWV 166 Handel
- recitativ german . „Du lieber Heiland du” și o arie în germană. „Buß und Reu” din Matthew Passion BWV 244 Johann Sebastian Bach
- Aria Germană. „Ah di si nobil alma” din Serenada Operei „Ascanius la Alba” KV 111 Wolfgang Amadeus Mozart
- Aria Germană. «Ah Die schöne Müllerin» D 795 Op.25 germană. „Des Müllers Blumen” Franz Peter Schubert
- Aria Germană. „Dichterliebe Op.48 germană. „Muri Trandafir, mor Lilie” Robert Schumann
- Duetul lui Daphnis și Chloe din opera Regina de pică de Piotr Ilici Ceaikovski
- Aria italiană. „O, patria! - Di tanti palpiti " German. Dichterliebe Op.48 din opera ital. „Tancredi” Rossini
- Cântecul „Quiet, Quiet ” Leise, ganz leise din opereta lui Oskar Strauss Dreams of a Waltz
- fr. „Plaisir d'amour” cântec francez din secolul al XVIII-lea
- „Dragă prieten” fr. Cântecul „Bel ami” din filmul cu același nume din 1941
- Duetul lui Orlovsky și Eisenstein „Ich lade gern mir Gäste ein” fragment din actul 2 al operetei Die Fledermaus a lui Strauss
- „Vă sărut mâna, doamnă . ” Cântecul „Ich küsse Ihre Hand, Madame” din filmul cu același nume „ Îți sărut mâna, doamnă ”
- cântec german . „Vilja-Lied” din opereta „ Văduva veselă ” de Franz Lehár
- Cant de leagăn „Dormi, îngerul meu cu părul blond ” „Schlaf ein, blondul meu Engelein”
- Cântec din opereta „Violeta din Montmartre” de Emeric Kalman
- Cântec din opereta „Țarevici” de Franz Lehar . „Der Zarewitsch”
- Song Lily Marlene _ Lied eines jungen Wachposten (Lili Marleen)
- Cântec din opereta lui Pala Abraham „Floarea din Hawaii”
- eseul lui Felix Mendelssohn „Lieblingsplotzche”
- cântec german . „Bei dir war es immer so schön” din opereta lui Theo Makeben „Anita and the Devil” în germană. „Anita și Teufel”
- Cântec din opereta de Robert Stolz . „Wenn die kleinen Veilchen blühen”
- Cântecul „Ich steh’ im Regen” din filmul muzical german. Zu neuen Ufern
- Cântec din opereta lui Pala Abraham „ Victoria și husarii ei ”
limba germana „Gala Operetten” -
arii ,
serenade ,
cântece din diverse
operete . înregistrare
1997
- Extras din opereta Frasquita „Der Frasquita” de Franz Lehár
- Extras din opereta „Flori hawaiene ” „Die Blume von Hawaii” de Paul Abraham
- Un fragment din opereta „Când mici violete înfloresc” în limba germană. „Wenn die kleinen Veilchen blühen” de Robert Stolz
- Extras din opereta „Gasparone ” „Gasparona” de Carl Millöcker
- Extras din opereta „Vărul de nicăieri ” „Der Vetter aus Dingsda” de Eduard Künnecke
- Un fragment din opereta operetei Die Fledermaus de Johann Strauss
- Extras din opereta „Țarevici ” „Der Zarewitsch” de Lehar Franz
- Extras din opereta „Friederike ” „Friederike” de Lehár Franz
- Un fragment din opereta „Valsul de vis” în limba germană. „Ein Walzertrau” de Oscar Strauss
- Un fragment din opereta „Victoria și husarii ei ” în limba germană. „Victoria und ihr Husar” de Paul Abraham
- Un fragment din opereta „Venus în mătase ” Venus în Seide de Robert Stolz
- Un fragment din opereta „Favorita” în limba germană. „Der Favorit” de Robert Stolz
- Un fragment din opereta „ Văduva veselă ” „Die lustige Witw”e Lehar Franz
- Un fragment din opereta „Lady Luna” în limba germană. „Frau Luna” de Paul Linke
- Un fragment din opereta „În regatul Indra” în limba germană. „Im Reiche des Indra” de Paul Linke
- Extras din opereta Lysistrata Lysistrata de Paul Linke
limba germana Arien -
Arii de Bach ,
Haendel ,
Pergolesi ,
Hasse ,
Thälmann ,
Agricola ,
Graun
- „Lieto suono di trombe guerriere” Telman
- „Sulle sponde del torbido lete” de Graun
- „Del terreno, nel centro profondo” de Agricola
- „Tardi savvedde dun tradimento” Hasse
- Aria Andantino de la „STABAT MATER” Pergolesi
- Aria Largo de la „STABAT MATER” Pergolesi
- Aria Largo de la „SALVE REGINA” Pergolesi
- Aria „Geist und Seele wird verwirret ” din „GEIST UND SEELE WIRD VERWIRRET” de Bach ( BWV 35)
- Aria „Gott hat alles wohlgemacht ” din „GEIST UND SEELE WIRD VERWIRRET” de Bach ( BWV 35)
- Aria „Komm, edle Goettin, hehr und weise” din L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato ( HWV 55) de Haendel
- Aria „Lasst auch die Trauermuse nun” din „L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato” ( HWV 55) de Haendel
- Aria „Birg mich vor dem hellen Schein” din „L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato” ( HWV 55) de Haendel
limba germana „Weihnachten” „
Crăciun ”. înregistrare
1997
- limba germana Cântecul bisericesc „Macht hoch die Tür”.
- limba germana „Süßer Die Glocken nie klingen” cântec popular german
- Oratoriu german. „Ich steh an deiner Krippen hier” de Bach
- Cântec de Crăciun . „Schlaf wohl du Himmelsknabe”
- Cântec portughez „Adeste fideles”
- Oratoriu german. „O Jesulein süß” de Bach
- Cântecul de Crăciun „Noel”
- Cântec popular spiritual „Es ist ein Ros’ entsprungen”
- Cantata „Mă bucur de tine ” „Ich freue mich in Dir” BWV 133 Bach
- limba germana „Vom Himmel hoch, da komm ich her”
- „Lullaby” germană. „Wiegenlied” Johannes Brahms
- Arioso din ea. „Cantata con stroment” de Händel
- Cântec popular „In dulci jubilo”
- Cântec popular sicilian "O Du frohliche"
- Imnul creștin de Crăciun „Noapte tăcută ” „Stille Nacht” , „Noapte liniștită”
- "Crăciun " Weihnacht
Ciclul de cântece al lui
Franz Schubert pe versurile lui
Wilhelm Müller „
Frumoasa femeie a morarului ” în
germană. Die schöne Müllerin. Liederzyklus von Franz Schubert nach Gedichten von Wilhelm Müller
- "Pe drum " Das Wondern
- "Unde?" limba germana — Wohin?
- "Stop!" limba germana "Oprire!"
- „Mulțumim fluxului ” Danksagung an den Bach
- "Seara festiva " „Am Feierabend”
- "Curiozitate " „Der Neugierige”
- "Nerăbdare?" limba germana — Ungeduld?
- "Bună dimineața " Morgengruss
- „Florile morarului ” „Des Mullers Blumen”
- „Ploaia de lacrimi ” "Tränenregen"
- "Ale mele!" limba germana "Eu in!"
- „ Intermedia ” în germană. Pauză
- "Panglica verde pe lauta " „Mit dem grünen Lautenbande”
- "Vânător " „Der Jager”
- „Glozie și mândrie ” „Eifersucht und Stolz”
- „Culoarea preferată ” „Die Liebe Farbe”
- „Culoarea sinistră ” „Die Bose Farbe”
- „Flori uscate ” „Trockne Blumen”
- „Moarul și pârâul ” „Der Müller und der Bach”
- „ Canticul de leagăn al pârâului ” „Des Baches Wiegenlied”
Evergreens. Cântece populare de la începutul secolului al XX-lea
- Cântec din filmul cu același nume . Muzica „Ich küsse Ihre Hand, Madame” de Ralph Erwin / versuri de Fritz Rotter
- cântec german . Muzică „Der kleine Liebesvogel” de Michael Jari / versuri de Bruno Balz
- Cântecul „Trei trandafiri roșii ” „Drei rote Rosen” din filmul german. Muzica „Gedenken” de Norbert Schulze / versuri [Leip, Hans|Hans Leip]
- cântec german . Muzica „Bella Fiametta” de Franz Doele / versuri de Walter Bochert German. Walter Borchert
- Cântecul „A fost întotdeauna bine cu tine ” „Bei dir war es immer so schön” din filmul german . Muzica „Anita und der Teufel” de Theo Makeben / versuri de Hans Fritz Beckmann
- cântec german . Muzică „Schöner Gigolo” de Leonello Casucci Leonello Casucci / Versuri de Julius Brammer
- cântec german . „Ich steh’ im Regen” din filmul To New Shores muzică și versuri de Ralph Benatsky
- Compoziție muzicală „Vaca oarbă ” „Blinde Kuh” din filmul german. Muzică „Allotria” de Peter Kreider
- Cântec din filmul cu același nume . Muzica „Bel Ami” de Theo Makeben / versuri de Hans Fritz Beckmann și Daniel Mogenros German. Daniel Morgenroth
- cântec german . „Roter Mohn” din filmul german. Muzica „Schwarzfahrt ins Glück” de Michael Jari / versuri de Bruno Balz
- cântec german . „Drei Sterne sah ich scheinen” din filmul „Motherland” în germană. Muzica „Heimat” de Theo Makeben / versuri de Hans Brennet
- tango german . Muzică și versuri „Kinder, spielt mir doch eine weiche Tangoplatte” de Friedrich Hollender
- cântec german . „Cântă, Nachtigall, cântă” muzică și versuri de Friedrich Hollender
- cântec german . „Heut’ Nacht hab ich geträumt von dir” din opereta germană . Muzica „Das Veilchen von Montmartre” de Imre Kalman / versuri de Alfred Grunwald
- tango german . Muzica „Die sonne geht auf” de Willy Meisel, german. Will Meisel
- cântec german . „Schummerlied” din filmul german. Muzica „Das Herz der Königin” de Theo Makeben / versuri de Harald Braun
- cântec german . „Lied eines jungen Wachposten” / „ Lili Marlene ” germană. Muzica „Lili Marleen” de Norbert Schulze Norbert Schultze / versuri de Hans Leip Hans Leip
- cântec german . Muzică „Und wieder geht ein schöner Tag zu Ende” de Gerhard Winkler / versuri de Bruno Elsner German. Bruno Elsner
"Portret
" „Porträt” - Jochen Kowalski cântă
arii și cântece de
Händel ,
Gluck ,
Hasse ,
Bach ,
Mozart ,
Donizetti ,
Rossini și
Schumann
- Recitativul „Iată, o fecioară va rămâne însărcinată” și aria „O, cel ce spui Sionului vestea bună” din „Mesia” în germană. „Der Messias” de Händel
- Aria italiană. „La virtute è un vero nume” din cantate solo italiene în germană. italienische Solokantaten
- Aria "Che faro senza Euridice?" din opera „ Orfeu și Eurydice ” de Gluck
- Aria „Palido il sole” din opera „Artaxerxes” de Hasse
- Cantata bisericeasca . „Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust” , BWV 170 Bach
- Recitativ "Erbarm' es Gott!" și aria „Können Tränen meiner Wangen” din „Matthaus-Passion ” de Bach BWV 244
- Aria „Venga pur, minacci e frema” din opera Mithridates, regele Pontului de Mozart
- Aria „Per sua madre andyuna figlia” din opera „Linda di Chamouni” italiană. Linda di Chamounix de Donizetti
- Scena și aria „Per sua madre andyuna figlia” din opera „ Tankred ” italiană. „Tancredi” Rossini
- Cântecul numărul 1 „Im wunderschönen Monat Mai” din ciclul de cântece germane . „Dichterliebe” Schumann
- Cântecul numărul 16 „Die alten, bösen Lieder” din ciclul de cântece germane . „Dichterliebe” Schumann
- limba germana Plaisir d'amour
- limba germana „Schlaf ein, blondul meu Engelein”
Cantate Bach . înregistrare
1993
Cantata BWV Germana. "Ich habe genug"
Aria Germană. "Ich habe genug"
recitativ german . „Ich habe genug, mein Trost ist nur allein”
Aria Germană. „Schlummert ein, ihr mattten Augen”
recitativ german . „Mein Gott, wann kommt das schöne Nun”
Aria Germană. „Ich freue mich auf meinen Tod”
Cantata BWV 170
Germana. „Vergügte Ruh”
Aria
Germană. „Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust”
recitativ german . „Die Welt, das Sundenhaus”
Aria Germană. „Wie jammern mich doch die verkehrten Herzen”
recitativ german . „Wer sollte sich demnach wohl hier zu leben wünschen”
Aria Germană. „Mir ekelt, mehr zu leben”
Cantata BWV 53
Germana. „Schlage doch, gewünschte Stunde!”
Cantata BWV 200
Germana. „Bekennen va fi Seinen Namen”
„Arii bisericești
” „Geistliche Arien” -
arii de Bach și
Handel . înregistrare
1992
Johann Sebastian Bach
„H-Moll-Messe” (
BWV 232)
Aria "Qui sedes ad dextram patris"
Aria „Agnus Dei”
„
Patimă după Matei ”
Matthäus-Passion (
BWV 244)
recitativ german . „Du lieber Heiland”
Aria Germană. "Bus und Reu"
Aria Germană. „Erbarme dich, erbarme dich, mein Gott”
recitativ german . Erbarm es Gott!
Aria Germană. „Können Tranen meiner Wangen”
Georg Friedrich Händel
„
Mesia ”
_ „Der Messias” (
HWV 56)
recitativ german . „Iată, fecioara va rămâne însărcinată”
Aria Germană. „O, tu care spui Sionului vești bune”
Aria Germană. „Era disprețuit”
„Israelul în Egipt” (
HWV 54)
Aria Germană. „Țara lor a născut broaște”
"Baltasar
" „Belşaţar” (
HWV 61)
Aria Germană. „O, oracole sacre ale adevărului!”
„Despre bucurie, tristețe și înțelepciune” „L’Allegro Il Penseroso Ed Il Moderato” (
HWV 55)
Aria Germană. „În sfârșit mai”
„Cantata” în germană. „Kantaten” de Johann Sebastian Bach . înregistrare
1994
limba germana „Geist und Seele wird verwirret” BWV 35
ital. Prima parte
ital. Concert
Aria Germană. „Geist und Seele wird verwirret”
recitativ german . „Ich wundre mich”
Aria Germană. „Gott hat alles wohlgemacht”
ital. Seconda parte
„
Simfonie ”
italiană. "Sinfonia"
recitativ german . "Ah, mai tare Gott"
Aria Germană. „Ich wünsche mir, bei Gott zu leben”
limba germana „Gott soll allein mein Herze haben” BWV 169
„
Simfonie ”
italiană. "Sinfonia"
"
Arioso "
_ „Gott soll allein mein Herze haben”
Aria Germană. „Gott soll allein mein Herze haben”
recitativ german . — A fost Liebe Gottes?
Aria Germană. Stirb în lume
recitativ german . „Doch meint es auch dabei”
Coral german. „Du süsse Liebe, schenk uns deine Gunst”
limba germana „Ich geh und suche mit Verlangen” BWV 49
„
Simfonie ”
italiană. "Sinfonia"
„
Stabat Mater ”
Salve Regina (unul dintre cele patru antifone ale
Maicii Domnului )
de Giovanni Battista Pergolesi .
1992 intrare .
Stabat Mater _
- Duet „Grave”
- Aria "Andante amorosa"
- Duet „Larghetto”
- Aria "Allegro"
- Duet Largo. allegro"
- Aria "A tempo giusto"
- Aria "Andantino"
- Duet „Allegro”
- Duet „A tempo giusto”
- Aria "Largo"
- Duet „Allegro ma non troppo”
- Duet „Largo assai. presto assai"
"
Salve Regina "
- Largo
- Andante. Largo
- Andante
- Amoroso
- Largo assai
limba germana „Lieder” Lucrări de
Schumann ,
Mozart ,
Beethoven .
1992 intrare .
Robert Schumann
„Dragostea unui poet” Ciclu de cântece din „Cartea cântecelor”
de G. Heine pentru voce și pian.
limba germana "Dichterliebe"
- „În strălucirea zilelor calde de mai” în germană. „Im wunderschönen Monat Mai”
- „Coroană de flori parfumată ” „Aus meinen Tränen spriessen”
- „Și trandafiri și crini ” „Muri Trandafir, mor Lilie”
- „Întâlnesc privirea ochilor tăi ” Wenn Ich in deine Augen seh
- „În florile crinilor albi ca zăpada ” „Ich will meine Seele tauchen”
- „Deasupra Rinului cu o întindere strălucitoare” în germană. „Sunt Rhein, sunt heiligen Strome”
- „Nu sunt supărat” el. "Ich grolle nimic"
- „Oh, dacă florile l-au ghicit“. „Und wüssten’s die Blumen”
- „Vioara încântă cu o melodie ” „Das ist ein Flöten und Geigen”
- „Aud sunete de cântece” în germană. „Hör'ich das Liedchenklingen”
- „El o iubește cu pasiune . ” „Ein Jungling liebt ein Mädchen”
- „Mă întâlnesc în grădină dimineața ” „Am leuchtenden Sommermorgen”
- „În visul meu am plâns amar . ” "Ich hab' im Traum geweinet"
- „Visez noaptea la imaginea” a ta . Allnächtlich im Traume
- „Povești vechi uitate ” „Aus alten Märchen winkt es”
- „Sunteți răi, cântece rele“ . „Die alten bösen Lieder”
Wolfgang Amadeus Mozart
- "Ridente la calma" KV 210a
- „O Chloe” KV 524
- Abendempfindung KV 523
- „Das Lied der Trennung” KV 519
- „Oiseaux, sit tous les ans” KV 284d
Ludwig van Beethoven
- limba germana Mușcat
- limba germana „Die Liebe des Nächsten”
- limba germana Vom Tode
- limba germana Die Ehrung Gottes aus der Natur
- limba germana „Gottes Macht și Vorsehung”
- limba germana "Alimentat"
limba germana „Opernarien” Arii de operă de
Hasse ,
Haendel ,
Gluck ,
Mozart ,
Donizetti și
Rossini .
1991 intrare .
Johann Adolf Hasse
„Artaxerxes”
ital. Palido il sole
Christoph Willibald Gluck
ital. "J'ai perdu mon Euridice"
Georg Friedrich Händel
"
Rinaldo "
ital. "Cara sposa, amante cara"
ital. "Qui con note innocenti - Cor ingrato"
Wolfgang Amadeus Mozart
„Ascanius în Alba”
Recitativ italian. — Perche tacer degg'io?
Aria italiană. "Cara, cara lontano"
Christoph Willibald Gluck
Telemak
italian. "Telemaco"
Aria italiană. Ah! non turbi"
ital. Ahime! Che miro! Perche t'involi, oh Dio!
Gaetano Donizetti
„ Linda di Chamouni ”
italiană. „Linda di Chamounix”
ital. „Per su madre andy una figlia”
Gioacchino Rossini
"
Tancred "
ital. „O, patria! – Di tanti palpiti
ital. Fiul porumbel io? - Ah! che scardar"
fr. Plaisir D'Amour
- „Vor liebchens tür” (E. Brandt)
- Plaisir d'amour
- „Die Mühle im Schwarzwald”
- „Schlaf ein, mein blond Engelein” (Osmán Pérez Freire / Beda)
- „Diabolo” (Siegfried Translateur])
- „Rosenlieder” (Philipp zu Eulenbur)
- „Le désir” (H. Cramer)
- „Lehn deine Wang an meine Wang” (A. Jensen / Heine)
- „Rondo militaire” ( în engleză Burgmüller )
- „Lieblingsplätzchen” ( Felix Mendelssohn )
- „Puszta Klänge” (Volksweisen)
- "Juanita" (C. Morena)
- „Das Losegeld”
- „Un doux entretien” ( Alexander Drayshok )
Cantatele italiene de
Händel au interpretat solo
în germană. „GF Handel: Italienische Solokantaten” . intrare
1988 .
ital. „Splende l'alba in oriente” HWV 166
Aria italiană. "Splende l'alba in oriente"
Recitativ italian. "Tu, armonica Cecilia"
Aria italiană. „La virtute e un vero Nume”
ital. Figli del mesto cor HWV 112
Recitativ italian. Figli del mesto cor
Aria italiană. "Son pur le lacrime"
Recitativ italian. "Cosi mia dura sorte"
Aria italiană. "Cruda Legge"
Recitativ italian. Volea Seguir
ital. „Dolce pur d’amor l’affanno” HWV 109a
Aria italiană. "Dolce pur d'amor l'affanno"
Recitativ italian. "Il traieste mereu"
Aria italiană. "Se piu non t'amo"
ital. "Mi palpita il cor" HWV 132c
Recitativ italian. "Mi palpita il cor"
Aria italiană. "Agitata e l'alma mia"
Recitativ italian. „Tormento și Gelosia”
Aria italiană. „Ho tanti affanni in petto”
Recitativ italian. „Clori di te mi lagno”
Aria italiană. "S'un di m'adora la mia crudele"
ital. „Vedendo amor” HWV 175
Recitativ italian. "Vedendo amor"
Aria italiană. „In un folto bosco ombroso”
Recitativ italian. „In quel bosco”
Aria italiană. "Camminando lei pian piano"
Recitativ italian. "Carico, scarico"
Aria -
recitativ italian. "Rise Eurilla - Fra Tanto"
Arii de Händel și
Mozart . Arien von Handel și Mozart .
1987 intrare .
Georg Friedrich Händel
Opera "
Rinalndo "
Aria italiană. „Or la Tromba în Suon Festante”
Opera „Iulius Caesar în Egipt”
Aria italiană. „Va tacito e nascosto”
Opera „Justin”
Recitativ italian. "Chi mi chiama alla gloria?"
Aria italiană. "Se parla nel mio cor"
Opera "Alcina"
Aria italiană. "Verdi prati"
Opera „Rodelinda” „Rodelinda”
Aria italiană. "Vivi tiranno"
Wolfgang Amadeus Mozart
Opera „Mithridates, regele Pontului”
Aria italiană. "Venga pur, minacci e frema"
Aria italiană. "Va, va, l'error mio palesa"
Aria italiană. "Ah giacche son tradito..."
Aria italiană. „Fiule reo, greșeala mă confesă”
Recitativ italian. "Vadasi..."
Aria italiană. „Gia dagli occhi il velo e tolto”
Recitativ italian. "Ombra fericita!..."
Aria italiană. "Io ti lascio, e questo addio"
„Arii înregistrate cu Orchestra Operei din Berlin
” Înregistrări
„Arien aus der Berliner Operngeschichte” 1985 ,
1986
Karl Heinrich Graun Carl Heinrich Graun
Opera „Rodelinda, regina de Langobardi”
Aria italiană. „Or la Tromba în Suon Festante”
Giovanni Battista Bononcini
Giovanni Bononcini
Opera „Polifemo”
ital. Voi del ciel numeri clementi
Opera „Griselda”
Aria italiană. „Per la gloria”
Karl Heinrich Graun Carl Heinrich Graun
Opera „Artaserse”
ital. „Sulle sponde del torbido lete”
Opera „Cezar și Cleopatra” „Cleopatra și Cesare”
ital. "Cortese il cielo non puu donare"
Georg Philipp Telemann Georg Philipp Telemann
Opera „Flavius Bertaridus, Konig der Longobarden”
ital. Lieto suono di trombe guerriere
Johann Adolf Hasse Johann Adolf Hasse
Opera „Lucio Papirio, dittatore”
ital. "All'onor mio reflecti"
Opera italiană „
Milostivirea lui Titus ” .
„La clemenza di Tito”
ital. „Tardi s’avvedde d’un tradimento”
Opera italiană „
Milostivirea lui Titus ” .
„La clemenza di Tito”
ital. „Tardi s’avvedde d’un tradimento”
Frederic al II-lea (regele Prusiei ) Friedrich al II-lea. (Preussen)
"Il re pastor"
"Serenata"
"Fatto per l'arrivée"
Della Regina Madre
Sulle piu belle piante
Johann Friedrich Agricola Johann Friedrich Agricola
Opera italiană. „Achille în Sciro”
ital. „Del teren, nel centro profondo”
Participarea la producții [2]
Premii și premii [2]
- Premiul de onoare al Asociației Germane de Înregistrări (în germană: Preis der Deutschen Schallplattenkritik ) ( 1988 ) pentru interpretarea arii de Haendel și Mozart.
- Premiul Asociației Germane de Înregistrări (în germană: Preis der Deutschen Schallplattenkritik ) ( 1988 ) pentru interpretarea operei lui Gluck „Orfeu și Eurydice”.
- Producția lui Orpheus și Eurydice , Opéra- Comique din Londra, a fost distinsă cu Premiul Laurence Olivier .
- În 2004 a devenit cetăţean de onoare al Berlinului .
Note
- ↑ 1 2 3 Biografia cântăreței. Site oficial . Consultat la 10 octombrie 2010. Arhivat din original la 31 mai 2012. (nedefinit)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Biografia cântăreței. Site neoficial Arhivat pe 3 ianuarie 2011 la Wayback Machine
- ↑ 1 2 Lista albumelor solo Arhivate 3 ianuarie 2011 la Wayback Machine
- ↑ 1 2 Lista DVD-urilor cu cântăreața Arhivată 3 ianuarie 2011 la Wayback Machine
- ↑ Lista de LP-uri lansate Arhivată 3 ianuarie 2011 la Wayback Machine
Link -uri