Chernin, Velvl

Velvl Chernin
וועלוול  טשערנין _
Numele la naștere Vladimir Iurievici Cernin
Data nașterii 1958( 1958 )
Locul nașterii Moscova , URSS
Cetățenie Israel
Ocupaţie poet , etnograf , critic literar , traducător
Site-ul web velvl.blogspot.com
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Velvl Chernin ( Vladimir Yurievich Chernin ; idiș  וו în vârstă de טברüp טברnkן - Valvl Chernin , ebraică. וֶלוְול טשֶרnkן ; născut în 1958 , poet evreu , critic al revistei Ierusalim, poet și scriitor evreu, redactor al revistei Ierusalim, poet și scriitor evreu, redactor al Ierusalimului . Trimis al Agenției Evreiești în Rusia, Belarus și țările baltice ( 2003-2007 ) . Vicepreședinte executiv al Congresului Evreiesc din Rusia ( 2009-2010 ) .

Biografie

Pe partea tatălui, familia provenea din Senno , pe partea mamei - din Piryatin [1] . Mama, Zhanna Arkadievna (Aronovna) Popilova, este profesoară de limba și literatura rusă, absolventă a Institutului Pedagogic de Stat din Moscova [2] [3] . Tatăl - Iuri Mihailovici (Mendelevici) Cernin (1932-1986) [4] .

În 1981 a absolvit Facultatea de Istorie a Universității de Stat din Moscova (MSU) cu specializarea în etnografie . În 1983  - Cursuri Literare Superioare la Institutul Literar. A. M. Gorki (grupul „ Idiș ”). În 1983-1986 , a  fost membru al personalului editorial al revistei literare din Moscova Sovetish Gameland . În 1986 - 1989  - consultant literar în teatrele din Moscova și Kiev , muncitor în construcții.

De la sfârșitul anilor 1970, a luat parte activ la activitățile informale evreiești. A studiat ebraica într-un ulpan ilegal , a luat parte la mișcarea subterană asociată cu repatrierea în Israel [5] . A fost unul dintre fondatorii Comisiei de Istorie și Etnografie Evreiască, ulterior Asociația Culturală Evreiască. Autor și editor al mai multor publicații evreiești „ samizdat ” în anii 1980, în idiș și rusă. În 1989, a  fost delegat la Primul Congres al Vaad -ului URSS.

La începutul anului 1990 a emigrat în Israel . A lucrat în presa israeliană în limba rusă. Din 1998, este  profesor de literatură evreiască (idiș) la Universitatea Ben-Gurion (Beersheba) și la Universitatea Bar-Ilan (Ramat Gan). Și-a susținut teza de doctorat pe tema „Elemente de identificare etnică în literatura evreiască sovietică a anilor 60 - 80”. (Bar-Ilan, 1999 ).

În 2003-2007 , a  fost trimisul central al programului „Conștiința de sine evreiască” al Departamentului de Educație al Agenției Evreiești din Rusia, Belarus și țările baltice. În același timp, a predat limba și literatura idiș la Departamentul de Studii Evreiești a Universității de Stat din Moscova. După întoarcerea în Israel, a fost director de programe pentru tinerii evrei din Germania la Agenția Evreiască și lector la Universitatea Ebraică din Ierusalim . În mai 2009, a fost ales vicepreședinte executiv al Congresului Evreiesc din Rusia . După ce s-a întors în Israel, lucrează la Universitatea Ariel.

Locuitor al aşezării Kfar Eldad din Iudeea . Căsătorit, are șapte copii. Fiul cel mare este un arheolog și orientalist israelian Michael Chernin (născut în 1979), autor al cărții The Arab Population of Israel and the Palestinian Territories: Origins, Clan and Confessional Structure (Ierusalim-Moscova, 2016).

Activitate literară

A debutat ca poet în 1983 în revista Sovetish Gameland . Limba principală a creativității este idișul . Publicat în periodice literare din URSS, Israel, SUA, Marea Britanie, Franța și alte țări. Membru al Uniunii Scriitorilor și Jurnaliștilor Israelieni care scriu în idiș. Câștigător al Premiului Literar. David Gofstein pentru 1996 .

Velvl Chernin este autorul a șapte culegeri de poezie în idiș și a uneia în ebraică. Poeziile lui Chernin au fost publicate în traduceri în rusă, engleză, franceză, germană și ucraineană. În cea mai mare parte, poezia evreiască este dedicată cărții sale de eseuri „Noent zu Mir” („Aproape de mine”, Tel Aviv, 2017). De asemenea, scrie povești fantastice în idiș, publicate în traduceri în rusă și ebraică. A publicat o colecție de povestiri Yidishe Faktazies (Evreiesc Factazii, Lund, 2021). A tradus în rusă o serie de lucrări de proză evreiască, inclusiv piese de teatru de Avrom Goldfaden și Sholom Aleichem , romane și povestiri de Itzik Manger , Yisroel-Yeshua Singer , Isaac Bashevis-Singer , Chaim Grade , Zalman Shneur , Ofra Alyagon și Mikhoel Felzenbaum . Redactor și coeditor al Antologiei poeziei evreiești. Traduceți ucraineană în idiș” (Kiev, 2007 ). Unul dintre compilatorii și editorii antologiei bilingve (idiș-ebraică) „Voi cânta mai tare decât frica. O sută de ani de poezie idișă, publicat de almanahul israelian Mashiv Ga-Ruach (vol. 56, 2016). El a tradus în ebraică „ Cuvântul despre campania lui Igor ” (Hebron, 2000 ). Autor de texte și adaptări literare pentru o serie de producții teatrale din Rusia, Ucraina și Israel.

Activitate științifică

La sfârșitul anilor 1970 - începutul anilor 1980. a lucrat ca etnograf de teren . A publicat o serie de articole despre etnografia și etnolingvistica grupurilor de evrei non-ashkenazi, în primul rând Krymchaks . În Israel, lucrează în domeniul etnosociologiei evreiești post-sovietice și al istoriei literaturii evreiești. Autor de cărți:

Culegeri de poezie

Note

  1. Conservarea idișului nu este cel mai rău tip de snobism
  2. Greta Ionkis „Aerul pierdut”
  3. Greta Ionkis Steps to the Hamburg Score Arhivat 8 august 2014.
  4. Pedigree. Verlibre de ani diferiți
  5. Chernin V. - Pedigree. Vers liber de ani diferiți. . Jerusalem Journal, 2008 N29. Preluat: 3 septembrie 2013.

Link -uri