Viktor Noevici Yarkho | |
---|---|
Data nașterii | 5 martie 1920 |
Locul nașterii | Harkov , RSS Ucraineană |
Data mortii | 11 iulie 2003 (în vârstă de 83 de ani) |
Un loc al morții | Bordeaux , Franța |
Țară | URSS |
Sfera științifică | filologie clasică |
Loc de munca | Universitatea Lingvistică de Stat din Moscova |
Alma Mater | Facultatea de Filologie, Universitatea de Stat din Moscova |
Grad academic | doctor în filologie |
Titlu academic | Profesor |
consilier științific |
M. N. Peterson , F. A. Petrovsky , A. N. Popov , S. I. Radtsig , S. I. Sobolevsky |
Cunoscut ca | cercetător al culturii Greciei antice |
Viktor Noevici ( Meer-Nevakhovich ) Yarkho ( 5 martie 1920 , Harkov , RSS Ucraineană - 11 iulie 2003 , Bordeaux , Franța ) - filolog clasic sovietic și rus , specialist în dramă grecească veche , scriitor. Doctor în Filologie, Profesor .
Părinți - Meer-Nevakh (Noy Solomonovich) și Rakhil Kharitonovna Yarkho. A studiat la MIFLI (catedra clasică), de acolo a plecat pe front .
A absolvit Universitatea de Stat din Moscova (1946). Din 1949 a fost profesor la Institutul Pedagogic de Stat Maurice Thorez din Moscova , în 1956-1996 a fost șeful departamentului de limbi antice a institutului, din 1964 a fost doctor în filologie ( disertația „Dramaturgie lui Eschil"), din 1966 a fost profesor .
În 1996, s-a mutat în familia fiicei sale din Bordeaux ( Franța ), unde în 8 ani a pregătit 8 cărți pentru publicare - unele le-a scris din nou, altele le-a refăcut în lumina unor noi date.
Principalele domenii ale activităților de cercetare ale lui Yarkho sunt tragedia și comedia greacă antică, epopeea și versurile grecești antice , papirusurile nou găsite cu texte ale literaturii antice, precum și scriitorii antici ai genului mitologic .
Autor al unui număr de traduceri comentate ale mitografilor antici ( Parthenius , Antoninus Liberal , Gigin , Dictys , Daret Phrygian , „ The First Vatican Mythographer ”), precum și articole introductive și comentarii științifice la noile ediții ale traducerilor clasice rusești din greaca veche - „ Odiseea ” tradusă de Vasily Jukovsky , tragediile lui Sofocle traduse de Thaddeus Zelinsky (Iarcho împreună cu M. L. Gasparov ), tragediile lui Euripide traduse de Innokenty Annensky , comediile lui Aristofan, Menandru etc. A studiat formarea ethică și morală. concepte în lumea antică.
În lucrările sale, Yarkho acordă o atenție deosebită transformării genului și întregului sistem de mijloace expresive. Membru al colegiului editorial al seriei de cărți „ Biblioteca de literatură antică ”, apărută la editura „ Fiction ”.
Sub conducerea și cu participarea directă a lui Yarkho, principiile predării latinei la institutele de limbi străine au fost dezvoltate la departamentul său și a fost creat un manual destinat unor astfel de instituții (limba latină. / Sub redactia generală a lui V. N. Yarkho şi V. I. Loboda . - M. , 1961), precum şi un dicţionar de referinţă „ Cultura antică ” . Literatură , teatru , artă , filozofie , știință ” (1995) pentru studenții științelor umaniste.
Aproximativ 40 de lucrări științifice ale lui Yarkho au fost traduse în diferite limbi. Timp de mulți ani, Jarcho a fost membru al comitetului editorial al revistei științifice internaționale Philologus (Germania), iar de la mijlocul anilor 1990 este membru al comitetului științific internațional al revistei Eikasmos ( Bologna ).
Potrivit unor estimări, Yarkho este „unul dintre cei mai mari cercetători ai antichităților ruse din a doua jumătate a secolului al XX-lea” [1] .
Dicționare și enciclopedii | ||||
---|---|---|---|---|
|