„Gallows” ( engleză gallows , germană Galgen , franceză gibet ) - în istoria poștei , o marcă care înseamnă „foarte grăbit”, care a fost plasată pe scrisorile livrate de curier din perioada pre -marja de dezvoltare a corespondenței [2] ] , și anume în engleză și alte așa-numite litere de spânzurătoare ( engleză gallows letter , germană Galgenbrief , franceză lettre de gibet ) [3] .
La începutul secolului al XIV-lea, aristocrații englezi atribuiau expresia „Grăbește-te, mesager , grăbește-te!” iar uneori, pentru a întări o astfel de indicație, în apropiere era trasă o spânzurătoare [4] [5] .
Semnul cu imaginea spânzurătoarei era menit să-i amintească cărăuşului că se afla în pericol de moarte în caz de întârziere şi nepredarea scrisorii cât mai curând posibil [2] [4] .
Conform „Dicționarului de terminologie manuscriselor engleze (1450-2000)” [6] , în timpul domniei Elisabetei I (1558-1603) scrisorile „bandă” erau articole oficiale , de exemplu, în numele Consiliului Privat . Pe scrisori s-au făcut schițe de mână ale uneia sau mai multor spânzurătoare, uneori cu un spânzurat, și inscripții despre urgența unui astfel de mesaj: ing. „grabă, grăbește-te” („grăbește-te, grăbește-te”), „post haste” (“poștă, grăbește-te”), „grabă pentru viață” („grăbește-te pentru viață”), „pentru viață grăbește” („grăbește-te pentru viață”). Importanța unei astfel de scrisori a fost subliniată de inscripții suplimentare, de exemplu, „Pentru afacerile speciale ale Majestății Sale” („Despre treburile speciale ale Majestății Sale”).
În unele cazuri, conținutul scrisorii era într-adevăr o chestiune de viață sau de moarte, dacă anunța grațierea unei persoane condamnate la moarte. Dar măcar o dată scrisoarea de spânzurare nu a salvat un om de la execuție, căci a ajuns prea târziu din cauza livrării din greșeală într-un alt oraș cu același nume [6] .
Pentru ca scrisoarea să fie trimisă în grabă, un oficial important a trebuit să-și pună semnătura pe partea exterioară a adresei . Pe parcurs, scrisoarea a mai făcut notițe despre ora și locul opririlor pe care curierul le-a făcut în drum [6] .
Forma generală
Detaliu mărit: inscripție lat. „Cito, cito, cito” („Repede, repede, repede”) și semnul spânzurătoarei
Sunt cunoscute cazuri de adăugare falsificată a semnelor scrise de mână „spânzurătoare” la scrisorile vechi autentice din perioada pre-ștampila, pentru a crește atractivitatea acestora pentru istoricii și colecționarii poștale [6] [7] . De regulă, astfel de falsuri sunt recunoscute prin absența semnelor șefului de poștă pe scrisoare , confirmând progresul curierului cu scrisoarea pe traseul stabilit [6] .
În romanul lui Alfred Mason Fire Over England , capitolul 10, intitulat „The Sign of the Gallows”, descrie faptul că eroul a primit o scrisoare de la secretarul reginei Elisabeta I, Sir Francis Walsingham , care a fost marcată „spanzurătoare” pentru afacerile de „execuție urgentă”. „ [8] [9] .
de mărci poștale , anulări și note | Tipuri||
---|---|---|
| ||
| ||
Toate articolele despre filatelie și poștă Proiect: Filatelie și poștă subiecte asemănătoare Timbre Legendar Țările lumii Non-poștal Filatelie Filatelie tematică Cataloage și publicații Poștă Poligrafie Organizații Sărbători |