Vsesvit

Vsesvit
ucrainean Vsesvìt [1]

„Vsesvit” (2004, nr. 1-2)
Specializare revistă ilustrată socio-politică și literar-artistică de literatură străină
Periodicitate 1 dată în 2 luni
Limba ucrainean
Adresa editorială Sf. Zolotovorotskaya, 6-a, birou 9, Kiev, 01030, Ucraina
Editor sef Dmitri Drozdovsky [2]
Țară  RSS Ucraineană (1925-1934, 1958-1991) Ucraina (din 1991)
 
Editor Editura „Vsesvit”
Data fondarii 1925
site web vsesvit-journal.com
 Fișiere media la Wikimedia Commons

„Vsesvit” (din  ucraineană  –  „Lumea întreagă”, „Universul”) este o revistă ilustrată ucraineană socio-politică, literară și artistică de literatură străină. Cea mai veche revistă literară din Ucraina.

Istorie

Înființată în ianuarie 1925 de Vasily Ellan-Blakytny , Mikola Khvylev și  Alexander Dovzhenko . Din ianuarie 1925 până în octombrie 1934 a fost publicat la  Harkov de două ori pe lună, din iulie 1958 până în prezent este publicat la  Kiev . Până la sfârșitul secolului al XX-lea, se publica lunar, acum se publică o dată la două luni [3] .

Pe parcursul existenței revistei, au fost publicate peste 500 de romane, mii de colecții de poezie, nuvele și opere dramatice, mii de articole, eseuri, reportaje, interviuri ale autorilor din 105 țări ale lumii traduse din 84 de limbi. paginile sale.

Până în 1993, principiul invariabil al publicării a fost publicarea lucrărilor de literatură străină traduse în ucraineană, exclusiv pentru prima dată în spațiul sovietic și post-sovietic. În acele vremuri, o revistă în limba ucraineană era căutată și citită de oameni de diferite naționalități pentru a se familiariza, deși superficial, fără o cunoaștere aprofundată a limbii ucrainene, cu cele mai bune opere ale literaturii mondiale care erau oferite în revistă. În această perioadă, revista Vsesvit a jucat un rol principal în formarea nu numai a culturii naționale ucrainene, ci și a lumii în întreg spațiul sovietic și post-sovietic [4] .

Pe baza revistei Vsesvit, a fost creată o școală puternică de traduceri ucrainene și studii de traducere. Scriitori, critici, savanți și traducători ucraineni proeminenți publicati în mod regulat în reviste, inclusiv Ivan Bilyk , Ivan Dzyuba , Pavel Zagrebelny , Dmitri Zatonsky , Roman Lubkivsky , Dmitri Nalivaiko , Dmitri Pavlychko , Yuriy Pokalchuk , Mykhatov Striyabchuk , Maximum Les Tanyuk și alți autori celebri.

În 1989, revista a înființat premiul literar Mykola Lukash Ars Translationis („Arta traducerii”) , care este acordat anual celor mai buni traducători ucraineni.

De mulți ani, redactorii-șefi ai revistei au fost scriitorul și publicistul Oleksiy Poltoratsky (1958-1970), din 1986 până în 2007 - criticul literar ucrainean Oleg Mykytenko .

Colegiul editorial

Vezi și

Note

  1. Portalul ISSN  (engleză) - Paris : ISSN International Center , 2005. - ISSN 0320-8370
  2. ( Marea Britanie ) Despre revista Preluat la 25 decembrie 2011. Arhivat din original la 6 septembrie 2012.
  3. Vsesvit // Marea Enciclopedie Sovietică  : [în 30 de volume]  / cap. ed. A. M. Prohorov . - Ed. a 3-a. - M .  : Enciclopedia Sovietică, 1969-1978.
  4. Drozdovsky, Dmitri. Ceas cu memorie. În luna iulie s-au împlinit 50 de ani de la ediția postbelică a revistei Vsesvit de literatură mondială . Oglinda săptămânii (9 august 2008). Preluat la 25 decembrie 2011. Arhivat din original la 17 mai 2012.

Link -uri