Codex Regal (Bătrânul Edda)

Cod regal
Cōdex Regius
Cod regal

Răspândirea Cōdex Rēgius
Alte nume isl.  Cartea Regelui Konungsbók
Autorii Arnaldur Indridason
data scrierii anii 1270
Limba originală norvegiană veche
Țară
Întâlnire vârstnicul Edda
Gen epic
Volum 45 de coli
Depozitare Institutul Arnie Magnusson pentru Studii Islandeze
Original parțial conservată
Text pe un site terță parte

Codexul Regal ( lat.  Cōdex Rēgius ; islandeză Konungsbók ,  lit. „Cartea Regală”) este un manuscris în limba norvegiană veche în care s-a păstrat Edda bătrână și care este sursa principală pentru majoritatea poemelor conținute în acesta. Simbol - GKS 2365 4to . În textele academice, acest manuscris este de obicei abreviat ca [R] pentru Cōdex Rēgius sau [K] pentru Konungsbók . [unu]

Descriere

Cōdex Rēgius măsoară 19 pe 13 cm și este format din 45 de foi de velin , încă 8 foi s-au pierdut. Din cele 31 de cântece care au supraviețuit, 11 sunt denumite în mod obișnuit cântece despre zei , în timp ce celelalte 20 sunt numite cântece epice sau cântece despre eroi . [2] .

Codexul a fost scris în jurul anilor 1270, dar conținutul este mult mai vechi. Pe baza datelor paleografice, se crede că manuscrisul Bătrânei Edda a fost scris în întregime de un autor în Islanda, probabil la mijlocul secolului al XIII-lea, pe baza protografelor originale [3] . În timp ce autorul este necunoscut, deși există indicii că autorul. ci mai degrabă Samund Sigfusson (1056-1133) poate fi compilatorul. [patru]

Nu se știa nimic despre manuscris până în 1643, când Brynjolfur Sveinsson , episcopul de Skaulholt , a intrat în posesia lui . În 1662, l-a prezentat regelui Frederik al III -lea al Danemarcei , de unde și numele. [3]

Multă vreme manuscrisul a fost păstrat la Biblioteca Regală din Copenhaga . La 21 aprilie 1971, a fost întors pe mare, însoțit de o escortă militară, în patria sa istorică din Reykjavik [5] , unde a fost transferat la Institutul de Studii Islandeze Arnie Magnusson [6] , și unde a este acum stocat.

Cuprins

Cântece despre zei
Voluspa ( Divinația völvei )
Havamal ( Discursul Înaltului )
Vafþrúðnismal ( Discursurile lui Vaftrudnir )
Grimnismal ( Discursurile lui Grimnir )
Skirnismal (Discursul lui Skirnir / Călătoria lui Skirnir )
Harbarðsljóð ( Cântecul lui Harbard )
Hymiskviða ( Cântecul lui Hymir )
Lokasenna ( cearta lui Loki )
Urymskviða ( Cântecul Holdului )
Völundarkviða ( Cântecul lui Völund )
Alvissmal ( Discursurile lui Alvis )
Cântece despre eroi
Helgakviða Hundingsbana I ( Primul cântec al lui Helga ucigașul Hunding )
Helgakviða Hjörvarðssonar ( Cântecul lui Helgi, fiul lui Hjörvard )
Helgakviða Hundingsbana II ( Al doilea cântec al lui Helga ucigașul Hunding )
Fra dauða Sinfjötla ( La moartea lui Sinfjotli )
Gripisspá ( Profeția Greepir )
Regismal ( Discursurile Reginei )
Fafnismal ( Discursurile lui Fafnir )
Sigrdrifumal ( Discurs de Sigrdriva )
Mare lacună
Brot af Sigurðarkviðu ( Fragment din Cântarea lui Sigurd )
Guðrúnarkviða I ( Primul cântec al lui Gudrun )
Sigurðarkviða hin skamma ( Cântecul scurt al lui Sigurd )
Helreið Brynhildar ( Călătoria lui Brynhild la Hel )
Drap Niflunga ( Uciderea Niflungilor )
Guðrúnarkviða II ( Al doilea cântec al lui Gudrun )
Guðrúnarkviða III ( Al treilea cântec al lui Gudrun )
Oddrunargrátr ( Plângerea lui Oddrun )
Atlakviða ( Cântec Atli groenlandez )
Atlamal ( Discursurile groenlandeze ale lui Atli )
Guðrúnarhvöt ( Incitarea lui Gudrun )
Hamismal ( Discursurile lui Hamdir )

Great Gap

Foile pierdute, cunoscute sub numele de marea lacună , ar fi conținut ultima parte a Orațiilor lui Sigrdriva și cea mai mare parte a Cântecului lui Sigurd. Ceea ce a rămas din ultima poezie este alcătuită din 22 de strofe din așa-numitul „ Fragment din Cântecul lui Sigurd ”. Potrivit lui G. Adams Bellows , dimensiunea originală a „Cântecului lui Sigurd” ar fi trebuit să fie mai mult de 250 de strofe.

Povestea originală pierdută supraviețuiește în Saga Völsunga în formă de proză cu patru strofe poetice.

Lacuna a devenit o inspirație pentru scriitorul englez J. R. R. Tolkien (1892–1973), care a încercat să povestească versurile pierdute ale dramei.

GKS 2367 4to

Unul dintre cele patru manuscrise ale Edda Minor ( GKS 2367 4to ) este cunoscut și sub numele de Cōdex Rēgius . Manuscrisul este format din 55 de pagini de pergament și datează de la începutul secolului al XIV-lea. GKS 2367 4to a făcut parte din același dar de la episcopul Brynjolfur lui Frederic al III-lea ca manuscrisul GKS 2365 4to. Această parte a Codului Regal a fost returnată Islandei în 1985, unde este păstrată la Institutul Arnie Magnusson pentru Studii Islandeze.

GKS 1157 fol.

Manuscrisul GKS 1157 fol., care conține textul aproape complet al cărții de drept islandeză „ Gâsca cenușie ”, se mai numește și Cōdex Rēgius sau Konungsbók și este păstrat în Biblioteca Regală a Danemarcei din Copenhaga.

Note

  1. ^ Margaret Clunies Ross, Old Icelandic Literature and Society , Cambridge University Press , 2000, ISBN 0-521-63112-2 p. 151.
  2. Margaret Clunies Ross, A History of Old Norse Poetry and Poetics , DS Brewer, 2011, p. 7.
  3. 1 2 Hávamál  : tradução comentada do Nórdico Antigo para o Português = Hávamál  : traducere adnotată din norena veche în portugheză Arhivată la 24 octombrie 2016 la Wayback Machine / Elton OS Medeiros. // Mirabilia: Revista Eletrônica de História Antiga e Medieval. - 2013. - Nr. 17. - str. 547. - ISSN 1676-5818
  4. Katherine Holman (2003), Dicționar istoric al vikingilor , Scarecrow Press, p. 69. - ISBN 0-8108-6589-0
  5. Greenfield J. Manuscrisele islandeze  // The Return of Cultural Treasures. — A doua editie. - New York: Cambridge University Press, 1996. - P. 38. - 351 p. — ISBN 0-521-47746-8 .
  6. Hávamál  : tradução comentada do Nórdico Antigo para o Português = Hávamál  : traducere adnotată din norvegiană veche în portugheză Arhivată la 24 octombrie 2016 la Wayback Machine / Elton OS Medeiros. // Mirabilia: Revista Eletrônica de História Antiga e Medieval. - 2013. - Nr. 17. - str. 548. - ISSN 1676-5818

Link -uri