Cod regal | |
---|---|
Cōdex Regius | |
Cod regal | |
Răspândirea Cōdex Rēgius | |
Alte nume |
isl. Cartea Regelui Konungsbók |
Autorii | Arnaldur Indridason |
data scrierii | anii 1270 |
Limba originală | norvegiană veche |
Țară | |
Întâlnire | vârstnicul Edda |
Gen | epic |
Volum | 45 de coli |
Depozitare | Institutul Arnie Magnusson pentru Studii Islandeze |
Original | parțial conservată |
Text pe un site terță parte |
Codexul Regal ( lat. Cōdex Rēgius ; islandeză Konungsbók , lit. „Cartea Regală”) este un manuscris în limba norvegiană veche în care s-a păstrat Edda bătrână și care este sursa principală pentru majoritatea poemelor conținute în acesta. Simbol - GKS 2365 4to . În textele academice, acest manuscris este de obicei abreviat ca [R] pentru Cōdex Rēgius sau [K] pentru Konungsbók . [unu]
Cōdex Rēgius măsoară 19 pe 13 cm și este format din 45 de foi de velin , încă 8 foi s-au pierdut. Din cele 31 de cântece care au supraviețuit, 11 sunt denumite în mod obișnuit cântece despre zei , în timp ce celelalte 20 sunt numite cântece epice sau cântece despre eroi . [2] .
Codexul a fost scris în jurul anilor 1270, dar conținutul este mult mai vechi. Pe baza datelor paleografice, se crede că manuscrisul Bătrânei Edda a fost scris în întregime de un autor în Islanda, probabil la mijlocul secolului al XIII-lea, pe baza protografelor originale [3] . În timp ce autorul este necunoscut, deși există indicii că autorul. ci mai degrabă Samund Sigfusson (1056-1133) poate fi compilatorul. [patru]
Nu se știa nimic despre manuscris până în 1643, când Brynjolfur Sveinsson , episcopul de Skaulholt , a intrat în posesia lui . În 1662, l-a prezentat regelui Frederik al III -lea al Danemarcei , de unde și numele. [3]
Multă vreme manuscrisul a fost păstrat la Biblioteca Regală din Copenhaga . La 21 aprilie 1971, a fost întors pe mare, însoțit de o escortă militară, în patria sa istorică din Reykjavik [5] , unde a fost transferat la Institutul de Studii Islandeze Arnie Magnusson [6] , și unde a este acum stocat.
Voluspa | ( Divinația völvei ) |
Havamal | ( Discursul Înaltului ) |
Vafþrúðnismal | ( Discursurile lui Vaftrudnir ) |
Grimnismal | ( Discursurile lui Grimnir ) |
Skirnismal | (Discursul lui Skirnir / Călătoria lui Skirnir ) |
Harbarðsljóð | ( Cântecul lui Harbard ) |
Hymiskviða | ( Cântecul lui Hymir ) |
Lokasenna | ( cearta lui Loki ) |
Urymskviða | ( Cântecul Holdului ) |
Völundarkviða | ( Cântecul lui Völund ) |
Alvissmal | ( Discursurile lui Alvis ) |
Helgakviða Hundingsbana I | ( Primul cântec al lui Helga ucigașul Hunding ) |
Helgakviða Hjörvarðssonar | ( Cântecul lui Helgi, fiul lui Hjörvard ) |
Helgakviða Hundingsbana II | ( Al doilea cântec al lui Helga ucigașul Hunding ) |
Fra dauða Sinfjötla | ( La moartea lui Sinfjotli ) |
Gripisspá | ( Profeția Greepir ) |
Regismal | ( Discursurile Reginei ) |
Fafnismal | ( Discursurile lui Fafnir ) |
Sigrdrifumal | ( Discurs de Sigrdriva ) |
Mare lacună | |
Brot af Sigurðarkviðu | ( Fragment din Cântarea lui Sigurd ) |
Guðrúnarkviða I | ( Primul cântec al lui Gudrun ) |
Sigurðarkviða hin skamma | ( Cântecul scurt al lui Sigurd ) |
Helreið Brynhildar | ( Călătoria lui Brynhild la Hel ) |
Drap Niflunga | ( Uciderea Niflungilor ) |
Guðrúnarkviða II | ( Al doilea cântec al lui Gudrun ) |
Guðrúnarkviða III | ( Al treilea cântec al lui Gudrun ) |
Oddrunargrátr | ( Plângerea lui Oddrun ) |
Atlakviða | ( Cântec Atli groenlandez ) |
Atlamal | ( Discursurile groenlandeze ale lui Atli ) |
Guðrúnarhvöt | ( Incitarea lui Gudrun ) |
Hamismal | ( Discursurile lui Hamdir ) |
Foile pierdute, cunoscute sub numele de marea lacună , ar fi conținut ultima parte a Orațiilor lui Sigrdriva și cea mai mare parte a Cântecului lui Sigurd. Ceea ce a rămas din ultima poezie este alcătuită din 22 de strofe din așa-numitul „ Fragment din Cântecul lui Sigurd ”. Potrivit lui G. Adams Bellows , dimensiunea originală a „Cântecului lui Sigurd” ar fi trebuit să fie mai mult de 250 de strofe.
Povestea originală pierdută supraviețuiește în Saga Völsunga în formă de proză cu patru strofe poetice.
Lacuna a devenit o inspirație pentru scriitorul englez J. R. R. Tolkien (1892–1973), care a încercat să povestească versurile pierdute ale dramei.
Unul dintre cele patru manuscrise ale Edda Minor ( GKS 2367 4to ) este cunoscut și sub numele de Cōdex Rēgius . Manuscrisul este format din 55 de pagini de pergament și datează de la începutul secolului al XIV-lea. GKS 2367 4to a făcut parte din același dar de la episcopul Brynjolfur lui Frederic al III-lea ca manuscrisul GKS 2365 4to. Această parte a Codului Regal a fost returnată Islandei în 1985, unde este păstrată la Institutul Arnie Magnusson pentru Studii Islandeze.
Manuscrisul GKS 1157 fol., care conține textul aproape complet al cărții de drept islandeză „ Gâsca cenușie ”, se mai numește și Cōdex Rēgius sau Konungsbók și este păstrat în Biblioteca Regală a Danemarcei din Copenhaga.
vârstnicul Edda | |||||
---|---|---|---|---|---|
poezii mitologice |
| ||||
Cântece eroice |
| ||||
Poezii de mai târziu | Cântecul Soarelui | ||||
Manuscrise | |||||
Vezi si |
|