Dialectul La Mancha

Dialectul La Mancha ( în spaniolă:  dialecto manchego ) este o varietate istorică de spaniolă în regiunea La Mancha .

Clasificare

De obicei, dialectul La Mancha este denumit dialectul castilian al limbii spaniole , deși simte și influența dialectelor sudice, andaluză . Unii cercetători îl definesc ca un dialect de tranziție de tip castilian-andaluz.

Caracteristici

Fonetică și morfologie

Gramatică

O trăsătură caracteristică a dialectului La Mancha este schimbarea de gen a multor cuvinte de la feminin la masculin - de exemplu, terminația masculină -o- în vorbirea La Mancha poate fi auzită ca rano, cabro, ovejo, liebro și multe altele. alții

Vocabular

În general, vocabularul dialectului La Mancha coincide cu vocabularul altor varietăți ale dialectului castilian și al limbii literare spaniole. Cu toate acestea, există o serie de cuvinte și expresii pur La Manche care reflectă dezvoltarea istorică a regiunii. Unele dintre ele sunt probabil împrumutate din valenciană și/sau aragoneză . Un număr de cuvinte vechi castiliane sunt încă în uz, unele cuvinte La Manche sunt comune cu dialectismele andaluze. Dicționar compilat. Exemple de cuvinte din La Manche sunt sotri, majear, desgavillar, ardacho, apescar (lit. spaniolă: otro, acicalarse, deshacer, lagarto, apoyarse).

Utilizare

Dialectul La Mancha rămâne în uz vie, deși gradul de trăsături dialectale în vorbirea unui rezident al regiunii poate varia foarte mult în funcție de originea și chiar de situația sa. De obicei, în situații oficiale, în special în orașe, locuitorii din La Mancha vorbesc o limbă apropiată de castiliana standard, deși păstrând unele dintre propriile trăsături ortoepice. În situații informale, vorbirea acelorași oameni poate deveni mai saturată de trăsături fonetice, gramaticale și lexicale ale dialectului. Practic nu există literatură independentă în dialectul La Mancha, dar trăsăturile sale, totuși, s-au reflectat în multe opere literare. Există câteva texte de testare scrise în dialectul La Manche, în plus, este folosit uneori în programele de televiziune, precum Muchachada Nui, dând discursului actorilor o nuanță caracteristică.

Link -uri